Übersetzung für "Ab ende september" in Englisch
Kurzzeitig
setzte
man
das
Regiment
ab
Ende
September
1917
an
der
Italienfront
ein.
Below
next
served
on
the
Italian
Front
from
September
1917.
WikiMatrix v1
Die
Studie
erscheint
bei
Capital
Planning
Information
und
ist
ab
Ende
September
verfügbar.
The
study
is
being
published
by
Capital
Planning
Information
and
will
be
available
from
the
end
of
September.
EUbookshop v2
Diesjährige
Produkte
können
Sie
auf
dem
"Bestellen"
ab
Ende
September
bestellen.
This
year's
products
can
be
ordered
on
the
"order"
from
the
end
of
September.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
haben
wir
solches
Wetter
erst
ab
Ende
September
oder
Anfang
Oktober.
Usually
weather
gets
like
this
only
in
late
September
or
early
October.
ParaCrawl v7.1
Erste
Muster
sind
ab
Ende
September
verfügbar
und
können
ab
sofort
bestellt
werden.
First
samples
are
available
end
of
September
and
can
be
ordered
now.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Inlays
werden
ab
Ende
September
automatisch
ausgeliefert.
The
new
inlays
will
be
automatically
rolled
out
starting
at
the
end
of
September.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucherregistrierung
steht
ab
Ende
September
2017
zur
Verfügung.
The
visitor
registration
will
be
available
from
the
end
of
September
2017.
CCAligned v1
Ab
April
bis
Ende
September
geöffnet.
Opened
from
April
to
the
end
of
September.
CCAligned v1
Die
Sprachkurse
laufen
ab
Ende
September,
bis
Juni
über
dem
Schule
Jahrgang.
The
CRIJ
conversational
language
courses
start
every
year
in
september
and
last
until
june
over
the
school
year.
CCAligned v1
Die
Anmeldung
als
Zuhörer
ist
ab
Ende
September
hier
möglich.
You
will
be
able
to
register
as
audience
participant
here
from
late
September
on.
CCAligned v1
Unser
gesamtes
Angebot
finden
Sie
ab
Ende
September
in
unserem
Online-Katalog.
Our
complete
offer
can
be
found
by
the
end
of
September
in
our
Online
Catalogue.
CCAligned v1
Wir
laden
ab
Ostern
bis
Ende
September
ein.
You
can
visit
us
between
Easter
and
the
end
of
September.
CCAligned v1
Sie
ist
sehr
frühreif
und
kann
sogar
bereits
ab
Ende
September.
It
is
very
early
and
may
be
collected
at
the
end
of
September.
ParaCrawl v7.1
Ab
Ende
September
können
die
Kürbisse
dann
pünktlich
zum
Herbstbeginn
geerntet
werden.
At
the
end
of
September,
the
pumpkins
can
then
be
harvested
punctually
at
the
beginning
of
autumn.
ParaCrawl v7.1
Ab
Ende
September
2015
finden
Sie
hier
die
Preise
Standfläche.
From
the
end
of
September
2015
you
can
find
details
of
prices
of
stand
space
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Keller
sind
ab
Juni
bis
Ende
September
am
Freitag-
und
Sonntagnachmittag
geöffnet.
The
wine
cellars
are
open
for
public
from
June
until
the
end
of
September
every
Friday
and
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
ab
Ende
September
2018
der
Zugang
zum
BAU
Aussteller-Shop
möglich.
You
can
also
access
the
BAU
Exhibitor
Shop
as
of
late
September
2018.
ParaCrawl v7.1
Ab
Ende
September
2011
werden
die
Ausstellereinladungen
verschickt.
The
exhibitor
invitations
will
be
sent
out
starting
at
the
end
of
September
2011.
ParaCrawl v7.1
Ab
Ende
September
2015
finden
Sie
hier
die
Preise
Paketstände.
From
the
end
of
September
2015
you
can
find
details
of
prices
of
stand
packages
here.
ParaCrawl v7.1
Der
Laser
ist
ab
Ende
September
verfügbar.
The
laser
is
available
at
the
end
of
September.
ParaCrawl v7.1
Der
Laser
ist
ab
Ende
September
verfÃ1?4gbar.
The
laser
is
available
at
the
end
of
September.
ParaCrawl v7.1
Ab
Ende
September
gibt
es
auf
realitatea.net
kostenlose
Spiele
zum
Download...
From
the
end
of
September
on
realitatea.net,
there
are
free
games
to
download...
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
der
Finanz-
und
Wirtschaftkrise
sind
ab
Ende
September
2008
deutlich
zutage
getreten.
The
impact
of
the
financial
and
economic
crisis
became
clear
from
the
end
of
September
2008.
DGT v2019
Die
Attraktivität
dieser
Einlagen
wurde
durch
den
Anstieg
der
kurzfristigen
Marktzinsen
ab
Ende
September
zusätzlich
erhöht
.
Moreover
the
attractiveness
of
these
instruments
was
increased
by
the
rise
in
short-term
market
rates
after
the
end
of
September
.
ECB v1
Die
Kreationen
der
ausgezeichneten
Gourmets
stehen
ab
sofort
bis
Ende
September
auf
den
jeweiligen
Speisekarten.
The
creations
devised
by
these
exceptional
gourmets
are
available
on
menus
from
now
until
the
end
of
September.
ParaCrawl v7.1
Welken
ab
Ende
September
für
etwa
120
Tage,
um
eine
vollkommene
Konzentration
zu
erhalten.
Withering
from
the
end
of
September
for
about
120
days,
in
order
to
obtain
an
ideal
concentration.
CCAligned v1
Ein
Aupair,
die
ab
Ende
September
/
Mitte
Oktober
2015-2016
ist.
An
aupair
who
is
available
from
end
sept/
mid
October
2015-2016.
ParaCrawl v7.1
Die
Moosbeere
blüht
in
der
zweiten
Maihälfte,
die
Beeren
reifen
ab
Juli
bis
Ende
September.
Blueberries
bloom
in
the
second
half
of
May;
the
berries
ripen
from
July
to
the
end
of
September.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil:
Im
jüngsten
Quartalsbericht
rechnen
die
US-Amerikaner
mit
einer
Klage
Evotecs
ab
Ende
September.
On
the
contrary:
In
the
most
recent
quarterly
report,
the
Americans
even
anticipated
a
legal
claim
from
Evotec.
ParaCrawl v7.1