Übersetzung für "Ab dem zweiten" in Englisch
Ab
dem
zweiten
Jahr
wird
das
Kontingent
jeweils
am
1.
Januar
eröffnet.
From
the
second
year
onwards
the
quota
will
be
opened
on
1
January
of
each
year.
DGT v2019
Die
Ecke
ist
ab
dem
zweiten
Obergeschoss
abgeschrägt
mit
Fenstern
in
der
Schräge.
The
corner
is
chamfered
from
the
third
floor
upwards,
with
windows
in
the
corner.
Wikipedia v1.0
Die
Gabe
von
IDflu
kann
ab
dem
zweiten
Schwangerschaftsdrittel
erwogen
werden.
The
use
of
IDflu
may
be
considered
from
the
second
trimester
of
pregnancy.
EMEA v3
Eine
Anwendung
des
Impfstoffs
kann
ab
dem
zweiten
Schwangerschaftsdrittel
erwogen
werden.
The
use
of
this
vaccine
may
be
considered
from
the
second
trimester
of
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Eine
Anwendung
von
Optaflu
kann
ab
dem
zweiten
Schwangerschaftsdrittel
erwogen
werden.
The
use
of
Optaflu
may
be
considered
from
the
second
trimester
of
pregnancy.
ELRC_2682 v1
Die
Gabe
von
INTANZA
kann
ab
dem
zweiten
Schwangerschaftsdrittel
erwogen
werden.
The
use
of
INTANZA
may
be
considered
from
the
second
trimester
of
pregnancy.
EMEA v3
In
Wohnhäusern
werden
sie
ab
dem
zweiten
Geschoss
verwendet.
They
are
found
mostly
in
the
mashriq
–
i.e.
Wikipedia v1.0
Den
Projektionen
zufolge
wird
das
Wirtschaftswachstum
ab
dem
zweiten
Halbjahr
2005
leicht
anziehen
.
Average
annual
real
GDP
growth
is
projected
to
be
between
1.0%
and
1.6%
in
2005
and
between
1.3%
and
2.3%
in
2006
.
On
the
back
of
the
assumed
continued
strength
in
foreign
demand
,
export
growth
is
expected
to
continue
to
support
economic
activity
over
the
horizon
,
while
domestic
demand
should
gradually
strengthen
.
ECB v1
Der
Text
dieser
Ziffer
sollte
ab
dem
zweiten
Satz
gestrichen
werden.
Delete
the
whole
text
from
the
end
of
the
first
sentence
onwards.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
zweiten
Satz
sollte
der
Wortlaut
wie
folgt
umformuliert
werden:
Second
sentence
onwards
to
read
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
Leistungen
nach
diesem
Gesetz
werden
ab
dem
zweiten
Invaliditätsjahr
gewährt.
The
allowance
takes
effect
one
year
after
the
invalidity.
TildeMODEL v2018
Die
Vorbereitung
der
Beitrittspartnerschaften
läuft
ab
dem
zweiten
Halbjahr
1997
an.
Preparation
of
the
Accession
Partnerships
will
begin
in
the
second
half
of
1997.
TildeMODEL v2018
Die
präventive
Therapie
von
Hautreaktionen
war
erst
ab
dem
zweiten
Therapiezyklus
erlaubt.
Pre-emptive
treatment
for
skin
reaction
was
not
permitted
prior
to
the
beginning
of
the
second
treatment
cycle.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
zweiten
Set
werden
viele
Spaziergänger
reinkommen.
By
the
second
set,
we'll
have
a
whole
bunch
of
walk-ins.
OpenSubtitles v2018
Anderenfalls
gilt
ab
dem
zweiten
Anwendungsjahr
des
Protokolls
eine
MawrhcnÖffnung
von
50
mm;
If
this
is
not
the
case,
the
50
mm
mesh
will
be
used
from
the
second
year
of
the
Protocol,
EUbookshop v2
Ab
dem
zweiten
Halbjahr
des
zwei
ten
Primarschuljahrs
wird
Französisch
eingeführt.
In
the
middle
of
the
second
primary
year,
the
learn
ing
of
French
begins.
EUbookshop v2
Die
Leistung
wird
ab
dem
zweiten
Tag
der
Arbeitslosigkeit
für
alle
Tage
erbracht.
Paid
every
day
from
the
second
day
of
unemployment.
EUbookshop v2
Anderenfalls
gilt
ab
dem
zweiten
Anwendungsjahr
des
Protokolls
eine
Maschenöffnung
von
50
mm;
If
this
is
not
the
case,
the
50
mm
mesh
will
be
used
from
the
second
year
of
the
Protocol,
EUbookshop v2
Ab
dem
zweiten
Quartal
2000
entwickelten
sich
beide
Indizes
über
vier
Quartale
positiv.
For
four
quarters
starting
from
the
second
quarter
of
2000
both
indices
grew.
EUbookshop v2
Der
Brutbeginn
ist
ab
dem
zweiten
Ei.
Incubation
from
the
second
egg
onwards.
WikiMatrix v1
Die
Erstattungssätze
sind
ab
dem
zweiten
Vierteljahr
1979
allmählich
gesunken.
The
refund
rates
began
to
drop
in
the
second
quarter
of
1979«
EUbookshop v2
Ab
dem
zweiten
Schuljahr
(7jährige)
kommt
Französisch
als
weiteres
Pflichtfach
hinzu.
Beginning
in
the
second
year
(age
71,
French
also
becomes
compulsory.
EUbookshop v2
Diese
Rationalisierungsmaßnahmen
sollen
ab
dem
zweiten
Halbjahr
1989
schrittweise
verwirklicht
werden.
The
ensuing
measures
will
be
introduced
in
stages
from
the
second
quarter
of
1989.
EUbookshop v2