Übersetzung für "A wand" in Englisch

In der Position a liegt die Wand am Flanschanschlußstück 12 an.
In position a the wall of the inner hose portion 11 bears against the flange connecting portion 12.
EuroPat v2

A: Magnesium Wand, geschaffen von den Echsenwesen.
A: Magnesium wall made by Lizard beings.
ParaCrawl v7.1

A: Weil die Wand nicht einmal ist oder, die Zündkapsel wird nicht richtig gemalt.
A: Because the wall is not even or the primer is not painted properly.
CCAligned v1

Das Drehbuch von William Brookfield, Robert Mundi und Clare Peploe beruht auf dem Roman "Wilder Zauber" ("Miss Shumway Waves a Wand") von James Hadley Chase.
It was based on a novel by James Hadley Chase called "Miss Shumway Waves A Wand", with the screenplay written by Robert Mundi, William Brookfield, and Clare Peploe.
Wikipedia v1.0

Hierzu ist ein Flansch 5a des'Betätigungszylinders 5 mit einer zur Achse A parallelen Wand 4a des Lagergehäuses verschraubt, während eine zusätzliche Abstützung des Betätigungszylinders 5 an der zur Wand 4a parallelen Wand 4b des Lagergehäuses 4 erfolgt.
For this purpose a flange 5a of the actuating cylinder 5 is screwed to a wall 4a which extends parallel to axis A, while additional support for actuating cylinder 5 is provided by a wall 5b parallel to wall 4a of the bearing housing 4.
EuroPat v2

Zur Aufnahme dieses Innengewindes 26 ist die Wand 14 des Konus 3 mit einer sich über die axiale Erstreckung des Innengewindes 26 erstrekkende Einschnürung 27 versehen, deren Tiefe f kleiner als die Dicke a der Wand 14, aber größer als die halbe Dicke a/2 ist.
To take up this internal thread 26 the wall 14 of the cone 3 is provided with a narrowing 27 which extends over the axial extension of the internal thread 26 and of which the depth f is smaller than the thickness a of the wall 14, but larger than half the thickness a/2.
EuroPat v2

Spreizdübel nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß die Dicke (a) der Wand (14) des Spreiz-Konus (3) 1,0 bis 1,3 mm beträgt.
An expanding plug according to claim 1, wherein the thickness (a) of the wall (14) of the expanding cone (3) is 1.0 to 1.3 mm.
EuroPat v2

Spreizdübel nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Dicke (a) der Wand (14) des Spreiz-Konus (3) mindestens 1,0 mm beträgt.
An expanding plug according to claim 1, wherein the thickness (a) of the wall (14) of the expanding cone (3) is at least 1.0 mm.
EuroPat v2

Die Mitte des Meßkanals 14 befindet sich in einem Ab- .stand a von der Wand 102, der etwa 1/8 des Innendurchmessers D des Strömungskanals 101 beträgt.
The center of the measuring channel 14 is spaced from the wall 102 at a distance a which is about 1/8 of the internal diameter D of the flow channel 101.
EuroPat v2

Der Wandbefestigungsteil 1 mit den Federfortsätzen 17 und 17a kann dann auch ohne Schrauben 5 zumindest in dem Anfangsstadium der Montage belassen werden, wenn der Rückenteil A an der Wand vorbefestigt wird.
The retaining device 1 with the extensions 17 and 17a can then also be left without a screw connection 9, at least in the initial stage of assembly, if the back part A is fastened beforehand to the wall.
EuroPat v2

Der Neigungswinkel a der Wand des Sammelraumes 6 ist derart gross zu wählen, dass sichergestellt ist, dass sich der Staub 11 im unteren Bereich 6a ansammelt.
The angle of inclination a of the wall of the collection chamber 6 is to be selected to be sufficiently large to ensure that the dust 11 accumulates in the lower area 6 a .
EuroPat v2

Hier liegt eine formschlüssige, gemeinsame Nocke 104 mit einer als Nut 104' ausgebildeten Nockenführung an der Außenseite der Wand A'.
In this case, a common positive cam 104 having a cam guidance formed as a groove 104 ? is situated at the outer surface of wall A?.
EuroPat v2

Bevorzugt sind jedoch die Platten 22 an der Wand A' mit Hilfe von aus dieser allmählich hervorragenden Führungen 26 verschiebbar geführt und bilden so eine Art Justierschlitten, der an einem Ende mit einer abgewinkelten Wand 27 versehen ist.
It is preferred, however, to guide the plates 22 displaceably on the wall A? by means of gradually projecting guidances 26, thus forming a kind of adjustment slide that is provided with an angled wall 27 at one end.
EuroPat v2

Bei der Wand a handelt es sich beispielsweise um eine Wand 26, in deren Hohlraum kein Isoliermaterial vorhanden ist.
Wall “a” is, for example, a wall 26 with no insulating material present in its cavity.
EuroPat v2

Dieser wird einfach über den im Querschnitt dreieckigen Teilungszwickel 40 gelegt und in einem Halteschlitz 41 a zur Wand des Trägers 2 hin eingeklemmt.
The latter is simply placed over the dividing gusset 40 of triangular cross-section and is clamped to the wall of the support 2 in a retaining slot 41a.
EuroPat v2

Die Vertiefungen 134 und die relative Drehbeweglichkeit der ersten Kupplungsscheibe 128 zur zweiten Kupplungsscheibe 136 haben nun den Vorteil, dass beim Beginn der Drehbewegung des Lagerzapfens 38 bei noch ineinander eingreifenden und miteinander verspannten Formschlusselementen 70 und 80 die Kraft, die zum Verspannen der Formschlusselemente 70 und 80 über die Kupplungsscheiben 128 und 136 auf das Schwenkelement 60 wirkt, nicht zur Erhöhung der Haftreibung zwischen der Reibfläche 138 und der Reibfläche 140 beiträgt, da zu Beginn der Drehung des Lagerzapfens 38 die Nocken 132 die Möglichkeit haben, sich um den Winkelabstand a von der Wand 134a der Vertiefungen 134 bis zur Wand 134b zu bewegen, so dass der zweite Kupplungsring 136 aufgrund der Haftreibung relativ zum Schwenkelement 60 zunächst stehen bleiben kann, während sich der erste Kupplungsring 128 bereits um den Winkel a dreht.
Now the depressions 134 and the relative rotatability of the first coupling disc 128 relative to the second coupling disc 136 have the advantage that, at the beginning of the rotational movement of the bearing pin 38 and with the mutually restrained interlocking elements 70 and 80 still being interengaged, the force, which is effective on the coupling element 60 via the coupling discs 128 and 136 for the purposes of restraining the interlocking elements 70 and 80, does not contribute to an increase in the static friction between the friction surface 138 and the friction surface 140 since, at the beginning of the pivotal movement of the bearing pin 38, it is possible for the cams 132 to move from the wall 134 a Containing the depressions 134 towards the wall 134 b through the angular distance a, so that the second coupling ring 136 can initially remain stationary relative to the pivotal element 60 due to the static friction, whereas the first coupling ring 128 will have already rotated through the angle a.
EuroPat v2

Dadurch, daß andererseits die Dicke a der Wand 14 mindestens 1.0 mm beträgt, ist auch im Bereich des Innengewindes 23 noch ein ausreichend dicker ungehärteter Kernbereich 28 vorhanden.
By means of the fact that on the other hand the thickness a of the wall 14 is at least 1.0 mm, there is still a sufficiently thick unhardened basic region 28 also in the vicinity of the internal thread 23.
EuroPat v2

Da die Wand W und die vordere End­fläche VEF gut definierte ebene Flächen sind und die Achse B sehr genau senkrecht zu dieser Endfläche VEF ausgerichtet werden kann, läßt sich die Achsparalleli­tät zwischen den Achsen A und B einfach erreichen, wenn man bei der Justage nach Figur 5a bereits für eine möglichst genaue senkrechte Ausrichtung der Achse A zur Wand W sorgt.
Since the wall W and the end face or mounting surface VEF are well-defined, planar surfaces and the axis B can be directed precisely perpendicular to this end face VEF, the axial parallelism between the axes A and B can be simply achieved when a precisely perpendicular alignment of the axis A as possible relative to the wall W is already obtained during the first step as illustrated in FIG. 5a.
EuroPat v2

Das Meßsignal 6 zeigt hier die Änderung des Abstandes A der Sensor-Wand und damit an, daß eine Innenkorrosion vorliegt, während das Meßsignal 7 wiederum die gesamte Wandstärke t angibt.
Test signal 6 here shows the change to the sensor-wall spacing A and therefore indicates that there is internal corrosion, while test signal 7 again gives the complete wall thickness t.
EuroPat v2

Der zweite Teil GS des Gesamtfluidstroms kann dann (nach Umlenkung am geschlossenen axialen Endbereich 26) an der Außenseite des NMR-Probenröhrchens 22 entlang im axialen Spalt 21 a zwischen Wand 39 und Probenröhrchen 22 nach oben strömen, und durch den vom Probenröhrchen 22 nicht versperrten Teil der Öffnung 24 ausströmen.
The second part GS of the total fluid flow can then (after redirection in the closed axial end region 26) flow upward along the outer surface of the NMR sample tube 22 in the axial gap 21 a between wall 39 and sample tube 22 and flow out through the part of opening 24 not obstructed by the sample tube 22 .
EuroPat v2

An der Trägersäule 122 ist ein in der Ebene a-a der vertikalen Wand 11a des Maschinenfußes 11 angeordnete Schutzabdeckung 124 befestigt.
To the carrier column 122 there is secured a protective cover 124 arranged in the plane a--a of the vertical wall 11a of the machine bed 11.
EuroPat v2

Brennraumseitig 22 weist der Brenner A eine stirnförmige Wand 10 auf, die den Anfang des Brennraumes 11 bildet.
On the combustion chamber side 22, the burner A has an end wall 10, which forms the start of the combustion chamber 11.
EuroPat v2

Für Beispiel, die Obstkisten können neues Leben wenn gestapelt kunstvoll mit befestigt Heftklammern und schießen a klammert Wand: Country-Chic!
For example, the fruit crates can have new life if stacked artfully fastened with staples and shoot a bracketed wall: country chic!
ParaCrawl v7.1

Das Wave A Wand bietet eine Unterkunft in Santa Rosa Beach, 16 km von Seaside entfernt.
Wave A Wand offers accommodation in Santa Rosa Beach, 16 km from Seaside.
ParaCrawl v7.1

Momentan befinden sich die Ätherpunkte der Wand A etwas oberhalb und die der Wand B etwas unterhalb ihrer jeweiligen Drehpunkte.
Momentary the aetherpoints of wall A are positioned some upside and these of wall B some below of their fulcrums.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist gemäß einer bevorzugten Ausführungsform das Verhältnis zwischen Querschnittsfläche von Einsaug- oder Aussaugöffnung zur regelnden Fläche A der flexiblen Wand kleiner 5 zu 1, vorzugsweise kleiner 3 zu 1, und größer 1 zu 1 ist.
Moreover, according to a preferred embodiment, the ratio between the cross-sectional area of inhalation or exhalation opening to the control area A of the flexible wall is smaller 5 to 1, preferably smaller 3 to 1, and bigger 1 to 1.
EuroPat v2

In dem einen endlosen Blechstreifen a, der die Wand des Flachrohres darstellt, wird eine Faltung eingearbeitet.
A fold is formed in one a of the endless sheet metal strips which constitutes the wall of the flat pipe.
EuroPat v2

Diese Neigung um die Winkel Alpha bewirkt eine Verteilung der eingeprägten Kraft sowohl in tangentialer Richtung T zur Erzeugung der Drehbewegung als auch in axiale Richtung A zur Wand hin zur Anpressung der Befestigungsvorrichtung während des Drehens.
Said inclination at an angle alpha causes the impressed force to be distributed both in the tangential direction T for generating the rotational movement and in the axial direction A toward the vehicle wall for pressing the fastening device onto the vehicle wall during the rotation.
EuroPat v2

Abhilfe schafft hier die Massnahme, dass zum einen die mit dem Knickwinkel A versehene Wand 10 am Austritt der Laufschaufel als Verlängerung 17 der Deckplatte 16 ausgebildet ist.
This is corrected by the measure, on the one hand, of designing the wall 10, which is provided with the kink angle A, at the outlet of the rotor blades as an extension 17 of the covering plate 16.
EuroPat v2