Übersetzung für "Verschärfung" in Englisch
Die
Verschärfung
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
des
Kapitalismus
bestätigen
das.
The
worsening
of
the
economic
and
financial
crisis
of
capitalism
bear
this
out.
Europarl v8
Die
Schlagzeilen
über
die
jüngste
Verschärfung
der
Aktivitäten
von
Terrorgruppen
sind
besorgniserregend.
News
about
the
recent
intensification
of
the
activities
of
terrorist
groups
is
worrying.
Europarl v8
Eine
reine
Verschärfung
bringt
also
nichts
ein.
So
simply
tightening
up
the
rules
will
not
achieve
anything.
Europarl v8
Allein
aus
diesem
Grund
ist
eine
Verschärfung
der
Emissionswerte
erforderlich.
For
that
reason
alone,
we
need
to
make
the
emission
standards
stricter.
Europarl v8
Zudem
befürchtet
das
UNHCR
eher
eine
Verschärfung
der
Lage.
There
is
also
the
UNHCR
fear
that
the
situation
is
actually
going
to
worsen.
Europarl v8
Wir
erleben
eine
heftige
Verschärfung
der
Repressionen
gegen
Menschenrechtsverteidiger.
We
are
facing
a
fierce
intensification
of
repression
directed
against
human
rights
defenders.
Europarl v8
Der
wichtigere
von
beiden
wurde
bereits
angesprochen:
die
Verschärfung
von
Sicherheitsmaßnahmen.
The
more
important
thing
is
what
has
already
been
discussed:
to
increase
safety
measures.
Europarl v8
Diese
Überkapazität
kann
außerdem
zu
einer
Verschärfung
des
Wettbewerbs
führen.
This
overcapacity
could
also
lead
to
more
intense
competition.
Europarl v8
Sämtliche
Bemühungen
um
eine
Verschärfung
dieser
Richtlinie
finden
meine
Unterstützung.
I
support
all
attempts
to
tighten
up
this
Directive.
Europarl v8
Europa
ist
weltweit
Vorreiter
im
Kampf
gegen
die
Verschärfung
des
Klimawandels.
Europe
has
been
a
global
leader
in
the
fight
against
the
worsening
of
climate
change.
Europarl v8
Eine
Verschärfung
der
EU-Gesetzgebung
würde
diese
Schwächen
nicht
beheben.
Toughening
up
EU
legislation
would
not
address
these
weaknesses.
Europarl v8
Hoffentlich
wird
erkannt,
dass
dies
eine
Verschärfung
der
Aussage
darstellt.
I
hope
it
is
clear
that
this
renders
the
text
more
specific.
Europarl v8
Eine
Verschärfung
der
Vorschriften
ist
deshalb
angezeigt.
It
is
therefore
obvious
that
rules
need
to
be
tightened
up.
Europarl v8
Die
Verschärfung
der
Vorschriften
ist
die
Seite,
ihre
Umsetzung
die
andere.
To
tighten
up
the
rules
is
one
thing,
but
to
comply
with
them
quite
another.
Europarl v8
In
erster
Linie
bedeutet
dies
eine
Verschärfung
des
heutigen
Hafenstaatkontrollsystems.
Firstly,
this
means
tightening
up
the
present
system
of
port
state
control.
Europarl v8
Brauchen
wir
eine
Verschärfung
und
Veränderungen
in
der
Verkehrsgesetzgebung?
Should
we
toughen
and
change
transport
legislation?
Europarl v8
Kollege
Markov
unterbreitet
in
seinem
Bericht
wertvolle
Vorschläge
für
die
Verschärfung
dieser
Kontrollen.
In
his
report,
Mr
Markov
has
made
sound
proposals
in
order
to
tighten
up
these
controls.
Europarl v8
Seit
der
Verschärfung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
des
Rates
hat
es
keine
Fortschritte
gegeben.
No
progress
has
been
made
since
the
Council
toughened
its
so-called
common
position.
Europarl v8
Eine
weitere
Verschärfung
der
bereits
verhängten
wirtschaftlichen
Sanktionen
scheint
unvermeidlich.
Further
tightening
of
all
the
existing
economic
sanctions
also
seems
unavoidable.
Europarl v8