Übersetzung für "Verkehr" in Englisch
Der
zweite
ist
der
Finanzmarkt
und
der
dritte
betrifft
den
Verkehr
vor
Ort.
The
second
is
financial
markets,
and
the
third
is
local
transport.
Europarl v8
Erstens,
inwieweit
bezieht
sich
die
Donau-Strategie
auf
die
Gebiete
Verkehr
und
Kultur?
Firstly,
to
what
extent
does
the
Danube
Strategy
relate
to
the
fields
of
transport
and
culture?
Europarl v8
Der
Verkehr
scheint
der
optimalste
Weg,
moderne,
wirksame
Lösungen
umzusetzen.
Transport
seems
to
be
the
most
appropriate
way
to
implement
modern,
energy
efficient
solutions.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid
-
Ich
steckte
im
Verkehr
fest.
My
apologies
-
I
got
held
up
in
traffic.
Europarl v8
Mit
dieser
Verordnung
soll
der
Zugang
zum
Verkehr
ohne
Diskriminierung
gewährleistet
werden.
The
regulation
is
intended
to
ensure
access
to
transport
without
discrimination.
Europarl v8
Das
betrifft
Energie,
Verkehr,
Kommunikation.
I
am
talking
here
about
energy,
transport
and
communications.
Europarl v8
Verkehr,
Energie
und
Kommunikation
bilden
das
Rückgrat
der
europäischen
Wirtschaft.
Transport,
energy
and
communications
form
the
backbone
of
the
European
economy.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wäre
eine
Zensur
dem
freien
Verkehr
von
Dienstleistungen
in
Europa
hinderlich.
Furthermore,
censorship
restricts
the
free
movement
of
services
in
Europe.
Europarl v8
Wir
werden
die
Verhaltensmuster
im
Verkehr
ändern
müssen.
We
must
change
patterns
of
behaviour
in
transport.
Europarl v8
In
den
dichtbevölkerten
Zentren
von
Europa
kommt
der
Verkehr
täglich
zum
Erliegen.
In
the
densely
populated
centres
of
Europe,
traffic
grinds
to
a
halt
daily.
Europarl v8
Die
Harmonisierungsrichtlinien
sollen
den
freien
Verkehr
der
entsprechenden
Erzeugnisse
gewährleisten.
Harmonization
directives
should
guarantee
the
free
movement
of
the
products
in
question.
Europarl v8
Doch
nach
wie
vor
bleibt
eine
der
Hauptverschmutzungsquellen
immer
noch
der
Verkehr.
But
traffic
continues
to
be
one
of
the
main
sources
of
pollution.
Europarl v8
Das
haben
wir
auch
schon
beim
Grünbuch
für
effiziente
Preise
im
Verkehr
gesehen.
We
have
seen
this
before
in
the
case
of
the
Green
Paper
on
efficient
pricing
in
transport.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
unterstützt
sämtliche
Ziffern
des
vom
Ausschuß
für
Verkehr
eingereichten
Entschließungsantrags.
Our
group
endorses
all
the
points
contained
in
the
Committee
on
Transport's
resolution.
Europarl v8
Auch
bei
der
europäischen
Urheberrechtspolitik
geht
es
um
Nahrung
und
Verkehr.
European
copyright
policy
also
relates
to
food
and
transport.
Europarl v8
Wenn
aber
freier
Verkehr
besteht,
gibt
es
keinen
Schutz
und
umgekehrt.
However,
where
there
is
freedom
of
movement,
there
cannot
be
protection,
and
vice
versa.
Europarl v8
Die
Vereinbarkeitsregeln
des
Titels
Verkehr
des
EG-Vertrags
finden
jedoch
keine
Anwendung.
The
rules
on
the
compatibility
of
State
aid
in
the
Title
of
the
Treaty
dealing
with
transport
are,
however,
not
applicable.
DGT v2019
Denn
es
ist
prognostiziert,
dass
der
Verkehr
wächst.
The
forecast
is
that
traffic
is
on
the
increase.
Europarl v8
Im
Kontext
des
Klimawandels
spielt
der
städtische
Verkehr
eine
zentrale
Rolle.
Urban
traffic
plays
a
key
role
in
the
context
of
climate
change.
Europarl v8
Verdoppelt
sich
der
Verkehr,
so
vervierfacht
sich
das
Sicherheitsrisiko.
When
the
amount
of
traffic
doubles,
the
safety
risk
increases
fourfold.
Europarl v8
Die
Kombination
von
Verkehr,
Informationstechnologie
und
Telekommunikation
ist
hier
von
Nutzen.
Combining
the
potential
of
transport,
information
technology
and
telecommunications
is
useful
here.
Europarl v8
Verkehr
auf
europäischen
Flughäfen
kommt
nicht
nur
aus
Europa.
Traffic
at
European
airports
does
not
only
come
from
Europe.
Europarl v8
Verkehr
und
Infrastruktur
für
Energie
stehen
zur
Debatte.
It
is
transport
and
infrastructure
for
energy
that
are
at
issue.
Europarl v8
Wir
Grünen
wollen
aber
für
den
gesamten
Verkehr
eine
Reduktion
um
30
%.
However,
we
Greens
also
want
to
see
a
reduction
of
30%
in
transport
as
a
whole.
Europarl v8
Am
stärksten
wird
die
Luft
durch
den
Verkehr
verschmutzt.
Traffic
is
the
principal
source
of
air
pollution.
Europarl v8