Übersetzung für "Rechtfertigung" in Englisch

Meine Frage betrifft daher die Rechtfertigung der Risiken.
My question therefore concerns justification of the risks.
Europarl v8

Dieses Vorgehen wird die Ineffizienz institutionalisieren, wofür keinerlei Rechtfertigung besteht.
This move will be institutionalising inefficiency and there is no justification for it.
Europarl v8

Für Terrorismus gibt es keine Rechtfertigung.
Nothing can justify terrorism.
Europarl v8

Es ist jedoch Aufgabe der Mitgliedstaaten, eine derartige Rechtfertigung vorzubringen.
However, it is up to the Member State to provide such justification.
DGT v2019

Auch die Anerkennung Kosovos ist keine Rechtfertigung für diese Aktion.
Nor does the recognition of Kosovo offer any justification for this action.
Europarl v8

Für die Sicherheit des Luftverkehrs ist keine Rechtfertigung erforderlich.
No justification is required for air traffic security.
Europarl v8

Für Polens Ausstieg aus der Charta gibt es keine stichhaltige Rechtfertigung.
Poland's opt-out from the Charter has no substantive justification.
Europarl v8

Für eine solche Rücksichtnahme gibt es keinerlei Rechtfertigung.
There is no justification for showing such respect.
Europarl v8

Für diesen Bombenanschlag der IRA gibt es keine mögliche oder nachvollziehbare Rechtfertigung.
There is no possible or conceivable justification for the IRA bomb.
Europarl v8

Die einheitliche Währung hat diese wirtschaftliche Rechtfertigung nicht nötig.
The single currency does not need that economic justification.
Europarl v8

Zwar müßte der Grundsatz der Vorsorge logischerweise für die Rechtfertigung unseres Verbots ausreichen.
Of course, logic dictates that the principle of caution should be enough to justify our ban.
Europarl v8

Die einzige Rechtfertigung für die Aufhebung des Waffenembargos bestünde im Profitinteresse.
The only justification for lifting the arms embargo would be in the interests of profit.
Europarl v8

Die dänische Regierung legt Argumente zur Rechtfertigung dieser Überkompensierung vor.
The Danish Government advances a number of arguments to justify the surplus funding that has been provided.
DGT v2019

Dies ist daher eine eindeutige Rechtfertigung für die gemeinsame Agrarpolitik.
This is, therefore, a clear justification for the common agricultural policy.
Europarl v8

Diejenigen, die für Kernenergie sind, sollten sich eine Rechtfertigung einfallen lassen.
Those who are in favour of nuclear energy are the ones who should come up with a justification.
Europarl v8

Heute ist die Rechtfertigung die humanitäre Hilfe für Pakistan.
Today, the justification is humanitarian aid to Pakistan.
Europarl v8

Dies ist eine gute kommerzielle Rechtfertigung.
That is a good commercial justification.
Europarl v8

Das ist die Rechtfertigung für die Morde an den Mönchen von Tibehirine.
It justifies the massacre of the monks of Tibéhirine.
Europarl v8

Daher scheint mir diese erste Rechtfertigung nicht besonders stichhaltig zu sein.
So the first justification does not seem to me to hold water.
Europarl v8

Für weitere pauschale Erhöhungen ist aber aus unserer Sicht keine Rechtfertigung vorhanden.
However, we do not believe there is any justification for further wholesale increases.
Europarl v8

Auf Ängste muss daher mit der gebotenen Verhältnismäßigkeit und Rechtfertigung reagiert werden.
Fears therefore need to be faced in terms of their proper proportions and justification.
Europarl v8

Terrorismus von Einzelpersonen ist weder eine Rechtfertigung noch ein Freibrief für Staatsterrorismus.
Individual terrorism does not justify State terrorism or make it acceptable.
Europarl v8

Armut und Umweltprobleme sind weder die Ursache noch eine Rechtfertigung für den Terrorismus.
Poverty and environmental degradation do not cause or justify terrorism.
Europarl v8

Eine zynische Prognose, die als Rechtfertigung eines irrigen und völkerrechtswidrigen Krieges diente.
A cynical forecast, instrumental in justifying a wrong and illegal war.
Europarl v8

Meines Erachtens stellt kulturelle Vielfalt keine Rechtfertigung für die chinesischen Aktionen dar.
I do not believe that cultural diversity is any justification for China’s actions.
Europarl v8

Es gibt heute keine Rechtfertigung dafür, von diesen Zielen zurückzutreten.
There is no justification today for backing away from those targets.
Europarl v8

Meines Erachtens ist auch der Begriff "Rechtfertigung" problematisch.
I think the term 'justification' is also problematic.
Europarl v8