Übersetzung für "Recht auf gegendarstellung" in Englisch
Zudem
können
Betroffene
ihr
Recht
auf
eine
Gegendarstellung
geltend
machen.
Affected
parties
may
also
have
recourse
to
right
of
reply.
ParaCrawl v7.1
Auch
beim
geplanten
Recht
auf
Gegendarstellung
gibt
es
eine
schrittweise
Annäherung
der
unterschiedlichen
Positionen.
Even
with
respect
to
the
proposed
right
of
reply,
the
gap
between
the
various
positions
is
gradually
closing.
ParaCrawl v7.1
Ein
Recht
auf
Gegendarstellung
einfordern?
Demand
a
right
to
reply?
ParaCrawl v7.1
Jede
sich
darauf
beziehende
Antwort
gäbe
ihm
zu
seinem
Vorteil
ein
erneutes
Recht
auf
Gegendarstellung.
Any
response
directed
against
him
or
his
statements
would
in
its
turn
offer
him
a
new
right
of
reply.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
an
dieser
Stelle
lediglich
auf
die
Empfehlung
hinweisen,
die
für
den
Schutz
von
Minderjährigen
und
der
menschlichen
Würde
sowie
für
das
Recht
auf
Gegendarstellung
abgegeben
worden
ist
und
bei
der
es
darum
geht,
dass
in
allen
Medien
Maßnahmen
gegen
Diskriminierung
ergriffen
werden
sollten.
I
would
just
underline
here
the
recommendation
on
the
protection
of
minors
and
human
dignity
and
on
the
right
of
reply,
which
calls
for
action
against
discrimination
in
all
media.
Europarl v8
Unverändert
bleiben
die
Quoten,
das
Recht
auf
Gegendarstellung,
der
Zugang
zu
Ereignissen
von
großem
öffentlichen
Interesse.
The
rules
that
will
remain
in
place
cover
quotas,
the
right
of
reply
and
access
to
events
of
major
importance.
Europarl v8
Wird
es
ein
Recht
auf
Gegendarstellung
oder
Verteidigung
oder
gar
auf
der
Berichtigung
unrichtiger
oder
verjährter
Daten
geben?
What
right
of
reply
and
defence,
indeed
of
correction
of
incorrect
or
out-of-date
data
is
there?
Europarl v8
Als
weiteres
wichtiges
Instrument
auf
dem
Gebiet
der
Medien
gilt
der
jüngste
Vorschlag
für
eine
Empfehlung
zum
Jugendschutz
und
Schutz
der
Menschenwürde
und
zum
Recht
auf
Gegendarstellung
im
Zusammenhang
mit
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Industriezweigs
der
audiovisuellen
Dienste
und
Informationsdienste.
Another
important
instrument
in
the
field
of
the
media
is
the
recent
proposal
of
a
recommendation
concerning
the
protection
of
minors
and
human
dignity
and
the
right
to
reply,
with
regard
to
competitiveness
in
the
audiovisual
sphere
and
the
European
industry
of
information
services.
Europarl v8
Diese
Überarbeitung
der
Richtlinie
soll
einige
Grundprinzipien
stärken:
den
freien
Verkehr
der
europäischen
Fernsehsendungen,
den
freien
Zugang
zu
besonderen
Ereignissen,
die
Förderung
der
europäischen
Werke
und
der
neuesten
unabhängigen
Produktionen,
den
Schutz
von
Minderjährigen
und
der
öffentlichen
Ordnung,
den
Verbraucherschutz
dank
der
Identifizierung
der
Lieferanten
von
Inhalten
und
der
Transparenz
der
Werbung
sowie
das
Recht
auf
Gegendarstellung.
This
revision
of
the
Directive
must
enhance
a
number
of
fundamental
principles:
free
movement
of
European
television
broadcasts,
free
access
to
exceptional
events,
promotion
of
European
works
and
recent
independent
productions,
protection
of
minors
and
public
order
and
protection
of
consumers
thanks
to
the
identification
of
content
providers
and
to
transparency
in
advertising
and
the
right
of
reply.
Europarl v8
Allerdings
wird
im
Bericht
den
Mitgliedstaaten
empfohlen,
das
Recht
auf
Gegendarstellung
im
Zusammenhang
mit
audiovisuellen
Medien
und
Informationsdiensten
im
Internet
sowie
Rechtsvorschriften
zu
den
Eigentumsverhältnissen
im
Medienbereich
einzuführen.
However,
the
report
also
recommends
that
the
Member
States
introduce
a
right
of
reply
in
connection
with
all
the
audiovisual
and
information
services
on
the
Net,
as
well
as
introduce
rules
on
media
ownership.
Europarl v8
Zwar
geht
es
um
Pornografie,
aber
es
geht
auch
um
die
Bekämpfung
von
Diskriminierungen,
die
Ausbildung
von
Lehrkräften
und
schließlich
das
Recht
auf
Gegendarstellung,
was
wirklich
nicht
erkennen
lässt,
inwieweit
es
hilfreich
für
Minderjährige
sein
könnte.
Pornography
is
certainly
in
there,
but
so
too
is
the
fight
against
discrimination,
as
are
teacher
training
and,
finally,
the
right
of
reply,
though
it
is
not
really
clear
of
what
possible
benefit
this
might
be
to
minors.
Europarl v8
Doch
in
allen
EU-Staaten
gilt
das
Recht
auf
Gegendarstellung,
also
das
Recht
darauf,
sich
selbst
zu
verteidigen.
However,
the
right
of
reply,
which
means
the
right
to
defend
oneself,
is
recognised
across
the
EU
Member
States.
Europarl v8
Wenngleich
die
Fernsehveranstalter
normalerweise
darauf
achten
müssen,
daß
Tatsachen
und
Ereignisse
in
den
Sendungen
korrekt
dargestellt
werden,
müssen
ihnen
dennoch
klare
Verpflichtungen
in
bezug
auf
das
Recht
auf
Gegendarstellung
oder
gleichwertige
Maßnahmen
auferlegt
werden,
damit
gewährleistet
ist,
daß
jeder,
der
durch
eine
Tatsachenbehauptung
im
Rahmen
einer
Fernsehsendung
in
seinen
berechtigten
Interessen
verletzt
wurde,
seine
Rechte
wirksam
geltend
machen
kann
-
Whereas
although
television
broadcasters
are
normally
bound
to
ensure
that
programmes
present
facts
and
events
fairly,
it
is
nevertheless
important
that
they
should
be
subject
to
specific
obligations
with
respect
to
the
right
of
reply
or
equivalent
remedies
so
that
any
person
whose
legitimate
interests
have
been
damaged
by
an
assertion
made
in
the
course
of
a
broadcast
television
programme
may
effectively
exercise
such
right
or
remedy.
JRC-Acquis v3.0
Aufbauend
auf
die
Empfehlung
98/560/EG
des
Rates
vom
24.
September
1998
zur
Steigerung
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Industriezweiges
der
audiovisuellen
Dienste
und
Informationsdienste
durch
die
Förderung
nationaler
Rahmenbedingungen
für
die
Verwirklichung
eines
vergleichbaren
Niveaus
in
Bezug
auf
den
Jugendschutz
und
den
Schutz
der
Menschenwürde31
enthält
die
Empfehlung
2006/952/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20.
Dezember
2006
über
den
Schutz
Minderjähriger
und
den
Schutz
der
Menschenwürde
und
über
das
Recht
auf
Gegendarstellung
im
Zusammenhang
mit
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Industriezweiges
der
audiovisuellen
Dienste
und
Online-Informationsdienste32
nunmehr
Leitsätze
für
die
Schaffung
von
Selbstkontrollsystemen
auf
nationaler
Ebene
und
erweitert
den
Anwendungsbereich
um
Fragen
der
Medienkompetenz,
der
Zusammenarbeit
und
des
Austauschs
von
Erfahrungen
und
bewährten
Verfahren
zwischen
bestehenden
Selbst-
und
Koregulierungsgremien
sowie
um
Maßnahmen
gegen
Diskriminierung
in
allen
Medien.
Building
on
Council
Recommendation
98/560/EC
of
24
September
1998
on
the
development
of
the
competitiveness
of
the
European
audiovisual
and
information
services
industry
by
promoting
national
frameworks
aimed
at
achieving
a
comparable
and
effective
level
of
protection
of
minors
and
human
dignity31,
the
Recommendation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
20
December
2006
on
the
protection
of
minors
and
human
dignity
and
on
the
right
of
reply
in
relation
to
the
competitiveness
of
the
European
audiovisual
and
on-line
information
services
industry32,
sets
out
guidelines
for
the
development
of
national
self-regulation,
extends
the
scope
to
include
media
literacy,
the
cooperation
and
sharing
of
experience
and
good
practices
between
self-,
co-
and
regulatory
bodies
and
action
against
discrimination
in
all
media.
TildeMODEL v2018
Bei
Online-Medien
solle
es
beispielsweise
auch
ein
wirksames
Recht
auf
Gegendarstellung
in
Fällen
geben,
in
denen
die
umstrittene
Behauptung
in
einem
anderen
Land
veröffentlicht
worden
sei.
As
far
as
online
media
are
concerned,
there
should,
for
instance,
also
be
an
effective
right
of
reply
in
cases
where
an
allegation
has
been
published
in
another
country.
TildeMODEL v2018
Das
nach
Artikel
6
Absatz
1
bezeichnete
Recht
scheint
nicht
geeignet,
die
Frage
zu
regeln,
ob
und
unter
welchen
Bedingungen
der
Geschädigte
den
Verleger
zur
Veröffentlichung
einer
korrigierten
Sachverhaltsdarstellung
zwingen
kann
und
ein
Recht
auf
Gegendarstellung
hat.
The
law
designated
by
Article
6(1)
does
not
seem
to
provide
a
proper
basis
for
settling
the
question
whether
and
in
what
conditions
the
victim
can
oblige
the
publisher
to
issue
a
corrected
version
and
exercise
a
right
of
reply.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
Gegendarstellung
ist
ein
geeignetes
Rechtsmittel
bei
Fernsehsendungen
und
könnte
auch
im
Online-Umfeld
angewandt
werden.
The
right
of
reply
is
an
appropriate
legal
remedy
for
television
broadcasting
and
could
also
be
applied
in
the
on-line
environment.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
Gegendarstellung
oder
gleichwertige
Maßnahmen
richtet
sich
nach
dem
Recht
des
Staates,
in
dem
sich
der
Ort
des
gewöhnlichen
Aufenthalts
des
Sendeunternehmens
oder
des
Zeitungsverlags
befindet.
The
law
applicable
to
the
right
of
reply
or
equivalent
measures
shall
be
the
law
of
the
country
in
which
the
broadcaster
or
publisher
has
its
habitual
residence.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
Gegendarstellung
oder
gleichwertige
Maßnahmen
sollten
in
Bezug
auf
alle
Medien
gelten,
die
der
Rechtshoheit
eines
Mitgliedstaates
unterworfen
sind.
A
right
of
reply
or
equivalent
remedies
should
exist
in
relation
to
all
media
under
the
jurisdiction
of
a
Member
State.
TildeMODEL v2018
Am
20.
Dezember
2006
nahmen
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
eine
Empfehlung
über
den
Jugendschutz
und
den
Schutz
der
Menschenwürde
und
über
das
Recht
auf
Gegendarstellung
an.
On
20
December
2006
the
European
Parliament
and
the
Council
adopted
a
Recommendation
on
the
Protection
of
Minors
and
Human
Dignity
and
on
the
Right
of
Reply.
TildeMODEL v2018
Dazu
koordiniert
sie
auf
Gemeinschaftsebene
das
einzelstaatliche
Recht
in
Bereichen
wie
der
Festlegung
des
anwendbaren
Rechts
für
Rundfunkveranstalter
(Grundsatz
des
„Ausstrahlungslandes“),
der
Förderung
des
Vertriebs
und
der
Produktion
von
europäischen
Werken,
dem
Zugang
zu
Ereignissen
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung,
der
Werbung,
dem
Teleshopping,
dem
Sponsoring,
dem
Jugendschutz
und
der
öffentlichen
Ordnung
und
dem
Recht
auf
Gegendarstellung.
To
this
end,
it
coordinates,
at
Community
level,
national
legislation
in
areas
such
as
determination
of
the
law
applicable
to
broadcasters
(principle
of
country
of
origin),
promotion
of
distribution
and
production
of
European
works,
access
to
events
of
major
importance,
advertising,
teleshopping,
sponsorship,
protection
of
minors
and
public
order
and
the
right
to
reply.
TildeMODEL v2018
Daher
wird
in
Absatz
2
präzisiert,
dass
sich
das
Recht
auf
Gegendarstellung
oder
gleichwertige
Maßnahmen
nach
dem
Recht
des
Staates
richtet,
in
dem
das
Sendeunternehmen
oder
der
Zeitungsverleger
niedergelassen
ist.
Paragraph
2
accordingly
provides
that
the
right
of
reply
and
equivalent
measures
will
be
governed
by
the
law
of
the
country
in
which
the
broadcaster
or
publisher
is
established.
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
20.
Dezember
2006
über
den
Schutz
Minderjähriger
und
den
Schutz
der
Menschenwürde
und
über
das
Recht
auf
Gegendarstellung
im
Zusammenhang
mit
der
Wettbewerbsfähigkeit
des
europäischen
Industriezweiges
der
audiovisuellen
Dienste
und
Online-Informationsdienste24
enthält
bereits
eine
Reihe
möglicher
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Medienkompetenz,
wie
z.
B.
eine
ständige
Fortbildung
von
Lehrern
und
Ausbildern,
spezifische
Internetschulungen
schon
für
sehr
kleine
Kinder,
auch
unter
Einbeziehung
der
Eltern,
oder
die
Organisation
nationaler,
an
die
Bürger
gerichteter
Informationskampagnen
in
allen
Kommunikationsmedien,
um
Informationen
über
eine
verantwortungsvolle
Nutzung
des
Internets
bereitzustellen.
The
Recommendation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
20
December
2006
on
the
protection
of
minors
and
human
dignity
and
on
the
right
of
reply
in
relation
to
the
competitiveness
of
the
European
audiovisual
and
on-line
information
services
industry24
already
contains
a
series
of
possible
measures
for
promoting
media
literacy
such
as,
for
example,
continuing
education
of
teachers
and
trainers,
specific
Internet
training
aimed
at
children
from
a
very
early
age,
including
sessions
open
to
parents,
or
organisation
of
national
campaigns
aimed
at
citizens,
involving
all
communications
media,
to
provide
information
on
using
the
Internet
responsibly.
TildeMODEL v2018
Die
Rahmenbedingungen
müssen
zugleich
den
wirksamen
Schutz
der
Allgemeininteressen
der
Gesellschaft
wie
Freiheit
der
Meinungsäußerung
und
Recht
auf
Gegendarstellung,
Schutz
von
Urhebern
und
deren
Werken,
Pluralismus,
Verbraucherschutz,
Jugendschutz,
Schutz
der
Menschenwürde
und
Förderung
der
sprachlichen
und
kulturellen
Vielfalt
garantieren.
This
framework
must
also
guarantee
effective
protection
of
society’s
general
interests,
such
as
the
freedom
of
expression
and
right
to
reply,
protection
for
authors
and
their
works,
pluralism,
consumer
protection,
the
protection
of
minors
and
of
human
dignity
and
the
promotion
of
linguistic
and
cultural
diversity.
TildeMODEL v2018