Übersetzung für "Recht auf gegendarstellung" in Englisch

Zudem können Betroffene ihr Recht auf eine Gegendarstellung geltend machen.
Affected parties may also have recourse to right of reply.
ParaCrawl v7.1

Auch beim geplanten Recht auf Gegendarstellung gibt es eine schrittweise Annäherung der unterschiedlichen Positionen.
Even with respect to the proposed right of reply, the gap between the various positions is gradually closing.
ParaCrawl v7.1

Ein Recht auf Gegendarstellung einfordern?
Demand a right to reply?
ParaCrawl v7.1

Jede sich darauf beziehende Antwort gäbe ihm zu seinem Vorteil ein erneutes Recht auf Gegendarstellung.
Any response directed against him or his statements would in its turn offer him a new right of reply.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte an dieser Stelle lediglich auf die Empfehlung hinweisen, die für den Schutz von Minderjährigen und der menschlichen Würde sowie für das Recht auf Gegendarstellung abgegeben worden ist und bei der es darum geht, dass in allen Medien Maßnahmen gegen Diskriminierung ergriffen werden sollten.
I would just underline here the recommendation on the protection of minors and human dignity and on the right of reply, which calls for action against discrimination in all media.
Europarl v8

Unverändert bleiben die Quoten, das Recht auf Gegendarstellung, der Zugang zu Ereignissen von großem öffentlichen Interesse.
The rules that will remain in place cover quotas, the right of reply and access to events of major importance.
Europarl v8

Wird es ein Recht auf Gegendarstellung oder Verteidigung oder gar auf der Berichtigung unrichtiger oder verjährter Daten geben?
What right of reply and defence, indeed of correction of incorrect or out-of-date data is there?
Europarl v8

Als weiteres wichtiges Instrument auf dem Gebiet der Medien gilt der jüngste Vorschlag für eine Empfehlung zum Jugendschutz und Schutz der Menschenwürde und zum Recht auf Gegendarstellung im Zusammenhang mit der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Informationsdienste.
Another important instrument in the field of the media is the recent proposal of a recommendation concerning the protection of minors and human dignity and the right to reply, with regard to competitiveness in the audiovisual sphere and the European industry of information services.
Europarl v8

Diese Überarbeitung der Richtlinie soll einige Grundprinzipien stärken: den freien Verkehr der europäischen Fernsehsendungen, den freien Zugang zu besonderen Ereignissen, die Förderung der europäischen Werke und der neuesten unabhängigen Produktionen, den Schutz von Minderjährigen und der öffentlichen Ordnung, den Verbraucherschutz dank der Identifizierung der Lieferanten von Inhalten und der Transparenz der Werbung sowie das Recht auf Gegendarstellung.
This revision of the Directive must enhance a number of fundamental principles: free movement of European television broadcasts, free access to exceptional events, promotion of European works and recent independent productions, protection of minors and public order and protection of consumers thanks to the identification of content providers and to transparency in advertising and the right of reply.
Europarl v8

Allerdings wird im Bericht den Mitgliedstaaten empfohlen, das Recht auf Gegendarstellung im Zusammenhang mit audiovisuellen Medien und Informationsdiensten im Internet sowie Rechtsvorschriften zu den Eigentumsverhältnissen im Medienbereich einzuführen.
However, the report also recommends that the Member States introduce a right of reply in connection with all the audiovisual and information services on the Net, as well as introduce rules on media ownership.
Europarl v8

Zwar geht es um Pornografie, aber es geht auch um die Bekämpfung von Diskriminierungen, die Ausbildung von Lehrkräften und schließlich das Recht auf Gegendarstellung, was wirklich nicht erkennen lässt, inwieweit es hilfreich für Minderjährige sein könnte.
Pornography is certainly in there, but so too is the fight against discrimination, as are teacher training and, finally, the right of reply, though it is not really clear of what possible benefit this might be to minors.
Europarl v8

Doch in allen EU-Staaten gilt das Recht auf Gegendarstellung, also das Recht darauf, sich selbst zu verteidigen.
However, the right of reply, which means the right to defend oneself, is recognised across the EU Member States.
Europarl v8

Wenngleich die Fernsehveranstalter normalerweise darauf achten müssen, daß Tatsachen und Ereignisse in den Sendungen korrekt dargestellt werden, müssen ihnen dennoch klare Verpflichtungen in bezug auf das Recht auf Gegendarstellung oder gleichwertige Maßnahmen auferlegt werden, damit gewährleistet ist, daß jeder, der durch eine Tatsachenbehauptung im Rahmen einer Fernsehsendung in seinen berechtigten Interessen verletzt wurde, seine Rechte wirksam geltend machen kann -
Whereas although television broadcasters are normally bound to ensure that programmes present facts and events fairly, it is nevertheless important that they should be subject to specific obligations with respect to the right of reply or equivalent remedies so that any person whose legitimate interests have been damaged by an assertion made in the course of a broadcast television programme may effectively exercise such right or remedy.
JRC-Acquis v3.0

Aufbauend auf die Empfehlung 98/560/EG des Rates vom 24. September 1998 zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweiges der audiovisuellen Dienste und Informationsdienste durch die Förderung nationaler Rahmenbedingungen für die Verwirklichung eines vergleichbaren Niveaus in Bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde31 enthält die Empfehlung 2006/952/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über den Schutz Minderjähriger und den Schutz der Menschenwürde und über das Recht auf Gegendarstellung im Zusammenhang mit der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweiges der audiovisuellen Dienste und Online-Informationsdienste32 nunmehr Leitsätze für die Schaffung von Selbstkontrollsystemen auf nationaler Ebene und erweitert den Anwendungsbereich um Fragen der Medienkompetenz, der Zusammenarbeit und des Austauschs von Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen bestehenden Selbst- und Koregulierungsgremien sowie um Maßnahmen gegen Diskriminierung in allen Medien.
Building on Council Recommendation 98/560/EC of 24 September 1998 on the development of the competitiveness of the European audiovisual and information services industry by promoting national frameworks aimed at achieving a comparable and effective level of protection of minors and human dignity31, the Recommendation of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on the protection of minors and human dignity and on the right of reply in relation to the competitiveness of the European audiovisual and on-line information services industry32, sets out guidelines for the development of national self-regulation, extends the scope to include media literacy, the cooperation and sharing of experience and good practices between self-, co- and regulatory bodies and action against discrimination in all media.
TildeMODEL v2018

Bei Online-Medien solle es beispielsweise auch ein wirksames Recht auf Gegendarstellung in Fällen geben, in denen die umstrittene Behauptung in einem anderen Land veröffentlicht worden sei.
As far as online media are concerned, there should, for instance, also be an effective right of reply in cases where an allegation has been published in another country.
TildeMODEL v2018

Das nach Artikel 6 Absatz 1 bezeichnete Recht scheint nicht geeignet, die Frage zu regeln, ob und unter welchen Bedingungen der Geschädigte den Verleger zur Veröffentlichung einer korrigierten Sachverhaltsdarstellung zwingen kann und ein Recht auf Gegendarstellung hat.
The law designated by Article 6(1) does not seem to provide a proper basis for settling the question whether and in what conditions the victim can oblige the publisher to issue a corrected version and exercise a right of reply.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf Gegendarstellung ist ein geeignetes Rechtsmittel bei Fernsehsendungen und könnte auch im Online-Umfeld angewandt werden.
The right of reply is an appropriate legal remedy for television broadcasting and could also be applied in the on-line environment.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf Gegendarstellung oder gleichwertige Maßnahmen richtet sich nach dem Recht des Staates, in dem sich der Ort des gewöhnlichen Aufenthalts des Sendeunternehmens oder des Zeitungsverlags befindet.
The law applicable to the right of reply or equivalent measures shall be the law of the country in which the broadcaster or publisher has its habitual residence.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf Gegendarstellung oder gleichwertige Maßnahmen sollten in Bezug auf alle Medien gelten, die der Rechtshoheit eines Mitgliedstaates unterworfen sind.
A right of reply or equivalent remedies should exist in relation to all media under the jurisdiction of a Member State.
TildeMODEL v2018

Am 20. Dezember 2006 nahmen das Europäische Parlament und der Rat eine Empfehlung über den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde und über das Recht auf Gegendarstellung an.
On 20 December 2006 the European Parliament and the Council adopted a Recommendation on the Protection of Minors and Human Dignity and on the Right of Reply.
TildeMODEL v2018

Dazu koordiniert sie auf Gemeinschaftsebene das einzelstaatliche Recht in Bereichen wie der Festlegung des anwendbaren Rechts für Rundfunkveranstalter (Grundsatz des „Ausstrahlungslandes“), der Förderung des Vertriebs und der Produktion von europäischen Werken, dem Zugang zu Ereignissen von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung, der Werbung, dem Teleshopping, dem Sponsoring, dem Jugendschutz und der öffentlichen Ordnung und dem Recht auf Gegendarstellung.
To this end, it coordinates, at Community level, national legislation in areas such as determination of the law applicable to broadcasters (principle of country of origin), promotion of distribution and production of European works, access to events of major importance, advertising, teleshopping, sponsorship, protection of minors and public order and the right to reply.
TildeMODEL v2018

Daher wird in Absatz 2 präzisiert, dass sich das Recht auf Gegendarstellung oder gleichwertige Maßnahmen nach dem Recht des Staates richtet, in dem das Sendeunternehmen oder der Zeitungsverleger niedergelassen ist.
Paragraph 2 accordingly provides that the right of reply and equivalent measures will be governed by the law of the country in which the broadcaster or publisher is established.
TildeMODEL v2018

Die Empfehlung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über den Schutz Minderjähriger und den Schutz der Menschenwürde und über das Recht auf Gegendarstellung im Zusammenhang mit der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweiges der audiovisuellen Dienste und Online-Informationsdienste24 enthält bereits eine Reihe möglicher Maßnahmen zur Förderung der Medienkompetenz, wie z. B. eine ständige Fortbildung von Lehrern und Ausbildern, spezifische Internet­schulungen schon für sehr kleine Kinder, auch unter Einbeziehung der Eltern, oder die Organisation nationaler, an die Bürger gerichteter Informationskampagnen in allen Kommunikationsmedien, um Informationen über eine verantwortungsvolle Nutzung des Internets bereitzustellen.
The Recommendation of the European Parliament and of the Council of 20 December 2006 on the protection of minors and human dignity and on the right of reply in relation to the competitiveness of the European audiovisual and on-line information services industry24 already contains a series of possible measures for promoting media literacy such as, for example, continuing education of teachers and trainers, specific Internet training aimed at children from a very early age, including sessions open to parents, or organisation of national campaigns aimed at citizens, involving all communications media, to provide information on using the Internet responsibly.
TildeMODEL v2018

Die Rahmenbedingungen müssen zugleich den wirksamen Schutz der Allgemeininteressen der Gesellschaft wie Freiheit der Meinungsäußerung und Recht auf Gegendarstellung, Schutz von Urhebern und deren Werken, Pluralismus, Verbraucherschutz, Jugendschutz, Schutz der Menschenwürde und Förderung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt garantieren.
This framework must also guarantee effective protection of society’s general interests, such as the freedom of expression and right to reply, protection for authors and their works, pluralism, consumer protection, the protection of minors and of human dignity and the promotion of linguistic and cultural diversity.
TildeMODEL v2018