Übersetzung für "Quartier beziehen" in Englisch

Sie werden Pater O'Flynns altes Quartier beziehen.
You'll be moving into Father O'Flynn's quarters.
OpenSubtitles v2018

Sie können hier Quartier beziehen.
We've assigned you quarters.
OpenSubtitles v2018

Bevor wir am Abend unser Quartier beziehen konnten, musste noch ein Grenzübergang passiert werden.
Before we could get our quarter in the evening, a border had to be passed.
ParaCrawl v7.1

Nun geht es ab nach Cuxhaven-Duhnen, wo wir 80 Meter neben dem kleinen Leuchtturm der Rettungsstation unser Quartier beziehen, ein Abstecher (per pedes!)
Now off to Cuxhaven-Duhnen, where we move into our quarters 80 meters from Lighthouse of the Lifesaver-Station.
ParaCrawl v7.1

Die Zwangsarbeiter stammten vor allem aus Polen und der Sowjetunion und waren einem vor den Alliierten fliehenden SS-Kommando aus Wiesbaden im Wege, das in dem Lager Quartier beziehen wollte.
The victims were primarily of Polish and Soviet origin and were in the way of an SS detachment from Wiesbaden which wanted to take up quarters in the camp as they fled from the Allies.
ParaCrawl v7.1

Über die Buller Gorge Road fahren Sie weiter zum Cape Foulwind und besuchen die Pancake Rocks, ehe Sie in Greymouth Ihr nächstes Quartier beziehen.
Over the Buller Gorge Road, you travel on to Cape Foulwind and visit the Pancake Rocks before move into your next quarters in Greymouth.
ParaCrawl v7.1

Um Crew-Mitglieder zu entlassen, klicke den Dismiss Knopf auf dem Crew Quarter eines Planeten, und das Crew-Mitglied wird dieses Quartier beziehen.
To dismiss crew members, click on the Dismiss button on any planet's crew quarters, and the crew member will move to these quarters.
ParaCrawl v7.1

Im September 2007 habe ich nach vielen Jahren in Armenistis beschlossen, endlich mal in Gialiskari mein Quartier zu beziehen.
After many years in Armenistis I have decided in September 2007 to change my accommodation to Gialiskari finally.
ParaCrawl v7.1

Denn fatalerweise hört jegliche Bautätigkeit in dem Augenblick auf, in dem Menschen "ihr Quartier beziehen", wo doch normalerweise die Bautätigkeit nach Einzug des Menschen überhaupt erst beginnen sollte.
For unfortunately, all building activity ceases at the very moment when man "takes up quarters", but normally building activity should not begin until man moves in.
ParaCrawl v7.1

Die Nationalelf des Australischen Fußballverbandes wird während der Vorrunde der FIFA Fussball-Weltmeisterschaft 2006 im Wald- und Schlosshotel Friedrichsruhe Quartier beziehen.
The national team of the Football Federation Australia is going to take up quarters at Wald- und Schlosshotel Friedrichsruhe for the qualifying round of FIFA Soccer World Cup 2006.
ParaCrawl v7.1

Wir werden heute die hohe Tatra verlassen und so packen wir nach dem Frühstück unsere Sachen und verstauen alles auf den Motorrädern. Unser Weg wird uns heute in den Süden der Slowakei führen wo wir am frühen Nachmittag in Banska Bystrica einen Zwischenstopp machen werden und am Abend in Banska Stiavnica Quartier beziehen werden.
Our way will lead us today into the south of the Slowakei where we in the early afternoon in Banska Bystrica an intermediate stop will make and in the evening in Banska Stiavnica accommodation will refer.
ParaCrawl v7.1

Die Ackerstraße in Flingern-Nord ist wohl die Parademeile der Kreativen und jungen Wilden, die schon vor vielen Jahren damit begannen, hier Quartier zu beziehen. Als eines der weniger betuchten Viertel Düsseldorfs, ist Flingern-Nord mit seiner über die Jahre gewachsenen Struktur heute erfrischender Meltingpot der neuen kreativen Klasse.Weitere szenige Trendshops gibt's in Unterbilk auf der Lorettostraße und in den Stadtteilen Bilk und Pempelfort.
The Ackerstrasse in the Flingern district is probably the best example of a place for "young creative guns". Many started to move here years ago as it was one of the less wealthier districts of Düsseldorf. Today, north Flingern and the structure that has grown there over the years have become a refreshing melting pot for the new creative class.
ParaCrawl v7.1