Übersetzung für "Protest" in Englisch
Das
möchte
ich
nicht
und
daher
habe
ich
aus
Protest
dagegen
gestimmt.
I
do
not
want
that,
hence
my
protest
vote.
Europarl v8
Nach
der
Ermordung
von
Ken
Saro-Wiwa
gab
es
einen
heftigen
internationalen
Protest.
The
murder
of
Ken
Saro-Wiwa
gave
rise
to
vehement
international
protests.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
nochmals
meinem
Protest
zum
Ausdruck
bringen.
Mr
President,
let
me
protest
once
again.
Europarl v8
Herr
Pasty,
ich
nehme
Ihren
Protest
gern
zur
Kenntnis.
I
am
very
willing
to
note
your
protest,
Mr
Pasty.
Europarl v8
Also,
ich
möchte
mich
diesem
Protest
hier
anschließen.
I
would
therefore
like
to
join
this
protest.
Europarl v8
Das
Gleiche
geschah
vor
vier
Jahren,
weshalb
ich
im
Ausschuß
Protest
einlegte.
The
same
thing
happened
four
years
ago,
which
is
why
I
protested
in
committee.
Europarl v8
Im
Namen
aller
neuen
Mitgliedstaaten
möchte
ich
meinen
Protest
darüber
zu
Protokoll
geben.
On
behalf
of
every
new
Member
State,
I
wish
to
register
my
protest.
Europarl v8
Häufig
wurde
die
Frage
gestellt,
welche
Ergebnisse
dieser
Protest
bringt.
It
has
often
been
asked
what
is
the
result
of
these
protests.
Europarl v8
Ich
habe
bereits
am
Montag
darauf
hingewiesen
und
bekräftige
meinen
Protest.
I
pointed
this
out
on
Monday
and
I
reiterate
my
protest.
Europarl v8
Wir
haben
Ihren
Protest
zur
Kenntnis
genommen.
We
have
seen
your
protest.
Europarl v8
Der
Protest
in
zahlreichen
EU-Ländern
ist
beredter
Ausdruck
dafür.
The
protests
taking
place
in
numerous
EU
countries
are
an
eloquent
expression
of
this.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Protest
gegen
die
fehlende
Redefreiheit
in
Belarus.
This
is
a
protest
against
the
lack
of
freedom
of
speech
in
Belarus.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
diesbezüglich
bei
Kabila
wiederholt
Protest
eingelegt.
The
European
Union
has
repeatedly
protested
at
this
to
Mr
Kabila.
Europarl v8
Ihr
Protest
wurde
jedoch
im
Namen
einer
überstürzten
bürokratischen
Argumentation
vom
Tisch
gefegt.
But
their
protests
were
rejected
summarily,
in
the
name
of
an
overhasty
technocratic
argument.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
diesem
Protest
anschließen.
Mr
President,
I
should
like
to
join
in
this
protest.
Europarl v8
Ich
habe
keine
Zusatzfrage,
ich
möchte
lediglich
meinen
Protest
zu
Protokoll
geben.
So
I
do
not
have
a
supplementary
question,
I
just
want
to
register
my
protest.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
halte
diesen
Protest
der
Linken
für
unannehmbar.
Mr
President,
this
protest
from
the
left
is
unacceptable.
Europarl v8
Beabsichtigt
der
Rat,
gegebenenfalls
formellen
Protest
einzulegen?
If
so,
does
it
propose
to
make
any
formal
protest?
Europarl v8
Übermitteln
Sie
bitte
dem
Rat
unseren
Protest.
Please
communicate
our
protest
to
the
Council.
Europarl v8
Ich
bringe
hiermit
meinen
Protest
gegen
diese
Entscheidung
zum
Ausdruck.
Let
me
register
my
protest
against
this
decision.
Europarl v8
Daher
stoßen
der
Protest
der
Niederlande
und
die
vorgeschlagenen
Alternativen
nirgendwo
auf
Beifall.
That
is
why
the
Dutch
protest
and
the
alternatives
put
forward
do
not
win
approval
anywhere.
Europarl v8
Mein
Protest
wurde
nicht
einmal
einer
Höflichkeitsantwort
für
würdig
befunden.
I
did
not
even
receive
a
courtesy
reply
to
my
protest.
Europarl v8
Ich
habe
Verständnis
dafür,
dass
es
vor
diesem
Parlament
Protest
gegeben
hat.
I
understand
that
there
has
been
a
protest
outside
this
Parliament.
Europarl v8
Präsident
Gayoom
hat
auf
den
friedlichen
Protest
deutlich
überreagiert.
President
Gayoom
has
clearly
overreacted
to
what
amounted
to
a
peaceful
protest.
Europarl v8
Ich
nehme
Ihren
Protest
zur
Kenntnis,
Frau
Berès.
I
take
note
of
your
protest,
Mrs
Berès.
Europarl v8