Übersetzung für "Protest" in Englisch

Das möchte ich nicht und daher habe ich aus Protest dagegen gestimmt.
I do not want that, hence my protest vote.
Europarl v8

Nach der Ermordung von Ken Saro-Wiwa gab es einen heftigen internationalen Protest.
The murder of Ken Saro-Wiwa gave rise to vehement international protests.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte nochmals meinem Protest zum Ausdruck bringen.
Mr President, let me protest once again.
Europarl v8

Herr Pasty, ich nehme Ihren Protest gern zur Kenntnis.
I am very willing to note your protest, Mr Pasty.
Europarl v8

Also, ich möchte mich diesem Protest hier anschließen.
I would therefore like to join this protest.
Europarl v8

Das Gleiche geschah vor vier Jahren, weshalb ich im Ausschuß Protest einlegte.
The same thing happened four years ago, which is why I protested in committee.
Europarl v8

Im Namen aller neuen Mitgliedstaaten möchte ich meinen Protest darüber zu Protokoll geben.
On behalf of every new Member State, I wish to register my protest.
Europarl v8

Häufig wurde die Frage gestellt, welche Ergebnisse dieser Protest bringt.
It has often been asked what is the result of these protests.
Europarl v8

Ich habe bereits am Montag darauf hingewiesen und bekräftige meinen Protest.
I pointed this out on Monday and I reiterate my protest.
Europarl v8

Wir haben Ihren Protest zur Kenntnis genommen.
We have seen your protest.
Europarl v8

Der Protest in zahlreichen EU-Ländern ist beredter Ausdruck dafür.
The protests taking place in numerous EU countries are an eloquent expression of this.
Europarl v8

Dies ist ein Protest gegen die fehlende Redefreiheit in Belarus.
This is a protest against the lack of freedom of speech in Belarus.
Europarl v8

Die Europäische Union hat diesbezüglich bei Kabila wiederholt Protest eingelegt.
The European Union has repeatedly protested at this to Mr Kabila.
Europarl v8

Ihr Protest wurde jedoch im Namen einer überstürzten bürokratischen Argumentation vom Tisch gefegt.
But their protests were rejected summarily, in the name of an overhasty technocratic argument.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte mich diesem Protest anschließen.
Mr President, I should like to join in this protest.
Europarl v8

Ich habe keine Zusatzfrage, ich möchte lediglich meinen Protest zu Protokoll geben.
So I do not have a supplementary question, I just want to register my protest.
Europarl v8

Herr Präsident, ich halte diesen Protest der Linken für unannehmbar.
Mr President, this protest from the left is unacceptable.
Europarl v8

Beabsichtigt der Rat, gegebenenfalls formellen Protest einzulegen?
If so, does it propose to make any formal protest?
Europarl v8

Übermitteln Sie bitte dem Rat unseren Protest.
Please communicate our protest to the Council.
Europarl v8

Ich bringe hiermit meinen Protest gegen diese Entscheidung zum Ausdruck.
Let me register my protest against this decision.
Europarl v8

Daher stoßen der Protest der Niederlande und die vorgeschlagenen Alternativen nirgendwo auf Beifall.
That is why the Dutch protest and the alternatives put forward do not win approval anywhere.
Europarl v8

Mein Protest wurde nicht einmal einer Höflichkeitsantwort für würdig befunden.
I did not even receive a courtesy reply to my protest.
Europarl v8

Ich habe Verständnis dafür, dass es vor diesem Parlament Protest gegeben hat.
I understand that there has been a protest outside this Parliament.
Europarl v8

Präsident Gayoom hat auf den friedlichen Protest deutlich überreagiert.
President Gayoom has clearly overreacted to what amounted to a peaceful protest.
Europarl v8

Ich nehme Ihren Protest zur Kenntnis, Frau Berès.
I take note of your protest, Mrs Berès.
Europarl v8