Übersetzung für "Protest erheben" in Englisch
Frau
Präsidentin,
könnte
ich
jedoch
einen
Protest
erheben?
Madam
President,
could
I
make
a
protest
however.
EUbookshop v2
Wir
können
unsere
Stimme
zum
Protest
erheben,
wir
können
demonstrieren.
We
can
raise
our
voice
in
protest,
we
can
stand
with
picket
signs.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
wird
sich
Protest
erheben
–
soviel
ist
klar.
For
sure
there
will
be
protests.
ParaCrawl v7.1
Sogar
im
Autobus
oder
im
Wartesaal
zögerte
er
nicht,
deutlich
Protest
zu
erheben.
He
did
not
hesitate
to
protest
verbally,
even
in
a
bus
or
a
waiting
room.
ParaCrawl v7.1
Worum
geht
es
tatsächlich
und
was
bewegt
Menschen
dazu
im
Rathaus
Protest
zu
erheben?
What
is
real
matter
and
what
moves
people
to
protest
at
City
Hall?
ParaCrawl v7.1
Bei
schlechtem
Wetter
marschierten
sie
durch
den
Regen,
um
gegen
die
Verfolgung
Protest
zu
erheben.
In
bad
weather
they
marched
to
protest
against
the
persecution.
ParaCrawl v7.1
Nun,
da
siebzig
Oppositionsmitglieder
ausgeschlossen
worden
sind
und
am
letzten
Freitag
ein
bewaffneter
Anschlag
auf
Oppositionsführer
Chivu
Kuvuku
verübt
worden
ist,
den
er
ebenso
wie
den
Anschlag
im
Jahre
1992
überlebte,
nun,
da
in
Luanda
Parlamentarier
angegriffen
werden,
sollte
dieses
Parlament
Protest
erheben.
Now
70
members
of
the
opposition
have
been
suspended
and
last
Friday
there
was
an
armed
attack
on
the
leader
of
the
opposition,
Chivu
Kuvuku,
who
survived
this
attack
as
he
survived
the
earlier
one
in
1992.
Now
that
members
of
parliament
are
under
attack
in
Luanda,
I
think
it
is
time
this
House
made
its
voice
heard
in
protest.
Europarl v8
Der
Unterschied
ist
der,
daß
wir
im
Dezember
1995
auf
den
Tisch
hauen
konnten,
während
wir
heute
nur
noch
einen
papierenen
Protest
erheben
können.
The
difference
is
that
in
December
1995,
we
could
have
thrashed
things
out
around
the
table
and
now,
all
we
can
do
is
make
a
protest
on
paper.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
dem
Antrag
anschließen
und
bei
den
türkischen
Behörden
Protest
erheben
sowie
die
italienische
Regierung
unserer
Unterstützung
versichern.
I
should
indeed
like
to
support
the
request
to
protest
to
the
Turkish
authorities
and
to
declare
our
support
for
the
position
of
the
Italian
Government.
Europarl v8
Ich
entschließe
mich
daher,
den
Bitten
der
großen
Mehrheit
der
Fraktionsvertreter
zu
entsprechen
und
im
Namen
dieses
Parlaments
ganz
energischen
Protest
zu
erheben
gegen
die
Angriffe
auf
die
Amtsträger
dieses
Staates
durch
niemand
Geringeren
als
den
Ministerpräsidenten
eines
Drittstaates,
sowie
gleichzeitig
auf
das
schärfste
das
Vorgehen
zurückzuweisen,
mit
dem
sich
ein
Ko-Vorsitzender
eines
Ausschusses
an
die
Abgeordneten
dieser
Versammlung
mit
einer
Formulierung
wendet,
die
als
eine
Bedrohung
ihrer
Unabhängigkeit
und
der
Freiheit
der
Ausübung
ihres
Mandats
verstanden
werden
kann.
These
requests
form
a
vigorous
protest,
on
behalf
of
this
Parliament,
against
the
attacks
the
authorities
of
that
country
have
been
subjected
to
by
no
less
than
the
Prime
Minister
of
a
third
country.
At
the
same
time,
they
express
your
outright
rejection
of
the
procedure
whereby
a
co-chairman
of
a
committee
addresses
the
Members
of
this
House
and
poses
what
could
be
considered
a
threat
to
both
their
independence
and
freedom
in
exercising
their
mandate.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
der
Union
verhalten
sich
fälschlicherweise
ganz
still
und
müssen
vielmehr
bei
den
Vereinigten
Staaten
Protest
erheben
und
sie
zu
einem
Stopp
solcher
Atomtests
auffordern.
The
Member
States
of
the
Union
are
wrongly
keeping
very
quiet.
Instead,
the
EU
Member
States
should
lodge
a
protest
with
the
United
States,
and
invite
them
to
end
these
tests.
Europarl v8
Wenn
Sharon
sich
weigert,
Solana
zu
empfangen,
dann
müsste
eigentlich
die
ganze
Europäische
Union
dagegen
Protest
erheben.
If
Mr
Sharon
refuses
to
welcome
Mr
Solana,
then
that
is
something
the
entire
European
Union
should
be
protesting
against.
Europarl v8
Wir
alle
haben
die
Pflicht,
unsere
Stimmen
zum
Protest
zu
erheben,
und
noch
wichtiger
ist
es,
dass
die
Nachbarstaaten
Simbabwes
diese
Grausamkeiten
verurteilen.
It
is
up
to
us
all
to
raise
our
voices
in
protest
and
it
is
even
more
important
that
Zimbabwe’s
neighbours
condemn
the
atrocities.
Europarl v8
Ich
muß
Ihnen
sagen,
daß
sowohl
die
Weltunion
der
Christdemokraten
als
auch
die
Europäische
Union
der
Christdemokraten,
die
Europäische
Volkspartei
und
selbst
die
Christdemokraten
aus
Uruguay
uns
mit
größtem
Nachdruck
gebeten
haben,
gegen
dieses
Referendum
Protest
zu
erheben.
I
have
to
tell
you
that
the
World
Union
of
Christian
Democrats,
the
European
Union
of
Christian
Democrats,
the
European
People's
Party
and
the
Christian
Democrats
of
Uruguay
itself
have
urged
us
as
strongly
as
they
can
to
make
a
protest
against
this
referendum.
EUbookshop v2
Es
wäre
für
uns,
die
wir
in
diesem
Parlament
Italien
vertreten
und
den
Entschließungsantrag
unterzeichnet
haben,
leicht
gewesen,
einen
heftigen
Protest
zu
erheben.
It
would
have
been
easy
for
us,
the
representatives
of
Italy
in
this
Parliament
and
signatories
of
the
motion
for
a
resolution
to
raise
a
vigourous
protest.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
der
Union
verhalten
sich
fälschlicherweise
ganz
still
und
müssen
vielmehr
bei
den
Verei
nigten
Staaten
Protest
erheben
und
sie
zu
einem
Stopp
solcher
Atomtests
auffordern.
Instead,
the
EU
Member
States
should
lodge
a
protest
with
the
United
States,
and
invite
them
to
end
these
tests.
EUbookshop v2
Lässt
der
Inhaber
ungeachtet
des
vom
Aussteller
beigefügten
Vermerks
Protest
erheben,
so
fallen
ihm
die
Kosten
zur
Last.
If
the
holder
arranges
for
protest
to
be
made
in
spite
of
the
comment
appended
by
the
drawer,
he
must
bear
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nicht
wissen,
wie
viele
Christen
in
den
von
den
Nazi-Mächten
und
ihren
Verbündeten
besetzten
oder
regierten
Ländern
mit
Schrecken
das
Verschwinden
ihrer
jüdischen
Nachbarn
konstatierten,
aber
dennoch
nicht
stark
genug
waren,
ihre
Stimme
zum
Protest
zu
erheben.
We
cannot
know
how
many
Christians
in
countries
occupied
or
ruled
by
the
Nazi
powers
or
their
allies
were
horrified
at
the
disappearance
of
their
Jewish
neighbors
and
yet
were
not
strong
enough
to
raise
their
voices
in
protest.
ParaCrawl v7.1
Gegen
ihren
Willen
aus
der
deutschen
Gesellschaft
ausgegrenzt,
fühlten
sie
sich
in
besonderem
Maße
verpflichtet,
ihre
Stimme
im
Protest
zu
erheben.
Excluded
from
German
society
against
their
will,
they
felt
obligated
to
raise
their
voices
in
protest.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
für
Festland-Angelegenheiten
sagte,
er
habe
schon
das
Taipeh-Vertretungsbüro
instruiert,
Protest
zu
erheben,
und
gleichzeitig
zu
fordern,
dass
derlei
"unfreundliche"
Vorkommnisse
niemals
wieder
vorkommen.
The
MAC
said
it
has
already
instructed
Taipei's
representative
office
in
Hong
Kong
to
lodge
a
protest,
demanding
that
such
an
"unfriendly"
move
never
happen
again.
ParaCrawl v7.1