Übersetzung für "Nichtzutreffendes streichen" in Englisch

Überwachung des Katalysators [13] Nichtzutreffendes streichen.
Catalyst monitoring [13] Delete where inapplicable.
DGT v2019

Überwachung des elektronischen Kraftstoffsystems [13] Nichtzutreffendes streichen.
Electronic fuelling system monitoring [13] Delete where inapplicable.
DGT v2019

Sonstige vom OBD-System überwachte Bauteile [13] Nichtzutreffendes streichen.
Other components monitored by the OBD system [13] Delete where inapplicable.
DGT v2019

Bestimmung der ErzeugnisseDie Erzeugnisse werden versandtvon:(Versandort)nach:(Bestimmungsort und -land)(1) Nichtzutreffendes streichen.
Destination of productsThe products are dispatchedfrom:(place of dispatch)to:(country and place of destination)(1) Delete where applicable.
DGT v2019

Name und Unterschrift(1) Nichtzutreffendes streichen.
Name and signature(1) Delete as appropriate
DGT v2019

Kraftstoffeinfüllstutzen: verengter [9] Nichtzutreffendes streichen.
Fuel tank inlet: restricted orifice/label [9] Strike out what does not apply.
DGT v2019

Der Unterzeichnete, Besitzer [1]/Bevollmächtigte [1] Nichtzutreffendes streichen.
I, the undersigned owner [1]/representative of the owner [1] Delete as appropriate.
DGT v2019

Durch Vergaser: ja/nein [2] Nichtzutreffendes streichen.
By carburettor(s): yes/no [2] Delete as applicable.
DGT v2019

Drittland, Gebiet, Zone oder Kompartiment (Nichtzutreffendes streichen)
Third country, territory, zone or compartment (keep as appropriate):
DGT v2019

Ergebnisse der Prüfungen nach Anhang I Nummer 3.1/3.2 (Nichtzutreffendes streichen):
Test results according to Section 3.1/3.2 of Annex I (delete as appropriate):
TildeMODEL v2018

Antrag auf Fotografiererlaubnis / Dreherlaubnis (Nichtzutreffendes bitte streichen):
Are you requesting authorisation to photograph/film (delete as appropriate):
TildeMODEL v2018

Titel oder Funktion (Nichtzutreffendes streichen):
Title or Position (delete as appropriate):
TildeMODEL v2018

Antrag auf Fotografier-/Dreherlaubnis (Nichtzutreffendes bitte streichen):
Request for authorisation to photograph/film (please delete as appropriate):
TildeMODEL v2018

Angaben zum Vorhaben– Konvergenzziel – Nicht-Konvergenzziel (Nichtzutreffendes streichen)
Details of the operation–Convergence objective–Non-convergence objective(delete as appropriate)
EUbookshop v2

Durch Kraftstoffeinspritzung (nur für Fremdzündungsmotoren): ja/nein [2] Nichtzutreffendes streichen.
By fuel injection (positive ignition only): yes/no [2] Delete where not applicable.
DGT v2019

Durch Kraftstoffeinspritzung (nur für Fremdzündungsmotoren): ja/nein [1] Nichtzutreffendes streichen.
By fuel injection (positive-ignition only): yes/no [1] Strike out what does not apply.
DGT v2019

Das Pferd hat das Versandland aus einem Mitgliedstaat der Europäischen Union [1] Nichtzutreffendes streichen.
As far as can be ascertained, and based on the attached declaration of the owner [1] Delete as appropriate.
DGT v2019

Durch Kraftstoffeinspritzung (nur für Dieselmotoren): ja/nein [1] Nichtzutreffendes streichen.
By fuel injection (compression-ignition only): yes/no [1] Strike out what does not apply.
DGT v2019

Nichtzutreffendes streichen, falls der Betrieb nicht über die entsprechende Genehmigung verfügt.“;
Delete as appropriate if the organisation is not approved.’;
DGT v2019

Ausfüllen und Nichtzutreffendes streichen.
Complete and delete where necessary.
DGT v2019