Übersetzung für "Streichen" in Englisch
Wir
möchten
ganz
einfach
die
Worte
"in
Kroatien"
streichen.
We
simply
wish
to
remove
the
words
'in
Croatia'.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
die
Ziffer
73
aus
dem
Bericht
streichen.
We
therefore
need
to
drop
paragraph
73
from
the
report.
Europarl v8
Man
kann
sie
genausowenig
streichen
wie
Passagen
aus
einer
Rede.
It
can
no
more
be
deleted
than
can
passages
from
a
speech.
Europarl v8
Das
Streichen
dieser
Passage
ist
realitätsfern.
In
deleting
this
paragraph,
the
Council
is
out
of
touch
with
reality.
Europarl v8
Es
wäre
daher
vielleicht
nicht
angebracht,
ein
solch
symbolisches
Verfahren
zu
streichen.
It
would
perhaps
therefore
not
be
appropriate
to
delete
such
a
symbolic
procedure.
Europarl v8
Schließlich
will
der
Berichterstatter
im
Bericht
das
Wort
"Solidarität"
streichen.
Finally,
the
rapporteur
would
like
to
see
the
word
'solidarity'
deleted
from
the
report.
Europarl v8
Ich
schlage
vor,
diesen
zu
streichen.
I
would
like
to
propose
that
the
remarks
be
removed.
Europarl v8
Die
Roggen
betreffende
Spalte
der
Tabelle
ist
daher
zu
streichen.
The
column
concerning
rye
of
that
table
should
therefore
be
deleted.
DGT v2019
Somit
ist
es
angebracht,
Griechenland
aus
der
Liste
zu
streichen.
Accordingly,
it
is
appropriate
to
delete
Greece
from
that
list.
DGT v2019
Ich
möchte
die
Wahrheit
jetzt
nicht
streichen.
I
would
not
like
to
delete
the
truth
now.
Europarl v8
Wir
wollen
den
Punkt
nicht
aus
der
aktuellen
Dringlichkeitsdebatte
streichen.
We
do
not
seek
to
remove
the
item
from
topical
and
urgent
debate.
Europarl v8
Ich
bitte,
den
Namen
zu
streichen.
Could
you
please
have
my
name
deleted.
Europarl v8
Die
Bezugnahme
auf
die
Richtlinie
in
Kapitel
IX
ist
daher
zu
streichen.
The
reference
to
the
Directive
in
Chapter
IX
is
therefore
to
be
deleted.
DGT v2019
Überwachung
des
Katalysators
[13]
Nichtzutreffendes
streichen.
Catalyst
monitoring
[13]
Delete
where
inapplicable.
DGT v2019
Überwachung
des
elektronischen
Kraftstoffsystems
[13]
Nichtzutreffendes
streichen.
Electronic
fuelling
system
monitoring
[13]
Delete
where
inapplicable.
DGT v2019
Sonstige
vom
OBD-System
überwachte
Bauteile
[13]
Nichtzutreffendes
streichen.
Other
components
monitored
by
the
OBD
system
[13]
Delete
where
inapplicable.
DGT v2019
Wenn
dies
nicht
der
Fall
ist,
kann
der
Vorsitzende
die
Begründung
streichen.
If
it
fails
to
do
so,
the
chairman
of
the
committee
may
delete
the
explanatory
statement.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
verlangte,
die
PMOI
von
der
EU-Liste
terroristischer
Organisationen
zu
streichen.
This
ruling
demanded
that
the
PMOI
should
be
taken
off
the
EU
terror
list.
Europarl v8
Ich
habe
gehofft,
daß
der
Berichterstatter
die
letzten
drei
Wörter
streichen
würde.
I
was
hoping
that
the
rapporteur
would
delete
the
last
three
words.
Europarl v8
Ich
bitte
deshalb
das
Parlament,
Absatz
5
des
Artikels
3
zu
streichen.
I
would
therefore
urge
that
Parliament
should
delete
Article
3(5).
Europarl v8
Diese
Bestimmungen
sind
mit
dem
Datum
des
Beitritts
anzupassen
bzw.
zu
streichen.
These
provisions
should
be
adapted
or
deleted
from
the
date
of
accession,
DGT v2019
Bestimmung
der
ErzeugnisseDie
Erzeugnisse
werden
versandtvon:(Versandort)nach:(Bestimmungsort
und
-land)(1)
Nichtzutreffendes
streichen.
Destination
of
productsThe
products
are
dispatchedfrom:(place
of
dispatch)to:(country
and
place
of
destination)(1)
Delete
where
applicable.
DGT v2019
Ich
bitte
dringend
darum,
diese
Passagen
zu
streichen.
I
urge
these
texts
to
be
dropped.
Europarl v8