Übersetzung für "Mehrheit der wähler" in Englisch
Eine
überwältigende
Mehrheit
der
Wähler
und
Parlamentsabgeordneten
unterstützten
diesen
Schritt.
An
overwhelming
majority
of
voters
and
members
of
parliament
supported
the
move.
News-Commentary v14
Was
eine
Mehrheit
der
britischen
Wähler
möchte,
wird
als
irrelevant
betrachtet.
What
a
majority
of
British
voters
want
is
considered
irrelevant.
News-Commentary v14
Zur
Verabschiedung
genügt
die
einfache
Mehrheit
der
teilnehmenden
Wähler.
Referendums
are
adopted
by
the
majority
of
the
participating
voters.
EUbookshop v2
Wahrscheinlich
würde
heute
auch
eine
Mehrheit
der
Wähler
den
Ausstieg
komplett
absagen.
Today
a
majority
of
voters
would
likely
call
off
the
whole
withdrawal
project.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mehrheit
der
liberalen
Wähler
auch
erneuerbare
Energien
unterstützt.
A
majority
of
Liberal
voters
also
endorsed
renewable
energy.
CCAligned v1
Glücklicherweise
war
dies
für
eine
Mehrheit
der
Wähler
keine
echte
Alternative.
This
is
luckily
not
an
alternative
for
a
majority.
ParaCrawl v7.1
Eine
Mehrheit
der
Wähler
des
Vereinigten
Königreichs
sah
dies
jedoch
anders.
A
majority
of
voters
in
the
United
Kingdom
saw
things
differently,
however.
ParaCrawl v7.1
Aus
Meinungsumfragen
geht
hervor,
dass
eine
deutliche
Mehrheit
der
Wähler
ihn
unterstützt.
Public
opinion
polls
show
a
clear
majority
of
voters
backing
him.
ParaCrawl v7.1
In
Großbritannien
hat
die
Mehrheit
der
Wähler
für
den
Brexit
gestimmt.
In
Britain,
a
majority
voted
for
Brexit.
ParaCrawl v7.1
Umfragen
zeigen,
dass
eine
Mehrheit
der
kalifornischen
Wähler
eine
Legalisierung
befürwortet.
Polls
indicate
a
majority
of
California
voters
favour
legalization.
ParaCrawl v7.1
Erraten,
Die
Mehrheit
der
Wähler
für
ihn
wegen
der
exotischen
Thema
gewählt.
Guess,
The
majority
of
voters
had
voted
for
him
because
of
the
exotic
theme.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
der
Mehrheit
der
Wähler
für
den
Brexit
ist
von
einschneidender
Bedeutung.
The
decision
of
the
majority
of
voters
in
favor
of
Brexit
is
critically
important.
ParaCrawl v7.1
Jene,
die
Wahlen
verlieren,
sehen
sich
der
Mehrheit
der
Wähler
gegenüber.
Those
who
lose
elections
find
themselves
up
against
the
majority
of
voters.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Mehrheit
der
Leave-Wähler
wünscht
sich
demnach
einen
"sauberen
Brexit".
The
message
from
a
large
chunk
of
Leave
voters
is
that
they
want
a
"clean
Brexit".
ParaCrawl v7.1
Die
überwältigende
Mehrheit
der
Wähler
–
über
98
%
–
stimmte
für
die
Unabhängigkeit
Südsudans.
Voters
opted
overwhelming
-
over
98
percent
-
for
South
Sudan
to
become
a
separate
country.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dessen
befürwortet
jedoch
noch
immer
eine
deutliche
Mehrheit
der
Wähler
eine
weitergehende
europäische
Einigung.
Nevertheless,
there
is
still
a
significant
majority
of
voters
who
favour
further
European
integration.
TildeMODEL v2018
Eine
deutliche
Mehrheit
der
Wähler
(87
%)
befürwortete
die
Alternativvorschläge
der
Initiative
Mediaspree
versenken.
A
clear
majority
(87%)
supported
the
alternative
proposals
of
the
Mediaspree
versenken
initiative.
WikiMatrix v1
Das
Risiko
einer
Ablehnung
der
Beschlüsse
durch
die
Mehrheit
der
Wähler
dürfte
jedoch
beträchtlich
sein.
However,
the
risk
that
the
agreement
will
be
turned
down
by
a
majority
of
voters
must
be
considerable.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
demokratische
Pflicht,
das
Votum
der
kleinen
Mehrheit
der
Leave-Wähler
zu
respektieren.
It
is
a
democratic
duty
to
respect
the
vote
of
the
small
majority
of
Leave
voters.
ParaCrawl v7.1
Die
berufen
sich
auf
Umfragen:
Selbst
eine
Mehrheit
der
Trump-Wähler
findet
Klimaschutzmaßnahmen
richtig.
Even
a
majority
of
Trump's
voters
think
climate
protection
is
a
good
thing.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zur
Mehrheit
der
französischen
Wähler
haben
Sie
sich
als
ein
eifriger
Pro-Europäer
erwiesen,
der
sogar
soweit
geht,
dass
er
es
wagt,
in
der
kaum
abgeänderten
Form
des
Vertrags
von
Lissabon
die
Verfassung
zu
präsentieren,
die
die
Franzosen
zusammen
mit
den
Niederländern
2005
abgelehnt
haben.
Unlike
the
majority
of
the
French
electorate,
you
have
shown
yourself
to
be
zealously
pro-European,
even
going
as
far
as
presenting
once
again,
in
the
barely
different
form
of
the
Lisbon
Treaty,
the
Constitution
which,
along
with
the
Dutch,
the
French
people
rejected
in
2005.
Europarl v8
Zudem
hätte
sich
in
verschiedenen
anderen
Mitgliedstaaten
sicherlich
eine
Mehrheit
der
Wähler
ebenfalls
gegen
den
Vertrag
von
Lissabon
ausgesprochen,
wenn
man
ihnen
die
Gelegenheit
dazu
gegeben
hätte.
Moreover,
there
are
a
number
of
other
Member
States
in
which
the
majority
of
voters
would
certainly
have
voted
against
the
Treaty
of
Lisbon
had
they
been
given
the
chance.
Europarl v8
Am
häufigsten
wird
bemängelt,
daß
die
Kommission
keine
direkte
demokratische
Grundlage
besitzt,
da
sie
gewissermaßen
aus
mehr
oder
weniger
geheimen,
auf
die
Herstellung
bestimmter
Gleichgewichte
abzielenden
Verhandlungen
hervorgeht,
die
sich
dem
Verständnis
der
Mehrheit
unserer
Wähler
entziehen.
The
most
frequent
criticism
relates
to
the
European
Commission's
lack
of
direct
democratic
base,
which
is
partly
due
to
the
more
or
less
secret
negotiations
it
holds
and
the
balances
it
strikes
without
most
of
the
electorate
knowing.
Europarl v8
Wir
sollten
die
grundlegenden
Strukturen,
die
aus
der
Zeit
stammen,
in
der
einzelne
Länder
in
die
Union
aufgenommen
wurden
und
die
damals
von
der
Mehrheit
unserer
Wähler
unterstützt
wurden,
unbedingt
soweit
wie
möglich
beibehalten.
In
any
event,
the
basic
structures
of
the
Union,
which
existed
at
the
time
individual
countries
joined
the
Union
and
which
enjoyed
the
support
of
the
majority
of
our
electorate
at
that
time,
should
be
preserved
as
far
as
possible.
Europarl v8
Im
Vereinigten
Königreich
glaubt
die
Mehrheit
der
Wähler
nicht
mehr
an
den
von
Menschen
verursachten
Klimawandel
und
sie
werden
nicht
für
vergebliche
und
sinnlose
Maßnahmen
zur
Schadensminderung
zahlen.
In
Britain,
a
majority
of
voters
no
longer
believe
in
man-made
climate
change
and
they
will
not
pay
for
futile
and
pointless
attempts
at
mitigation.
Europarl v8
Es
ist
erstaunlich,
dass
im
Ursprungsland
der
Demokratie
akzeptiert
werden
konnte,
dass
Giscard
d'Estaing
in
seinem
Verfassungsentwurf
Thykidides
zitiert,
in
dem
die
Macht
der
Mehrheit
der
Wähler
in
den
Mitgliedstaaten
genommen
und
zum
größten
Teil
auf
die
Bürokraten
in
Brüssel
übertragen
wird.
Imagine
its
being
possible,
in
the
birthplace
of
democracy,
to
accept
Mr
Giscard
d'Estaing's
getting
away
with
quoting
Thucydides,
when
what
the
draft
constitution
does
is
precisely
to
remove
power
from
the
majority
of
the
electorate
in
the
Member
States
and
give
most
of
it
to
the
bureaucrats
in
Brussels.
Europarl v8
Sorgen
Sie
auch
dafür,
dass
die
49
%
der
Wähler,
die
in
Frankreich
gegen
Maastricht
gestimmt
haben,
und
die
Mehrheit
der
Wähler,
die
zuletzt
in
Irland
und
Dänemark
Nein
gesagt
haben,
im
kommenden
Konvent
angemessen
vertreten
sind.
Make
sure,
too,
that
the
49%
of
the
electorate
that
voted
against
Maastricht
in
France
and
the
majority
of
the
electorate
who
recently
voted
'no'
in
Ireland
and
Denmark
can
feel
they
are
properly
represented
in
the
forthcoming
convention.
Europarl v8