Übersetzung für "König lear" in Englisch

Er spielte die Rolle des König Lear.
He acted the part of King Lear.
Tatoeba v2021-03-10

Er sagte stolz, dass er König Lear spielt.
He proudly said he played King Lear.
TED2020 v1

Der soll heute Abend König Lear spielen.
He's due to play King Lear this evening.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Liebesgeschichte, die auf mich passen würde, ist König Lear.
King Lear is the only true love story for me.
OpenSubtitles v2018

Sowohl Ran als auch König Lear enden mit dem Tod der gesamten Familie.
Both King Lear and Ran end with the death of the entire family, including the lord.
WikiMatrix v1

Manche sagen, dort wurde König Lear verrückt.
Some say it's where King Lear went mad.
OpenSubtitles v2018

Das wird schwer, wenn Sie den König Lear spielen.
That's difficult when you're playing King Lear.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid die lustigen Weiber von Windsor, nicht König Lear.
You're Merry Wives of Windsor, not King Lear.
QED v2.0a

Pocket ist Hofnarr bei König Lear von Britannien.
Pocket is the royal fool at the court of King Lear of Britain.
WikiMatrix v1

Identifizieren Sie Konflikte in König Lear .
Identify conflicts in King Lear .
ParaCrawl v7.1

Studentische Anweisungen Erstellen Sie ein visuelles Diagramm von König Lear .
Student Instructions Create a visual plot diagram of King Lear .
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Anfang von Shakespeares König Lear, seiner wohl düstersten Tragödie.
So begins King Lear, Shakespeare’s darkest tragedy.
ParaCrawl v7.1

König Lear ist voll von wichtigen literarischen Elementen für Studenten zu erkunden.
King Lear is full of important literary elements for students to explore.
ParaCrawl v7.1

Ich spiel den König Lear.
I play King Lear.
OpenSubtitles v2018

Sie erinnern sich sicher, Mr. Devlin, dass unser letztes Stück König Lear war.
You will recall, Mr Devlin, that the last play in my repertoire was King Lear.
OpenSubtitles v2018

War das aus König Lear?
Were those lines from King Lear?
OpenSubtitles v2018

Es gibt die Legende des König Lear, mit dem ich viel gemein habe.
There's a legend of a king called Lear, with whom I have a lot in common.
OpenSubtitles v2018

Das war die brillanteste Darstellung von König Lear, die ich je gesehen habe.
I mean, that was the most brilliant portrayal of King Lear I have ever seen.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe für König Lear.
I live for King Lear.
OpenSubtitles v2018

Wie König Lear, stimmt's?
Like King Lear, yeah?
OpenSubtitles v2018

Was wird König Lear lernen?
What will King Lear learn?
ParaCrawl v7.1

Herzlos, stirbt König Lear, während sie ihren Körper in seinen Armen hält.
Heartbroken, King Lear dies while holding her body in his arms.
ParaCrawl v7.1

Erstellen Sie ein Storyboard, das mindestens drei Formen des literarischen Konflikts in König Lear zeigt .
Create a storyboard that shows at least three forms of literary conflict in King Lear .
ParaCrawl v7.1

Für die Bühne übersetzte er Shakespeares Romeo und Julia, König Lear und Othello.
For the stage he has adapted Shakespeareâ s Romeo and Juliet, King Lear and Othello.
ParaCrawl v7.1

Cordelia ist die Tochter von König Lear im Stück "King Lear" von William Shakespeare.
Cordelia is the daughter of King Lear in "King Lear" from William Shakespeare.
CCAligned v1

Zeigen Sie Ihr Verständnis der Wortschatzwörter in König Lear, indem Sie Visualisierungen erstellen.
Demonstrate your understanding of the vocabulary words in King Lear by creating visualizations.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis des törichten Spiels von König Lear erhalten Goneril und Regan gleiche Anteile im Königreich.
As a result of King Lear's foolish game, Goneril and Regan receive equal shares in the kingdom.
ParaCrawl v7.1