Übersetzung für "Gesetze geben" in Englisch

Es muß allerdings auch entsprechende Gesetze geben.
But the legislation has to keep pace with it all.
Europarl v8

Es kann viele Gesetze geben, aber nicht viele Religionen.
There can be many legislations, but there cannot be many religions.
Europarl v8

Gesetze geben den Betroffenen Rechte und können eine kurzfristige Veränderung des Verhaltens bewirken.
Legal instruments confer rights on those concerned and can change patterns of behaviour within a short period of time.
TildeMODEL v2018

Unsere Gesetze geben ihm das Recht dazu.
Our laws give him the right to ask for my hand.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, gegen die sollte es härtere Gesetze geben.
I swear there should be tougher laws against them.
OpenSubtitles v2018

Es ist nun Sache des Minister­rats, Gesetze zu geben.
It remains for the Council of Ministers to legislate.
EUbookshop v2

Die Gesetze des Universums geben uns viele Regeln für unsere Führung.
The Laws of the Universe give us many rules for our guidance.
ParaCrawl v7.1

Leichter ist es, Gesetze zu geben, als denselben zu gehorchen.
It is easier to give laws than to obey them.
ParaCrawl v7.1

Regierung auch verwendet, um zu versuchen, Gesetze zu geben kürzere Stunden.
Government, too, used to try to legislate shorter hours.
ParaCrawl v7.1

Eine nicht gewählte Exekutive kann nicht über Empfehlungen und Wettbewerbsklagen Gesetze geben und enteignen.
An unelected executive cannot legislate and expropriate by means of recommendations and competition cases.
Europarl v8

Es darf keine Gesetze mehr geben, die nicht von gewählten Volksvertretern abgeändert werden können.
There must be no more laws that cannot be amended by elected representatives.
Europarl v8

Neue Gesetze wird es geben.
More laws will be passed.
OpenSubtitles v2018

Einfache Gesetze geben ihm das!
Simple laws teach him that!
ParaCrawl v7.1

Sie ist die Macht die Gesetze zu geben und zu hand­haben oder zu vollstrecken.
It is the power to make the laws and to administer or execute them.
ParaCrawl v7.1

Ihre vor Ort geltenden Gesetze geben Aufschluss über Einschränkungen oder Beschränkungen bezüglich des Ausschlusses stillschweigender Gewährleistungen.
Check your local laws for any restrictions or limitations regarding the exclusion of implied warranties.
ParaCrawl v7.1

Darum kann auch Meine Weisheit Meiner Liebe keine Gesetze geben, sondern nur umgekehrt.
Therefore also My wisdom cannot give My love any laws, but only the other way round.
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es ohne eine dahinterstehende höhere Intelligenz so genaue und unwandelbare Gesetze geben?
How could there be so much of precise and immutable law, and no intelligence?
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir es vorziehen sollten, dass diese Gesetze die Gesetze jedes einzelnen Mitgliedstaates statt eines EU-Superstaates sein sollen, muss es Gesetze geben, die solche Belange abdecken.
Whilst we should prefer such laws to be the laws of each member country rather than of an EU superstate, there must be laws covering such matters.
Europarl v8

Allerdings müssen Lösungen für die Probleme gefunden werden, und die Gesetze geben bestimmte Regeln für das Zusammenleben vor.
However, problems require solutions and laws define rules whereby people may coexist.
Europarl v8

Wir sind deshalb mit der Berichterstatterin einer Meinung, daß es subsidiäre Gesetze geben sollte für den Fall, daß die Vereinbarungen nicht eingehalten werden, und wir unterstützen den diesbezüglichen Standpunkt der Berichterstatterin.
We therefore agree with the rapporteur that it would be desirable to have some fallback legislation in case the agreements are not adhered to, and we would like to support the rapporteur in this way of thinking.
Europarl v8

Herr Präsident, im Fall von Online-Glücksspielen muss es klare und unzweideutige Gesetze geben, die dazu dienen, den Jahresbruttoumsatz der Onlineglücksspielbranche von knapp 3 Milliarden Euro zu begrenzen, zu kontrollieren und zu dokumentieren.
Mr President, in the case of online gambling, there must be clear and unambiguous laws that serve to limit, control and account for the nearly EUR 3 billion in annual gross revenue realised by the gambling industry.
Europarl v8

Der Terrorismus ist unser Feind, aber ebenso wenig darf es Platz für repressive Gesetze und Maßnahmen geben, die nichts mit diesem Kampf zu tun haben und die geeignet sind, den rechtlichen und gerichtlichen Schutz der Bürger einzuschränken.
Terrorism is our enemy, but neither should there be room for repressive laws or measures which bear no relation to this fight and which contribute to reducing the legal and judicial guarantees of our citizens.
Europarl v8

Probleme scheint es nur bei der schleppenden Umsetzung EU-relevanter Gesetze zu geben, wobei die Gesetzesvorschläge ja zunächst an die Kommission gehen müssen, was den Prozess verlangsamt.
The only problems appear to be with the sluggish implementation of laws relating to the EU, where the process is hampered by the requirement that proposals for legislation be sent first to the Commission.
Europarl v8

Es darf keine Gesetze mehr geben, die nicht von den Wählern bei den nächsten Wahlen geändert werden können.
There must be no more laws that cannot be amended by the voters at the next election.
Europarl v8

Auch hier haben wir schon beschlossen, dass es Gesetze geben soll mit einer obligatorischen Verpflichtung und mit einem Recht der Arbeitnehmer auf Weiterbildung.
Here too, we agreed that there should be legislation imposing a binding obligation and setting out workers' rights to further training.
Europarl v8

In den USA wird es mit dem gegenwärtig amtierenden Kongress keine neuen Gesetze geben – und das wird sich wahrscheinlich auch so bald nicht ändern.
In the US, there will be no new legislation under the current Congress – and probably not for a long while to come.
News-Commentary v14