Übersetzung für "G-20-gipfel" in Englisch
Der
G-20-Gipfel
in
Seoul
könnte
diesen
bedeutenden
Prozess
in
Gang
gebracht
haben.
The
G-20
Seoul
Summit
may
well
have
initiated
that
important
process.
News-Commentary v14
Indes
wurden
jedoch
zahlreiche
Vorschläge
der
Gruppe
bereits
beim
G-20-Gipfel
in
London
umgesetzt.
Several
of
the
Group's
recommendations
were,
however,
already
put
into
effect
at
the
G-20
summit
in
London.
TildeMODEL v2018
Ein
G-20-Gipfel
ist
nichts
Alltägliches,
sondern
ein
globales
Ereignis.
A
G-20
summit
is
not
something
that
happens
every
day.
It
is
a
global
event.
News-Commentary v14
Außerdem
repräsentiert
er
die
Bank
im
Ausland,
zum
Beispiel
beim
G-20-Gipfel.
He
also
represents
the
bank
abroad,
for
example
at
the
G20.
WikiMatrix v1
Der
G-20-Gipfel
kennzeichnet
die
Rückkehr
der
Vereinigten
Staaten
zum
Multilateralismus.
The
G20
summit
marked
the
return
of
the
United
States
to
multilateralism.
News-Commentary v14
Auf
einem
G-20-Gipfel
wird
über
Maßnahmen
gegen
die
weltweite
Finanzkrise
beraten.
A
G-20
meeting
takes
place
to
discuss
the
global
financial
crisis.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
geht
nicht
nur
um
den
G-20-Gipfel.
But
it
isn't
just
about
the
G20
summit.
ParaCrawl v7.1
Wir
beschließen
hier,
dass
der
G-20-Gipfel
durch
die
EU
aufgefordert
wird,
Steueroasen
zu
schließen.
This
is
about
our
decision
to
ensure
that
the
EU
urges
the
G20
summit
to
close
tax
havens.
Europarl v8
Wir,
die
Europäische
Union,
werden
unsere
Teilnahme
am
G-20-Gipfel
in
Pittsburgh
vorbereiten.
We,
the
European
Union,
will
be
preparing
for
our
participation
in
the
G20
Summit
in
Pittsburgh.
Europarl v8
Beim
jüngsten
G-20-Gipfel
in
London
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
Welt
diese
Zusammenhänge
ausdrücklich
anerkannt.
At
the
recent
G-20
summit
in
London,
world
leaders
explicitly
recognized
these
linkages.
News-Commentary v14
Die
EU
muss
auch
auf
dem
G?20?Gipfel
am
2.
April
in
London
geschlossen
auftreten.
The
EU
must
continue
to
speak
with
one
voice
at
the
G-20
London
Summit
of
2
April.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Ziele
wurden
auch
auf
dem
G-20-Gipfel
vom
2.
April
2009
in
London
beschlossen.
Similar
objectives
were
also
agreed
by
leaders
of
the
G20
at
the
meeting
in
London
on
2
April
2009.
TildeMODEL v2018
Dann,
als
sie
gerade
neuen
Mut
geschöpft
hatten,
kam
der
G-20-Gipfel
von
Hamburg.
Then,
just
as
they
had
regained
new
faith,
came
the
G-20
summit
in
Hamburg.
WMT-News v2019
Der
Londoner
G-20-Gipfel
hat
das
Mandat
des
IWF
gestärkt
und
gleichzeitig
seine
Mittel
verdreifacht.
The
London
G20
summit
gave
a
strengthened
mandate
to
the
IMF,
while
tripling
its
resources.
News-Commentary v14
In
diesem
Sinne
arbeitete
Russland
in
Peking
auf
dem
APEC-Gipfel
und
nutzte
insofern
auch
den
G-20-Gipfel.
Russia
worked
along
these
lines
at
the
Beijing
APEC
meeting
and
the
G20
forum.
ParaCrawl v7.1
Sein
zweites
Buch
+/-
fünf
Meter
wurde
im
Jahr
2011
den
Staatschefs
beim
G-20-Gipfel
überreicht.
His
second
book,
+/-
Five
Meters,
was
given
to
the
heads
of
state
at
the
G20
summit
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
glaube
ich
auch,
dass
wir
die
Debatte
oder
die
Entscheidung
zu
einer
Steuer
auf
internationale
Finanztransaktionen,
die
meiner
Ansicht
nach
auch
auf
dem
G-20-Gipfel
angeschnitten
werden
muss,
beschleunigen
müssen.
Finally,
I
also
believe
that
we
must
speed
up
the
debate
or
the
decision,
which
I
think
must
be
raised
at
the
G20,
on
a
tax
on
international
financial
transactions.
Europarl v8
Die
Vor-
und
Nachbereitung
der
Tagungen,
die
Vertretung
der
Union
nach
außen
-
beispielsweise
zusammen
mit
dem
Kommissionspräsidenten
beim
G-20-Gipfel
-
sowie
die
Brückenfunktion
zwischen
den
nationalen
Hauptstädten
und
den
Institutionen
gehen
eindeutig
über
die
Rolle
eines
bloßen
Vorsitzenden
bei
Sitzungen
hinaus.
The
task
of
preparing
and
then
following
up
its
meetings,
and
representing
the
Union
externally
-
for
instance,
along
with
the
President
of
the
Commission
at
the
G20
Summit
-
and
the
role
as
a
bridge
between
the
national
capitals
and
institutions
clearly
go
beyond
the
task
of
merely
chairing
meetings.
Europarl v8
Wenn
Sie
sagen,
ich
solle
Herrn
Sarkozy
nicht
trauen
-
ich
vertraue
ihm,
dass
er
den
Punkt
beim
G-20-Gipfel
auf
die
Tagesordnung
bringt.
When
you
tell
me
not
to
trust
Mr
Sarkozy,
I
can
only
say
that
I
have
every
confidence
that
he
will
table
this
point
for
discussion
at
the
G-20
summit.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
an
die
Debatte
mit
dem
britischen
Premierminister
Tony
Blair
erinnere,
der
hier
aufgetreten
ist,
als
ob
er
vor
dem
G-20-Gipfel
in
London
die
Lösung
hätte!
I
remember
the
debate
in
this
House
with
British
Prime
Minister
Tony
Blair,
who
was
acting
as
though
he
had
the
solution
ahead
of
the
G20
Summit
in
London.
Europarl v8
Während
Berlusconis
Amtszeit
gehörten
nicht
die
langweiligen
Treffen
des
Europäischen
Rates
oder
G-20-Gipfel
zu
seinen
bevorzugten
Auslandsreisen,
sondern
Visiten
in
Putins
Datscha
und
im
Zelt
des
ehemaligen
libyschen
Diktators
Oberst
Muammar
Gaddafi.
Berlusconi’s
favorite
overseas
visits
while
in
office
were
to
Putin’s
dacha
and
former
Libyan
dictator
Colonel
Muammar
el-Qaddafi’s
tent,
not
to
boring
European
Council
meetings
or
G20
summits.
News-Commentary v14
Dokumente
mit
Hyperlinks
zu
Videomaterial
verfügen
über
eine
starke
Unmittelbarkeit,
z.
B.
wenn
man
sieht,
wie
Veteranen
von
berittenen
Polizeieinheiten
bei
einer
Demonstration
zum
Fernsehduell
der
US-Präsidentschaftskandidaten
niedergetrampelt
werden
oder
wie
Studenten
beim
jüngsten
G-20-Gipfel
in
ihren
Zimmern
mit
Gas
angegriffen
werden.
There
is
a
potent
immediacy
to
documents
that
have
hyperlinks
to
footage
of
veterans
being
trodden
underfoot
by
mounted
police
at
a
demonstration
at
the
US
presidential
debates,
or
students
being
gassed
in
their
rooms
during
the
recent
G-20
summit.
News-Commentary v14
Natürlich
wurde
Putin
auf
dem
G-20-Gipfel
in
Brisbane
im
letzten
Monat
geschnitten
und
von
den
australischen
Gastgebern
sowie
anderen
westlichen
Politikern
in
Einzeltreffen
beschuldigt,
die
Souveränität
der
Ukraine
verletzt
und
eine
Spaltung
des
Landes
gegenüber
seinen
westlichen
Wirtschaftspartnern
verursacht
zu
haben.
To
be
sure,
Putin
was
shunned
at
last
month’s
G-20
summit
in
Brisbane,
with
the
Australian
hosts
and
Western
leaders
berating
him
in
bilateral
meetings
for
violating
Ukraine’s
sovereignty
and
creating
a
rift
with
its
Western
economic
partners.
News-Commentary v14
Schließlich
erklärten
Spitzenpolitiker
aus
aller
Welt
beim
G-20-Gipfel
in
Pittsburgh,
jede
mögliche
Maßnahme
ergreifen
zu
wollen,
um
die
Wiederholung
einer
derartigen
Entwicklung
zu
verhindern.
After
all,
the
world
leaders
who
just
gathered
at
the
G20
summit
in
Pittsburgh
said
that
they
would
take
every
measure
to
prevent
such
a
thing
from
happening
again.
News-Commentary v14
Der
Winterschlaf
der
Doha-Runde
der
WHO-Gespräche,
der
öffentliche
Stillstand
einiger
G-20-Gipfel
und
Pattsituationen
beim
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
scheinen
die
Behauptung,
der
Status
Quo
sei
gefährdet,
ausreichend
zu
beweisen
–
auch
wenn
Tatsachen
jenseits
der
Schlagzeilen
diesen
Konsens
widerlegen.
The
dormancy
of
the
Doha
Round
of
WTO
talks,
the
public
deadlock
of
some
G-20
summits,
and
stalemates
at
the
United
Nations
Security
Council
seem
like
sufficient
evidence
to
proclaim
that
the
status
quo
is
imperiled
–
even
if
facts
beyond
the
headlines
belie
that
consensus.
News-Commentary v14
Der
FSB
wurde
beim
G-20-Gipfel
in
London
im
April
2009
als
Nachfolger
des
Forums
für
Finanzstabilität
ins
Leben
gerufen.
The
FSB
was
created
in
April
2009
at
the
G-20’s
London
summit
as
the
successor
to
the
Financial
Stability
Forum.
News-Commentary v14