Übersetzung für "G-20-gipfel" in Englisch

Der G-20-Gipfel in Seoul könnte diesen bedeutenden Prozess in Gang gebracht haben.
The G-20 Seoul Summit may well have initiated that important process.
News-Commentary v14

Indes wurden jedoch zahlreiche Vorschläge der Gruppe bereits beim G-20-Gipfel in London umgesetzt.
Several of the Group's recommendations were, however, already put into effect at the G-20 summit in London.
TildeMODEL v2018

Ein G-20-Gipfel ist nichts Alltägliches, sondern ein globales Ereignis.
A G-20 summit is not something that happens every day. It is a global event.
News-Commentary v14

Außerdem repräsentiert er die Bank im Ausland, zum Beispiel beim G-20-Gipfel.
He also represents the bank abroad, for example at the G20.
WikiMatrix v1

Der G-20-Gipfel kennzeichnet die Rückkehr der Vereinigten Staaten zum Multilateralismus.
The G20 summit marked the return of the United States to multilateralism.
News-Commentary v14

Auf einem G-20-Gipfel wird über Maßnahmen gegen die weltweite Finanzkrise beraten.
A G-20 meeting takes place to discuss the global financial crisis.
ParaCrawl v7.1

Aber es geht nicht nur um den G-20-Gipfel.
But it isn't just about the G20 summit.
ParaCrawl v7.1

Wir beschließen hier, dass der G-20-Gipfel durch die EU aufgefordert wird, Steueroasen zu schließen.
This is about our decision to ensure that the EU urges the G20 summit to close tax havens.
Europarl v8

Wir, die Europäische Union, werden unsere Teilnahme am G-20-Gipfel in Pittsburgh vorbereiten.
We, the European Union, will be preparing for our participation in the G20 Summit in Pittsburgh.
Europarl v8

Beim jüngsten G-20-Gipfel in London haben die Staats- und Regierungschefs der Welt diese Zusammenhänge ausdrücklich anerkannt.
At the recent G-20 summit in London, world leaders explicitly recognized these linkages.
News-Commentary v14

Die EU muss auch auf dem G?20?Gipfel am 2. April in London geschlossen auftreten.
The EU must continue to speak with one voice at the G-20 London Summit of 2 April.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Ziele wurden auch auf dem G-20-Gipfel vom 2. April 2009 in London beschlossen.
Similar objectives were also agreed by leaders of the G20 at the meeting in London on 2 April 2009.
TildeMODEL v2018

Dann, als sie gerade neuen Mut geschöpft hatten, kam der G-20-Gipfel von Hamburg.
Then, just as they had regained new faith, came the G-20 summit in Hamburg.
WMT-News v2019

Der Londoner G-20-Gipfel hat das Mandat des IWF gestärkt und gleichzeitig seine Mittel verdreifacht.
The London G20 summit gave a strengthened mandate to the IMF, while tripling its resources.
News-Commentary v14

In diesem Sinne arbeitete Russland in Peking auf dem APEC-Gipfel und nutzte insofern auch den G-20-Gipfel.
Russia worked along these lines at the Beijing APEC meeting and the G20 forum.
ParaCrawl v7.1

Sein zweites Buch +/- fünf Meter wurde im Jahr 2011 den Staatschefs beim G-20-Gipfel überreicht.
His second book, +/- Five Meters, was given to the heads of state at the G20 summit in 2011.
ParaCrawl v7.1

Schließlich glaube ich auch, dass wir die Debatte oder die Entscheidung zu einer Steuer auf internationale Finanztransaktionen, die meiner Ansicht nach auch auf dem G-20-Gipfel angeschnitten werden muss, beschleunigen müssen.
Finally, I also believe that we must speed up the debate or the decision, which I think must be raised at the G20, on a tax on international financial transactions.
Europarl v8

Die Vor- und Nachbereitung der Tagungen, die Vertretung der Union nach außen - beispielsweise zusammen mit dem Kommissionspräsidenten beim G-20-Gipfel - sowie die Brückenfunktion zwischen den nationalen Hauptstädten und den Institutionen gehen eindeutig über die Rolle eines bloßen Vorsitzenden bei Sitzungen hinaus.
The task of preparing and then following up its meetings, and representing the Union externally - for instance, along with the President of the Commission at the G20 Summit - and the role as a bridge between the national capitals and institutions clearly go beyond the task of merely chairing meetings.
Europarl v8

Wenn Sie sagen, ich solle Herrn Sarkozy nicht trauen - ich vertraue ihm, dass er den Punkt beim G-20-Gipfel auf die Tagesordnung bringt.
When you tell me not to trust Mr Sarkozy, I can only say that I have every confidence that he will table this point for discussion at the G-20 summit.
Europarl v8

Wenn ich mich an die Debatte mit dem britischen Premierminister Tony Blair erinnere, der hier aufgetreten ist, als ob er vor dem G-20-Gipfel in London die Lösung hätte!
I remember the debate in this House with British Prime Minister Tony Blair, who was acting as though he had the solution ahead of the G20 Summit in London.
Europarl v8

Während Berlusconis Amtszeit gehörten nicht die langweiligen Treffen des Europäischen Rates oder G-20-Gipfel zu seinen bevorzugten Auslandsreisen, sondern Visiten in Putins Datscha und im Zelt des ehemaligen libyschen Diktators Oberst Muammar Gaddafi.
Berlusconi’s favorite overseas visits while in office were to Putin’s dacha and former Libyan dictator Colonel Muammar el-Qaddafi’s tent, not to boring European Council meetings or G20 summits.
News-Commentary v14

Dokumente mit Hyperlinks zu Videomaterial verfügen über eine starke Unmittelbarkeit, z. B. wenn man sieht, wie Veteranen von berittenen Polizeieinheiten bei einer Demonstration zum Fernsehduell der US-Präsidentschaftskandidaten niedergetrampelt werden oder wie Studenten beim jüngsten G-20-Gipfel in ihren Zimmern mit Gas angegriffen werden.
There is a potent immediacy to documents that have hyperlinks to footage of veterans being trodden underfoot by mounted police at a demonstration at the US presidential debates, or students being gassed in their rooms during the recent G-20 summit.
News-Commentary v14

Natürlich wurde Putin auf dem G-20-Gipfel in Brisbane im letzten Monat geschnitten und von den australischen Gastgebern sowie anderen westlichen Politikern in Einzeltreffen beschuldigt, die Souveränität der Ukraine verletzt und eine Spaltung des Landes gegenüber seinen westlichen Wirtschaftspartnern verursacht zu haben.
To be sure, Putin was shunned at last month’s G-20 summit in Brisbane, with the Australian hosts and Western leaders berating him in bilateral meetings for violating Ukraine’s sovereignty and creating a rift with its Western economic partners.
News-Commentary v14

Schließlich erklärten Spitzenpolitiker aus aller Welt beim G-20-Gipfel in Pittsburgh, jede mögliche Maßnahme ergreifen zu wollen, um die Wiederholung einer derartigen Entwicklung zu verhindern.
After all, the world leaders who just gathered at the G20 summit in Pittsburgh said that they would take every measure to prevent such a thing from happening again.
News-Commentary v14

Der Winterschlaf der Doha-Runde der WHO-Gespräche, der öffentliche Stillstand einiger G-20-Gipfel und Pattsituationen beim Sicherheitsrat der Vereinten Nationen scheinen die Behauptung, der Status Quo sei gefährdet, ausreichend zu beweisen – auch wenn Tatsachen jenseits der Schlagzeilen diesen Konsens widerlegen.
The dormancy of the Doha Round of WTO talks, the public deadlock of some G-20 summits, and stalemates at the United Nations Security Council seem like sufficient evidence to proclaim that the status quo is imperiled – even if facts beyond the headlines belie that consensus.
News-Commentary v14

Der FSB wurde beim G-20-Gipfel in London im April 2009 als Nachfolger des Forums für Finanzstabilität ins Leben gerufen.
The FSB was created in April 2009 at the G-20’s London summit as the successor to the Financial Stability Forum.
News-Commentary v14