Übersetzung für "Existenz" in Englisch
Iran
stellt
auch
eine
Bedrohung
für
die
Existenz
Israels
dar.
Iran
also
constitutes
a
threat
to
the
very
existence
of
Israel.
Europarl v8
Damit
riskieren
Sie,
daß
die
Existenz
des
Universaldienstes
bedroht
wird.
In
doing
so
you
would
risk
endangering
the
very
existence
of
the
universal
service.
Europarl v8
In
einer
Frage
wie
den
Klimaveränderungen
rechtfertigt
die
Europäische
Union
ihre
Existenz.
In
a
question
like
climate
change,
the
European
Union
justifies
its
existence.
Europarl v8
Die
Existenz
neutraler
Länder
erschwert
die
Integration
innerhalb
des
zweiten
Pfeilers.
The
existence
of
neutral
countries
obstructs
integration
in
the
second
pillar.
Europarl v8
Über
die
Existenz,
Bedeutung
und
Vorteile
des
Bildzeichens
aufklären,
To
publicise
the
existence,
meaning
and
benefits
of
the
logo
DGT v2019
Die
Regierung
in
Tunesien
toleriert
weder
Protestäußerungen
noch
die
Existenz
einer
unabhängigen
Opposition.
The
government
in
Tunisia
does
not
tolerate
expressions
of
protest
or
the
existence
of
independent
opposition.
Europarl v8
Die
Existenz
dieses
Gefangenenlagers
stellt
natürlich
eine
erhebliche
Belastung
der
transatlantischen
Beziehungen
dar.
The
existence
of
this
detention
centre
is
a
serious
problem,
of
course,
for
transatlantic
relations.
Europarl v8
Die
Existenz
eines
wirkungsvollen
Gerichtshofs
kann
von
sich
selbst
aus
einen
Präventiveffekt
haben.
The
existence
of
an
effective
court
can,
of
itself,
have
a
preventative
effect.
Europarl v8
Die
Regierung
der
Volksrepublik
Korea
leugnet
die
Existenz
des
Problems
von
Menschenrechtsverletzungen.
The
Government
of
the
People's
Republic
of
Korea
denies
the
existence
of
the
problem
of
human
rights
violations.
Europarl v8
Es
ist
die
blanke
Existenz
der
Fischergemeinschaft,
die
von
diesen
Bedingungen
abhängt.
The
very
existence
of
the
fishing
community
depends
upon
these
conditions.
Europarl v8
Nun
wird
sogar
die
bloße
Existenz
der
Gewerkschaftsbewegung
in
Frage
gestellt.
Even
the
existence
of
the
trade
union
movement
itself
is
now
in
question.
Europarl v8
Die
Existenz
von
BSE
ist
ja
nicht
erst
seit
gestern
bekannt.
The
existence
of
BSE
did
not
just
come
to
light
yesterday,
as
we
all
know.
Europarl v8
Die
meisten
Mitglieder
des
Parlaments
wissen
nichts
von
ihrer
Existenz.
Most
people
in
this
Parliament
do
not
know
of
its
existence.
Europarl v8
Heute
geht
es
um
diese
zukünftige
Existenz.
We
are
now
looking
at
that
future
existence.
Europarl v8
In
Montenegro
etwa
wurde
die
Existenz
von
Homosexualität
nun
endlich
anerkannt.
In
Montenegro,
for
example,
the
existence
of
homosexuality
is
finally
being
recognised.
Europarl v8
Die
französischen
Behörden
leugnen
jedoch
die
Existenz
einer
solchen
Datenbank.
The
French
authorities,
however,
deny
the
existence
of
such
a
database.
Europarl v8
Wir
unterstützen
die
Existenz
Israels
voll
und
ganz.
We
fully
support
the
existence
of
Israel.
Europarl v8
Darüber
hinaus
stellen
wir
die
Existenz
der
EPA
an
sich
infrage.
Moreover,
we
are
calling
the
very
existence
of
CEPOL
into
question.
Europarl v8
Der
Kern
des
Problems
liegt
natürlich
im
Verlust
des
Sinns
unserer
irdischen
Existenz.
The
crux
of
this
problem
naturally
lies
in
the
loss
of
the
purpose
of
this
earthly
existence.
Europarl v8
Die
bloße
Existenz
von
Mais
soll
ein
Beispiel
dafür
sein.
The
very
existence
of
maize
is
an
example
of
this.
Europarl v8
Sie
haben
die
Existenz
Israels
auf
mittlere
Sicht
nicht
bejaht.
They
were
not
positive
about
the
existence
of
Israel
in
the
medium
term.
Europarl v8