Übersetzung für "Europäische bankenaufsichtsbehörde" in Englisch
Die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
und
die
einschlägigen
Behörden
führen
zur
Zeit
Belastungstests
durch.
The
European
Banking
Authority
and
relevant
authorities
are
carrying
out
stress
tests.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
war
eng
in
den
gesamten
Prozess
eingebunden.
The
European
Banking
Authority
was
closely
involved
throughout
the
process.
TildeMODEL v2018
Die
europäische
Bankenaufsichtsbehörde
EBA
hat
ein
Konsultationspapier
zur
Regulierung
von
Schattenbanken
vorgelegt.
The
European
Banking
Authority
(EBA)
has
issued
a
consultation
paper
aimed
at
regulating
shadow
banks.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
ist
Teil
des
Europäischen
Systems
der
Finanzaufsicht
(ESFS).
The
European
Banking
Authority
is
part
of
the
European
System
of
Financial
Supervision
(ESFA).
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
dem
CRD-Mandat
wurde
die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
eng
in
den
Überarbeitungsprozess
eingebunden
und
lieferte
wertvolle
Informationen.
In
accordance
with
the
CRD
mandate,
the
European
Banking
Authority
was
closely
associated
with
the
review
process
and
delivered
valuable
information.
TildeMODEL v2018
Diese
sind
die
erste
Bewährungsprobe
für
die
neu
gegründete
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
(EBA).
It
will
be
the
first
challenge
for
the
newly
founded
European
Banking
Authority
(EBA).
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde,
die
am
1.
Januar
2011
gemäß
der
Verordnung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24.
November
2010
ins
Leben
gerufen
wurde,
soll
die
Stabilität
des
Finanzsystems
und
die
Transparenz
der
Finanzprodukte
und
Märkte
gewährleisten
sowie
den
Sparern
und
Anlegern
Schutz
bieten.
The
purpose
of
the
European
Banking
Authority,
which
came
into
being
on
1
January
2011
under
the
Regulation
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
24
November
2010,
is
to
guarantee
the
stability
of
the
financial
system,
transparency
of
financial
products
and
markets,
and
to
provide
protection
for
savers
and
investors.
Europarl v8
Die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
hat
Herrn
Adam
Farkas
-
Ökonom
der
ungarischen
Nationalbank
-
zu
ihrem
Exekutivdirektor
ernannt.
The
European
Banking
Authority
has
nominated
Adam
Farkas,
an
economist
from
the
Hungarian
National
Bank,
to
become
its
Executive
Director.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
dass
die
Einsetzung
einer
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
ein
essenzieller
Bestandteil
eines
effektiven
Aufsichtssystems
ist.
I
believe
that
the
creation
of
the
European
Banking
Authority
is
essential
in
order
to
achieve
an
effective
supervision
model.
Europarl v8
Die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
muss
in
die
Lage
versetzt
werden,
die
Aufgaben
in
Angriff
zu
nehmen,
die
ihr
das
Parlament
vor
einigen
Monaten
übertragen
hat.
The
European
Banking
Authority
must
be
put
in
a
position
to
be
able
to
start
carrying
out
the
tasks
assigned
to
it
by
Parliament
some
months
ago.
Europarl v8
Die
Beschlüsse
der
EFTA-Überwachungsbehörde
werden
unverzüglich
auf
der
Grundlage
von
Entwürfen
gefasst,
die
von
der
Behörde,
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(Europäische
Bankenaufsichtsbehörde)
und/oder
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(Europäische
Aufsichtsbehörde
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung)
auf
eigene
Initiative
oder
auf
Ersuchen
der
EFTA-Überwachungsbehörde
ausgearbeitet
werden.
In
Article 21(4),
the
words
“,
or
the
EFTA
Surveillance
Authority,
as
the
case
may
be,”
shall
be
inserted
after
the
words
“The
Authority”.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EU)
Nr. 1093/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24. November
2010
zur
Errichtung
einer
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(Europäische
Bankenaufsichtsbehörde),
zur
Änderung
des
Beschlusses
Nr. 716/2009/EG
und
zur
Aufhebung
des
Beschlusses
2009/78/EG
der
Kommission
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
Regulation
(EU)
No 1093/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
24 November
2010
establishing
a
European
Supervisory
Authority
(European
Banking
Authority),
amending
Decision
No 716/2009/EC
and
repealing
Commission
Decision
2009/78/EC
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
DGT v2019
Ich
möchte
Hernn
Kommissar
Almunia
und
Frau
Malmström
außerdem
fragen,
wann
die
vom
ungarischen
Premierminister
vorgeschlagene
europäische
Bankenaufsichtsbehörde
ihre
Tätigkeit
aufnehmen
wird.
I
would
like
to
ask
Commissioner
Almunia
and
Mrs
Malmström
about
when
the
European
financial
supervisory
authority
proposed
by
the
Hungarian
Prime
Minister
will
come
into
operation.
Europarl v8
Die
Beschlüsse
der
EFTA-Überwachungsbehörde
werden
unverzüglich
auf
der
Grundlage
von
Entwürfen
gefasst,
die
von
der
Behörde,
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(Europäische
Bankenaufsichtsbehörde)
und/oder
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde)
auf
eigene
Initiative
oder
auf
Ersuchen
der
EFTA-Überwachungsbehörde
ausgearbeitet
werden.
In
Article 21(4),
the
words
“,
or
the
EFTA
Surveillance
Authority,
as
the
case
may
be,”
shall
be
inserted
after
the
words
“The
Authority”.
DGT v2019
Mit
dieser
Entschließung
hat
das
Parlament
die
Ernennung
von
Herrn
Farkas
für
den
Posten
des
Exekutivdirektors
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(Europäische
Bankenaufsichtsbehörde)
gebilligt.
Under
this
resolution,
Parliament
has
approved
the
appointment
of
Mr
Farkas
to
the
post
of
Executive
Director
of
the
European
Supervisory
Authority
(European
Banking
Authority).
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
über
die
Ernennung
von
Herrn
Farkas
für
den
Posten
des
Exekutivdirektors
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(Europäische
Bankenaufsichtsbehörde)
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
report
on
the
appointment
of
Mr
Farkas
to
the
post
of
Executive
Director
of
the
European
Supervisory
Authority
(European
Banking
Authority).
Europarl v8
Herr
Farkas
war
der
Kandidat,
den
der
Rat
der
Aufseher
der
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(Europäische
Bankenaufsichtsbehörde)
ausgewählt
hatte,
und
wurde
vom
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
entsprechend
den
festgelegten
Verfahren
angehört.
Mr
Farkas
was
the
candidate
selected
by
the
Board
of
Supervisors
of
the
European
Supervisory
Authority
(European
Banking
Authority)
and
was
heard,
in
accordance
with
the
established
procedures,
by
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs.
Europarl v8
Ich
bin
auch
deshalb
enttäuscht,
weil
die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde,
die
wir
geschaffen
haben
und
die
verantwortlich
ist,
jetzt
leider
ihren
eigenen
Stresstest
nicht
bestanden
hat.
I
am
disappointed
that
the
European
Banking
Authority,
which
we
established
and
which
is
responsible
for
the
stress
tests,
actually
failed
its
own
stress
test.
Europarl v8
Diese
Lösung
wird
allerdings
von
der
Europäischen
Kommission
nicht
favorisiert,
die
gerade
erst
die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
(EBA)
ins
Leben
gerufen
hat.
That
is
not
the
outcome
favored
by
the
European
Commission,
which
has
only
just
set
up
the
European
Banking
Authority.
News-Commentary v14
Um
zu
verstehen,
warum
das
so
ist,
müssen
wir
in
den
Oktober
2014
zurückgehen,
als
die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
(EBA)
die
123
größten
Banken
der
Eurozone
einem
Stresstest
ihrer
Bilanzen
unterzog
und
insgesamt
Kapitallücken
im
Ausmaß
von
25
Milliarden
Euro
feststellte.
To
understand
why,
we
should
look
back
to
October
2014,
when
the
European
Banking
Authority
began
balance-sheet
stress
tests
for
the
eurozone’s
largest
123
banks
and
found
a
capital
shortfall
of
€25
billion
($28
billion)
in
all
of
them.
News-Commentary v14
Darauf
aufbauend
wird
eine
einheitliche
europäische
Bankenaufsichtsbehörde
den
Weg
in
Richtung
einer
direkten
Rekapitalisierung
der
Banken
durch
den
Europäischen
Stabilitätsmechanismus
ebenso
eröffnen
wie
in
Richtung
einer
gemeinsamen
Einlagensicherung
und
eines
einheitlichen
Rahmenwerks
für
die
Abwicklung
von
Banken.
Building
on
this,
a
single
European
banking-supervision
authority
would
open
the
way
to
direct
recapitalization
of
banks
through
the
European
Stability
Mechanism,
as
well
as
to
common
deposit
insurance
and
a
single
resolution
framework.
News-Commentary v14
Parallel
dazu
wird
die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
(EBA)
im
heutigen
Aktionsplan
ermutigt,
ihre
neuen
Befugnisse
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
voll
auszuschöpfen.
In
parallel,
today's
Action
Plan
encourages
the
European
Banking
Authority
(EBA)
to
make
full
use
of
its
new
powers
to
tackle
money
laundering
and
terrorist
financing.
ELRC_3382 v1
Im
Zuge
der
jüngsten
EU-Reformen
wurde
die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
(EBA)
ermächtigt,
rasch
und
entschlossen
gegen
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
vorzugehen.
Following
recent
EU
reforms,
the
European
Banking
Authority
(EBA)
has
been
empowered
to
act
quickly
and
decisively
in
the
fight
against
money
laundering
and
terrorist
financing.
ELRC_3382 v1
Die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
hat
zu
den
Entwürfen
technischer
Regulierungsstandards,
auf
die
sich
diese
Verordnung
stützt,
öffentliche
Anhörungen
durchgeführt,
die
damit
verbundenen
potenziellen
Kosten-
und
Nutzeneffekte
analysiert
und
die
Stellungnahme
der
nach
Artikel 37
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1093/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[3]
eingesetzten
Interessengruppe
Bankensektor
eingeholt —
The
European
Banking
Authority
has
conducted
open
public
consultations
on
the
draft
regulatory
technical
standards
on
which
this
Regulation
is
based,
analysed
the
potential
related
costs
and
benefits
and
requested
the
opinion
of
the
Banking
Stakeholder
Group
established
in
accordance
with
Article
37
of
Regulation
(EU)
No 1093/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[3],
DGT v2019
Die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
hat
zu
den
Entwürfen
technischer
Durchführungsstandards,
auf
die
sich
diese
Verordnung
stützt,
offene
öffentliche
Konsultationen
durchgeführt,
die
damit
verbundenen
potenziellen
Kosten-
und
Nutzeneffekte
analysiert
und
die
Stellungnahme
der
nach
Artikel 37
der
Verordnung (EU)
Nr. 1093/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[3]
eingesetzten
Interessengruppe
Bankensektor
eingeholt —
The
European
Banking
Authority
has
conducted
open
public
consultations
on
the
draft
regulatory
technical
standards
on
which
this
Regulation
is
based,
analysed
the
potential
related
costs
and
benefits
and
requested
the
opinion
of
the
Banking
Stakeholder
Group
established
in
accordance
with
Article
37
of
Regulation
(EU)
No 1093/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[3],
DGT v2019
Diese
Verordnung
beruht
auf
dem
Entwurf
technischer
Regulierungsstandards,
den
die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
der
Kommission
übermittelt
hat.
This
Regulation
is
based
on
the
draft
regulatory
technical
standards
submitted
by
the
European
Banking
Authority
to
the
Commission.
DGT v2019
Die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
hat
zu
dem
Entwurf
technischer
Regulierungsstandards,
auf
dem
diese
Verordnung
beruht,
offene,
öffentliche
Konsultationen
durchgeführt,
die
damit
verbundenen
potenziellen
Kosten-
und
Nutzeneffekte
analysiert
und
die
Stellungnahme
der
gemäß
Artikel 37
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1093/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[1]
eingesetzten
Interessengruppe
Bankensektor
eingeholt —
The
European
Banking
Authority
has
conducted
open
public
consultations
on
the
draft
regulatory
technical
standards
on
which
this
Regulation
is
based,
analysed
the
potential
related
costs
and
benefits
and
requested
the
opinion
of
the
Banking
Stakeholder
Group
established
in
accordance
with
Article
37
of
Regulation
(EU)
No 1093/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[1],
DGT v2019
Die
Europäische
Bankenaufsichtsbehörde
hat
offene
öffentliche
Konsultationen
zu
dem
Entwurf
technischer
Regulierungsstandards,
auf
den
sich
diese
Verordnung
stützt,
durchgeführt,
die
damit
verbundenen
potenziellen
Kosten-
und
Nutzeneffekte
analysiert
und
die
Stellungnahme
der
nach
Artikel 37
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1093/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[3]
eingesetzten
Interessengruppe
Bankensektor
eingeholt —
The
European
Banking
Authority
has
conducted
open
public
consultations
on
the
draft
regulatory
technical
standards
on
which
this
Regulation
is
based,
analysed
the
potential
related
costs
and
benefits,
and
requested
the opinion
of
the
Banking
Stakeholder
Group
established
in
accordance
with
Article
37
of
Regulation
(EU)
No 1093/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[3],
DGT v2019