Übersetzung für "Europäische bankenaufsichtsbehörde" in Englisch

Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde und die einschlägigen Behörden führen zur Zeit Belastungstests durch.
The European Banking Authority and relevant authorities are carrying out stress tests.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde war eng in den gesamten Prozess eingebunden.
The European Banking Authority was closely involved throughout the process.
TildeMODEL v2018

Die europäische Bankenaufsichtsbehörde EBA hat ein Konsultationspapier zur Regulierung von Schattenbanken vorgelegt.
The European Banking Authority (EBA) has issued a consultation paper aimed at regulating shadow banks.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde ist Teil des Europäischen Systems der Finanzaufsicht (ESFS).
The European Banking Authority is part of the European System of Financial Supervision (ESFA).
ParaCrawl v7.1

Entsprechend dem CRD-Mandat wurde die Europäische Bankenaufsichtsbehörde eng in den Überarbeitungsprozess eingebunden und lieferte wertvolle Informationen.
In accordance with the CRD mandate, the European Banking Authority was closely associated with the review process and delivered valuable information.
TildeMODEL v2018

Diese sind die erste Bewährungsprobe für die neu gegründete Europäische Bankenaufsichtsbehörde (EBA).
It will be the first challenge for the newly founded European Banking Authority (EBA).
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde, die am 1. Januar 2011 gemäß der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 ins Leben gerufen wurde, soll die Stabilität des Finanzsystems und die Transparenz der Finanzprodukte und Märkte gewährleisten sowie den Sparern und Anlegern Schutz bieten.
The purpose of the European Banking Authority, which came into being on 1 January 2011 under the Regulation of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010, is to guarantee the stability of the financial system, transparency of financial products and markets, and to provide protection for savers and investors.
Europarl v8

Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde hat Herrn Adam Farkas - Ökonom der ungarischen Nationalbank - zu ihrem Exekutivdirektor ernannt.
The European Banking Authority has nominated Adam Farkas, an economist from the Hungarian National Bank, to become its Executive Director.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass die Einsetzung einer Europäische Bankenaufsichtsbehörde ein essenzieller Bestandteil eines effektiven Aufsichtssystems ist.
I believe that the creation of the European Banking Authority is essential in order to achieve an effective supervision model.
Europarl v8

Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde muss in die Lage versetzt werden, die Aufgaben in Angriff zu nehmen, die ihr das Parlament vor einigen Monaten übertragen hat.
The European Banking Authority must be put in a position to be able to start carrying out the tasks assigned to it by Parliament some months ago.
Europarl v8

Die Beschlüsse der EFTA-Überwachungsbehörde werden unverzüglich auf der Grundlage von Entwürfen gefasst, die von der Behörde, der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Bankenaufsichtsbehörde) und/oder der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung) auf eigene Initiative oder auf Ersuchen der EFTA-Überwachungsbehörde ausgearbeitet werden.
In Article 21(4), the words “, or the EFTA Surveillance Authority, as the case may be,” shall be inserted after the words “The Authority”.
DGT v2019

Die Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 zur Errichtung einer Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Bankenaufsichtsbehörde), zur Änderung des Beschlusses Nr. 716/2009/EG und zur Aufhebung des Beschlusses 2009/78/EG der Kommission ist in das EWR-Abkommen aufzunehmen.
Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 establishing a European Supervisory Authority (European Banking Authority), amending Decision No 716/2009/EC and repealing Commission Decision 2009/78/EC is to be incorporated into the EEA Agreement.
DGT v2019

Ich möchte Hernn Kommissar Almunia und Frau Malmström außerdem fragen, wann die vom ungarischen Premierminister vorgeschlagene europäische Bankenaufsichtsbehörde ihre Tätigkeit aufnehmen wird.
I would like to ask Commissioner Almunia and Mrs Malmström about when the European financial supervisory authority proposed by the Hungarian Prime Minister will come into operation.
Europarl v8

Die Beschlüsse der EFTA-Überwachungsbehörde werden unverzüglich auf der Grundlage von Entwürfen gefasst, die von der Behörde, der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Bankenaufsichtsbehörde) und/oder der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Wertpapier- und Marktaufsichtsbehörde) auf eigene Initiative oder auf Ersuchen der EFTA-Überwachungsbehörde ausgearbeitet werden.
In Article 21(4), the words “, or the EFTA Surveillance Authority, as the case may be,” shall be inserted after the words “The Authority”.
DGT v2019

Mit dieser Entschließung hat das Parlament die Ernennung von Herrn Farkas für den Posten des Exekutivdirektors der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Bankenaufsichtsbehörde) gebilligt.
Under this resolution, Parliament has approved the appointment of Mr Farkas to the post of Executive Director of the European Supervisory Authority (European Banking Authority).
Europarl v8

Ich habe für den Bericht über die Ernennung von Herrn Farkas für den Posten des Exekutivdirektors der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Bankenaufsichtsbehörde) gestimmt.
I voted in favour of the report on the appointment of Mr Farkas to the post of Executive Director of the European Supervisory Authority (European Banking Authority).
Europarl v8

Herr Farkas war der Kandidat, den der Rat der Aufseher der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Bankenaufsichtsbehörde) ausgewählt hatte, und wurde vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung entsprechend den festgelegten Verfahren angehört.
Mr Farkas was the candidate selected by the Board of Supervisors of the European Supervisory Authority (European Banking Authority) and was heard, in accordance with the established procedures, by the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Europarl v8

Ich bin auch deshalb enttäuscht, weil die Europäische Bankenaufsichtsbehörde, die wir geschaffen haben und die verantwortlich ist, jetzt leider ihren eigenen Stresstest nicht bestanden hat.
I am disappointed that the European Banking Authority, which we established and which is responsible for the stress tests, actually failed its own stress test.
Europarl v8

Diese Lösung wird allerdings von der Europäischen Kommission nicht favorisiert, die gerade erst die Europäische Bankenaufsichtsbehörde (EBA) ins Leben gerufen hat.
That is not the outcome favored by the European Commission, which has only just set up the European Banking Authority.
News-Commentary v14

Um zu verstehen, warum das so ist, müssen wir in den Oktober 2014 zurückgehen, als die Europäische Bankenaufsichtsbehörde (EBA) die 123 größten Banken der Eurozone einem Stresstest ihrer Bilanzen unterzog und insgesamt Kapitallücken im Ausmaß von 25 Milliarden Euro feststellte.
To understand why, we should look back to October 2014, when the European Banking Authority began balance-sheet stress tests for the eurozone’s largest 123 banks and found a capital shortfall of €25 billion ($28 billion) in all of them.
News-Commentary v14

Darauf aufbauend wird eine einheitliche europäische Bankenaufsichtsbehörde den Weg in Richtung einer direkten Rekapitalisierung der Banken durch den Europäischen Stabilitätsmechanismus ebenso eröffnen wie in Richtung einer gemeinsamen Einlagensicherung und eines einheitlichen Rahmenwerks für die Abwicklung von Banken.
Building on this, a single European banking-supervision authority would open the way to direct recapitalization of banks through the European Stability Mechanism, as well as to common deposit insurance and a single resolution framework.
News-Commentary v14

Parallel dazu wird die Europäische Bankenaufsichtsbehörde (EBA) im heutigen Aktionsplan ermutigt, ihre neuen Befugnisse zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung voll auszuschöpfen.
In parallel, today's Action Plan encourages the European Banking Authority (EBA) to make full use of its new powers to tackle money laundering and terrorist financing.
ELRC_3382 v1

Im Zuge der jüngsten EU-Reformen wurde die Europäische Bankenaufsichtsbehörde (EBA) ermächtigt, rasch und entschlossen gegen Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung vorzugehen.
Following recent EU reforms, the European Banking Authority (EBA) has been empowered to act quickly and decisively in the fight against money laundering and terrorist financing.
ELRC_3382 v1

Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde hat zu den Entwürfen technischer Regulierungsstandards, auf die sich diese Verordnung stützt, öffentliche Anhörungen durchgeführt, die damit verbundenen potenziellen Kosten- und Nutzeneffekte analysiert und die Stellungnahme der nach Artikel 37 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates [3] eingesetzten Interessengruppe Bankensektor eingeholt —
The European Banking Authority has conducted open public consultations on the draft regulatory technical standards on which this Regulation is based, analysed the potential related costs and benefits and requested the opinion of the Banking Stakeholder Group established in accordance with Article 37 of Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council [3],
DGT v2019

Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde hat zu den Entwürfen technischer Durchführungsstandards, auf die sich diese Verordnung stützt, offene öffentliche Konsultationen durchgeführt, die damit verbundenen potenziellen Kosten- und Nutzeneffekte analysiert und die Stellungnahme der nach Artikel 37 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates [3] eingesetzten Interessengruppe Bankensektor eingeholt —
The European Banking Authority has conducted open public consultations on the draft regulatory technical standards on which this Regulation is based, analysed the potential related costs and benefits and requested the opinion of the Banking Stakeholder Group established in accordance with Article 37 of Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council [3],
DGT v2019

Diese Verordnung beruht auf dem Entwurf technischer Regulierungsstandards, den die Europäische Bankenaufsichtsbehörde der Kommission übermittelt hat.
This Regulation is based on the draft regulatory technical standards submitted by the European Banking Authority to the Commission.
DGT v2019

Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde hat zu dem Entwurf technischer Regulierungsstandards, auf dem diese Verordnung beruht, offene, öffentliche Konsultationen durchgeführt, die damit verbundenen potenziellen Kosten- und Nutzeneffekte analysiert und die Stellungnahme der gemäß Artikel 37 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates [1] eingesetzten Interessengruppe Bankensektor eingeholt —
The European Banking Authority has conducted open public consultations on the draft regulatory technical standards on which this Regulation is based, analysed the potential related costs and benefits and requested the opinion of the Banking Stakeholder Group established in accordance with Article 37 of Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council [1],
DGT v2019

Die Europäische Bankenaufsichtsbehörde hat offene öffentliche Konsultationen zu dem Entwurf technischer Regulierungsstandards, auf den sich diese Verordnung stützt, durchgeführt, die damit verbundenen potenziellen Kosten- und Nutzeneffekte analysiert und die Stellungnahme der nach Artikel 37 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates [3] eingesetzten Interessengruppe Bankensektor eingeholt —
The European Banking Authority has conducted open public consultations on the draft regulatory technical standards on which this Regulation is based, analysed the potential related costs and benefits, and requested the opinion of the Banking Stakeholder Group established in accordance with Article 37 of Regulation (EU) No 1093/2010 of the European Parliament and of the Council [3],
DGT v2019