Übersetzung für "Einstufung" in Englisch
Die
einheitliche
Einstufung
der
Mitglieder
des
Parlaments
konnte
in
Amsterdam
nicht
durchgesetzt
werden.
Uniform
status
for
Parliament
members
was
not
achieved
at
Amsterdam.
Europarl v8
Ihre
Einstufung
als
bestehende
Beihilfen
wird
in
den
folgenden
Abschnitten
geprüft.
As
regards
their
classification
as
existing
aid,
this
issue
will
be
analysed
in
the
sections
that
follow.
DGT v2019
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
‚Ultra-sound
IS-D-05‘
genannte
Gerät
verwendet.
Grading
of
pig
carcasses
shall
be
carried
out
by
use
of
the
method
termed
“Ultra-sound
IS-D-05”.
DGT v2019
Hier
geht
es
um
die
Einstufung.
It
is
a
question
of
classification.
Europarl v8
Die
Einstufung
für
ein
Jahr
ist
ein
rein
technischer,
buchhalterischer
Vorgang.
The
classification,
for
one
year,
is
a
purely
technical
accounting
operation.
Europarl v8
Die
Einstufung
der
Schweineschlachtkörper
erfolgt
mit
dem
Gerät
„Ultra-FOM
300“.
Grading
of
pig
carcases
shall
be
carried
out
by
means
of
the
apparatus
termed
‘Ultra-FOM
300’.
DGT v2019
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
‚Needle
IS-D-15‘
genannte
Gerät
verwendet.
Grading
of
pig
carcasses
shall
be
carried
out
by
use
of
the
method
termed
“Needle
IS-D-15”.
DGT v2019
Zweitens,
wie
lassen
sich
die
Einstufung
der
Risiken
und
die
Verwaltungsverfahren
verknüpfen?
Secondly,
how
does
it
relate
the
classification
of
risk
with
administrative
procedures?
Europarl v8
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
„Ultra-FOM
300“
genannte
Gerät
verwendet.
Grading
of
pig
carcases
shall
be
carried
out
by
means
of
the
apparatus
termed
‘Ultra-FOM
300’.
DGT v2019
Für
diese
Orte
war
um
Übermittlung
der
aktuellen
vorläufigen
Einstufung
gebeten
worden.
For
those
sites,
notification
of
the
current
provisional
classification
status
was
required.
DGT v2019
Die
uns
vorliegenden
Informationen
offenbaren
erhebliche
Unterschiede
in
der
entsprechenden
Einstufung
von
Straftaten.
The
information
at
our
disposal
shows
significant
discrepancies
in
the
appropriate
classification
of
offences.
Europarl v8
Unter
Ziffer
15
und
26
wird
auf
die
Einstufung
der
Mitgliedstaaten
eingegangen.
Paragraphs 15
and
26
mention
the
classification
of
the
Member
States.
Europarl v8
Deshalb
hat
sich
diese
Einstufung
im
Grunde
selbst
ad
absurdum
geführt.
Therefore,
that
classification
has
invalidated
itself.
Europarl v8
Zum
Glück
hat
der
Rat
von
dieser
absurden
und
unannehmbaren
Einstufung
Abstand
genommen.
Fortunately,
the
Council
reconsidered
this
absurd
and
unacceptable
classification.
Europarl v8
Die
fünfte
Gruppe
der
Änderungsanträge
betrifft
die
rechtliche
Einstufung.
The
fifth
group
of
amendments
concerns
legal
status.
Europarl v8
Mein
letzter
Punkt
betrifft
die
Einstufung
von
Drogen.
My
final
point
concerns
the
classification
of
drugs.
Europarl v8
Ist
diese
Einstufung
von
Drogen
wirklich
eine
so
gute
Idee?
Is
that
classification
of
drugs
really
such
a
good
idea
after
all?
Europarl v8
Im
Leitfaden
wird
die
Einstufung
und
Meldung
solcher
Maßnahmen
erläutert.
The
guidance
clarifies
the
classification
and
notification
of
these
actions.
ELRC_3382 v1
Die
Einstufung
Collserolas
als
Naturpark
spielt
mit
dieser
Idee.
The
classification
of
Collserola
as
a
natural
park
redounds
in
this
idea.
WMT-News v2019