Übersetzung für "Einstufung" in Englisch

Die einheitliche Einstufung der Mitglieder des Parlaments konnte in Amsterdam nicht durchgesetzt werden.
Uniform status for Parliament members was not achieved at Amsterdam.
Europarl v8

Ihre Einstufung als bestehende Beihilfen wird in den folgenden Abschnitten geprüft.
As regards their classification as existing aid, this issue will be analysed in the sections that follow.
DGT v2019

Zur Einstufung von Schweineschlachtkörpern wird das ‚Ultra-sound IS-D-05‘ genannte Gerät verwendet.
Grading of pig carcasses shall be carried out by use of the method termed “Ultra-sound IS-D-05”.
DGT v2019

Hier geht es um die Einstufung.
It is a question of classification.
Europarl v8

Die Einstufung für ein Jahr ist ein rein technischer, buchhalterischer Vorgang.
The classification, for one year, is a purely technical accounting operation.
Europarl v8

Die Einstufung der Schweineschlachtkörper erfolgt mit dem Gerät „Ultra-FOM 300“.
Grading of pig carcases shall be carried out by means of the apparatus termed ‘Ultra-FOM 300’.
DGT v2019

Zur Einstufung von Schweineschlachtkörpern wird das ‚Needle IS-D-15‘ genannte Gerät verwendet.
Grading of pig carcasses shall be carried out by use of the method termed “Needle IS-D-15”.
DGT v2019

Zweitens, wie lassen sich die Einstufung der Risiken und die Verwaltungsverfahren verknüpfen?
Secondly, how does it relate the classification of risk with administrative procedures?
Europarl v8

Zur Einstufung von Schweineschlachtkörpern wird das „Ultra-FOM 300“ genannte Gerät verwendet.
Grading of pig carcases shall be carried out by means of the apparatus termed ‘Ultra-FOM 300’.
DGT v2019

Für diese Orte war um Übermittlung der aktuellen vorläufigen Einstufung gebeten worden.
For those sites, notification of the current provisional classification status was required.
DGT v2019

Die uns vorliegenden Informationen offenbaren erhebliche Unterschiede in der entsprechenden Einstufung von Straftaten.
The information at our disposal shows significant discrepancies in the appropriate classification of offences.
Europarl v8

Unter Ziffer 15 und 26 wird auf die Einstufung der Mitgliedstaaten eingegangen.
Paragraphs 15 and 26 mention the classification of the Member States.
Europarl v8

Deshalb hat sich diese Einstufung im Grunde selbst ad absurdum geführt.
Therefore, that classification has invalidated itself.
Europarl v8

Zum Glück hat der Rat von dieser absurden und unannehmbaren Einstufung Abstand genommen.
Fortunately, the Council reconsidered this absurd and unacceptable classification.
Europarl v8

Die fünfte Gruppe der Änderungsanträge betrifft die rechtliche Einstufung.
The fifth group of amendments concerns legal status.
Europarl v8

Mein letzter Punkt betrifft die Einstufung von Drogen.
My final point concerns the classification of drugs.
Europarl v8

Ist diese Einstufung von Drogen wirklich eine so gute Idee?
Is that classification of drugs really such a good idea after all?
Europarl v8

Im Leitfaden wird die Einstufung und Meldung solcher Maßnahmen erläutert.
The guidance clarifies the classification and notification of these actions.
ELRC_3382 v1

Die Einstufung Collserolas als Naturpark spielt mit dieser Idee.
The classification of Collserola as a natural park redounds in this idea.
WMT-News v2019