Übersetzung für "Zur einstufung" in Englisch
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
‚Ultra-sound
IS-D-05‘
genannte
Gerät
verwendet.
Grading
of
pig
carcasses
shall
be
carried
out
by
use
of
the
method
termed
“Ultra-sound
IS-D-05”.
DGT v2019
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
‚Needle
IS-D-15‘
genannte
Gerät
verwendet.
Grading
of
pig
carcasses
shall
be
carried
out
by
use
of
the
method
termed
“Needle
IS-D-15”.
DGT v2019
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
„Ultra-FOM
300“
genannte
Gerät
verwendet.
Grading
of
pig
carcases
shall
be
carried
out
by
means
of
the
apparatus
termed
‘Ultra-FOM
300’.
DGT v2019
Ich
meine
den
Beschluss
zur
Einstufung
der
Brustimplantate
in
Kategorie
3
der
Medizinprodukte.
I
am
thinking
of
the
recent
decision
to
reclassify
breast
implants
as
class
3
medical
devices.
Europarl v8
Die
Preisanpassungsmaßnahme
wird
nur
zur
Bewertung
und
Einstufung
der
Preiskomponente
angewendet.
The
price
adjustment
measure
shall
apply
only
for
the
purpose
of
the
evaluation
and
ranking
of
the
price
component
of
the
tenders.
TildeMODEL v2018
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
Gerät
‚VCS
2000‘
verwendet.
Grading
of
pig
carcasses
is
carried
out
by
means
of
the
apparatus
known
as
“VCS
2000”.
DGT v2019
Zur
Einstufung
von
Schweineschlachtkörpern
wird
das
Gerät
‚Optiscan-TP‘
verwendet.
Grading
of
pig
carcasses
is
carried
out
by
means
of
the
apparatus
termed
“Optiscan-TP”.
DGT v2019
Zur
Einstufung
entzündbarer
Flüssigkeiten
sind
Daten
über
den
Flammpunkt
und
den
Siedebeginn
erforderlich.
For
the
classification
of
flammable
liquids
data
on
flash
point
and
initial
boiling
point
are
needed.
DGT v2019
Daher
sind
weitere
Maßnahmen
zur
Einstufung
nicht
erforderlich.
Therefore
it
is
not
necessary
to
undergo
the
further
classification
procedure.
DGT v2019
Diese
Anerkennung
muss
vor
der
Einreichung
von
Produktdaten
zur
Einstufung
erfolgt
sein.
Such
approval
must
be
in
place
prior
to
submittal
of
product
data
for
qualification.
DGT v2019
Dieser
Konzentrationsgrenzwert
führt
zur
Einstufung
eines
Gemisches
als
hautsensibilisierend.
This
concentration
limit
is
used
to
trigger
classification
of
a
mixture
as
a
skin
sensitiser.
DGT v2019
Dieser
Konzentrationsgrenzwert
führt
zur
Einstufung
eines
Gemisches
als
sensibilisierend
für
die
Atemwege.
This
concentration
limit
is
used
to
trigger
classification
of
a
mixture
as
a
respiratory
sensitiser.
DGT v2019
Corsica
Ferries
nimmt
zunächst
zur
Einstufung
der
Maßnahme
als
staatliche
Beihilfe
Stellung.
Corsica
Ferries
turns
first
to
the
characterisation
of
the
measure
as
State
aid.
DGT v2019
Der
Stein
wurde
zur
Einstufung
von
einem
kleinen
Juweliergeschäft
in
Baltimore
eingesendet.
The
stone
was
sent
in
for
grading
by
a
small
jewelry
store
in
baltimore.
OpenSubtitles v2018
Zur
Einstufung
in
Kategorie
2
sind
derzeit
folgende
Verfahren
geeignet
:
With
respect
to
placement
in
Category
2,
at
present
the
following
methods
are
appropriate
:
EUbookshop v2
Weltweit
gibt
es
jedoch
sehr
unterschiedliche
Systeme
zur
Einstufung
und
Kennzeichnung
von
Chemikalien.
Worldwide,
however,
there
are
very
different
systems
of
classification
and
labelling
of
chemicals.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Test
ist
die
Grundlage
zur
Einstufung
der
15
Leistungsstufen
erfolgt.
This
test
is
the
basis
for
placement
in
one
of
our
15
levels
of
competence.
ParaCrawl v7.1
Diese
und
vorherige
Konsultationen
zur
harmonisierten
Einstufung
und
finden
Sie
auf
der
ECHA-Webseite.
This
consultation
and
previous
consultations
on
CLH
are
available
on
ECHA’s
website.
ParaCrawl v7.1
Das
Formular
zur
Einstufung
in
die
Beitragsgruppe
P
finden
Sie
hier.
You
can
file
an
application
for
categorization
in
fee
category
P
as
you
fill
in
the
form.
ParaCrawl v7.1
Zur
Einstufung
und
Zulassung
für
die
gewünschte
Sprache
findet
ein
Sprachtest
statt.
A
language
test
is
carried
out
for
the
assessment
and
admission
to
the
desired
course.
ParaCrawl v7.1
Wer
erfüllt
die
Kriterien
zur
Einstufung
als
professioneller
Kunde?
Who
is
eligible
to
be
classified
as
a
Professional
Client?
CCAligned v1
Weitere
Informationen
zur
Einstufung
und
Kennzeichnung
finden
Sie
auf
den
entsprechenden
Seiten.
For
more
information
on
classification
and
labelling
please
see
the
respective
pages.
CCAligned v1