Übersetzung für "Einleitung" in Englisch
Dieser
Punkt
wird
in
der
Einleitung
des
Dokuments
deutlich
formuliert.
This
point
is
clearly
stated
in
the
document's
introduction.
Europarl v8
Der
erste
Erfolg
ist
die
Einleitung
der
Währungsunion
und
der
Erweiterung.
The
first
is,
as
I
stated,
to
have
launched
monetary
union
and
enlargement.
Europarl v8
Sie
konsultieren
einander
zur
Einleitung
eventueller
Maßnahmen
in
diesem
Bereich.
The
parties
hereby
undertake
to
implement
this
Agreement
in
accordance
with
Article 9
of
the
Cotonou
Agreement
concerning
essential
elements
regarding
human
rights,
democratic
principles
and
the
rule
of
law,
and
essential
elements
regarding
good
governance,
following
the
procedure
set
out
in
Articles 8
and 96
thereof.
DGT v2019
Außerdem
war
die
Beihilfemaßnahme
bei
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
nicht
erfasst
worden.
In
addition,
the
aid
measure
was
not
taken
into
consideration
when
the
formal
investigation
procedure
was
initiated.
DGT v2019
Ein
antragstellendes
Unternehmen
stellte
seine
Mitarbeit
unmittelbar
nach
der
Einleitung
der
Untersuchung
ein.
One
complainant
company
stopped
cooperating
immediately,
after
initiation
of
the
investigation.
DGT v2019
Ein
den
Antrag
unterstützendes
Unternehmen
zog
seine
Unterstützung
unmittelbar
nach
der
Einleitung
zurück.
One
company
supporting
the
complaint
withdrew
its
support
immediately
after
initiation.
DGT v2019
Einleitung
aller
Schritte,
die
zur
korrekten
Anwendung
der
Ursprungsregeln
erforderlich
sind.
Take
all
necessary
steps
to
properly
implement
rules
of
origin.
DGT v2019
Einleitung
aller
nötigen
Schritte,
um
die
Ursprungsregeln
korrekt
anzuwenden.
Take
all
necessary
steps
to
properly
implement
rules
of
origin.
DGT v2019
Deutschland
äußerte
sich
am
12.
November
2002
zur
Einleitung
des
Verfahrens.
Germany
commented
on
the
initiation
of
the
procedure
on
12
November.
DGT v2019
Herr
Präsident,
in
Ihrer
Einleitung
haben
Sie
die
Verantwortung
erwähnt.
Mr
President,
in
your
introduction
you
mentioned
responsibility.
Europarl v8
Es
weckt
die
Hoffnung
auf
die
Einleitung
eines
Wandels
und
auf
Demokratisierung.
It
awakens
hope
for
the
introduction
of
change
and
for
democratisation.
Europarl v8
Nach
der
Einleitung
des
Verfahrens
hat
sich
Drax
zu
dieser
Frage
geäußert.
Following
the
opening
of
proceedings,
Drax
commented
on
this
point.
DGT v2019
In
seiner
Stellungnahme
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
hat
Ungarn
Folgendes
festgestellt:
In
its
comments
on
the
opening
of
the
formal
investigation
procedure,
Hungary
highlighted
the
following
facts:
DGT v2019
Nach
der
Einleitung
des
Verfahrens
übermittelten
verschiedene
betroffene
Kreise
ihre
Stellungnahme
hierzu.
Following
the
initiation
of
the
investigation
procedure,
several
interested
parties
sent
their
comments
on
the
measures.
DGT v2019
Für
die
Einleitung
gilt
eine
Sonderregelung,
und
es
gibt
keine
Beschränkungen.
The
introduction
is
covered
by
a
special
rule
and
there
are
no
limits.
Europarl v8
Wir
haben
heute
die
Einleitung
eines
Verfahrens
beschlossen.
The
decision
today
has
been
to
initiate
proceedings.
Europarl v8
Verabschiedung
und
Einleitung
eines
Umstrukturierungsprogramms
für
den
Stahlsektor,
das
den
EU-Anforderungen
entspricht.
Adopt
and
start
implementing
a
restructuring
programme
in
the
steel
sector
in
line
with
EU
requirements.
DGT v2019
Im
Folgenden
werden
die
Gründe
für
die
Einleitung
des
Verfahrens
dargestellt.
The
reasons
why
the
procedure
was
initiated
are
described
below:
DGT v2019
Nach
der
Einleitung
des
Verfahrens
führte
die
Kommission
eine
Untersuchung
durch.
Following
the
initiation
of
the
examination
procedure,
the
Commission
carried
out
an
investigation.
DGT v2019
Bei
der
Einleitung
des
Verfahrens
hat
sich
keiner
der
Konkurrenten
zu
Wettbewerbsverfälschungen
geäußert.
No
competitor
spoke
of
distortions
of
competition
when
the
procedure
was
opened.
DGT v2019
Die
ernste
Lage
auf
europäischer
Ebene
erfordert
die
sofortige
Einleitung
entsprechender
Maßnahmen.
The
serious
situation
at
European
level
requires
the
immediate
introduction
of
suitable
measures.
Europarl v8
Die
in
den
kommenden
Monaten
bevorstehende
Einleitung
eines
Menschenrechtsdialoges
wird
sehr
wichtig
sein.
The
launching,
in
the
coming
month,
of
a
human
rights
dialogue
will
be
particularly
important.
Europarl v8