Übersetzung für "Drosselung der produktion" in Englisch
Der
Versuch,
sie
zur
Drosselung
der
Produktion
einzusetzen,
ist
völlig
gescheitert.
We
shall
reject
the
Commission's
proposals
aimed
at
extending
coresponsibility
to
other
sectors
of
production.
EUbookshop v2
Auch
die
Produktivität
ging
zurück,
weil
Rationalisierungsmaßnahmen
und
kontinuierliche
Investitionen
in
moderne
Anlagen
und
Maschinen
durch
die
Drosselung
der
Produktion
sich
nicht
positiv
auswirken
konnten.
Productivity
has
also
fallen
as
reduced
production
has
prevented
the
benefits
of
reduced
staff
numbers
and
continued
investment
in
modern
plant
and
machinery
from
flowing
through.
DGT v2019
Das
ist
sicherlich
der
Fall,
wenn
zwischen
Mitbewerbern
Absprachen
über
die
Preisfestlegung,
die
Marktaufteilung
oder
die
Drosselung
der
Produktion
getroffen
werden.
This
is
certainly
the
case
where
agreements
between
competitors
are
intended
to
set
prices,
divide
up
the
market
or
limit
production.
Europarl v8
Hätte
der
italienische
Hersteller
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
Verkaufspreise
in
der
Union,
wäre
zu
erwarten
gewesen,
dass
es
nach
der
Drosselung
seiner
Produktion
zu
einem
Anstieg
der
durchschnittlichen
Unionspreise
kommt.
Even
if
the
figures
above
on
capacity
are
exclusively
on
crude
steel,
and
even
under
the
very
unlikely
assumption
that
all
crude
steel
in
Russia
would
be
used
for
producing
the
like
product,
the
excess
capacity
of
Russia
is
even
in
that
unlikely
scenario
far
below
the
excess
capacity
of
China.
DGT v2019
Nach
Aussage
der
polnischen
Behörden
dient
ein
Drittel
dieses
Kapazitätsabbaus
nicht
der
Wiederherstellung
der
Rentabilität,
sondern
der
Drosselung
der
Produktion
im
Bereich
Industriehydraulik,
einem
wenig
rentablen
Produktionsbereich,
den
das
Unternehmen
einschränken
will.
The
Polish
authorities
claimed
that
one
third
of
this
reduction
was
not
necessary
to
restore
viability
but
was
designed
to
cut
production
in
the
field
of
industrial
hydraulics,
a
low-profit
segment
in
which
the
company
had
decided
to
limit
its
involvement.
DGT v2019
Insbesondere
umfasste
der
Plan
vier
Umstrukturierungsmaßnahmen,
die
vor
Gewährung
der
Garantie
von
2007
(Mai
2007)
durchgeführt
wurden
bzw.
mit
deren
Durchführung
begonnen
werden
sollte,
d.
h.
die
Drosselung
der
Produktion
(2006),
der
Beschäftigungsabbau
(2006),
der
Verkauf
des
Tochterunternehmens
Thiva
(Januar
2007)
und
die
Umorganisation
und
Modernisierung
der
Geschäftsführungsebene
(2006).
In
particular,
the
plan
included
four
restructuring
measures
applied
or
starting
to
be
applied
before
the
granting
of
the
2007
guarantee
(May
2007),
i.e.
the
reduction
in
production
(2006),
the
reduction
in
the
workforce
(2006),
the
sale
of
the
subsidiary
Thiva
(January
2007)
and
the
reorganisation
and
modernisation
of
the
company’s
management
(2006).
DGT v2019
Für
die
Hersteller
bedeutete
der
Rückgang
der
Verkaufszahlen
nicht
nur
erhebliche
Gewinneinbußen,
sondern
auch
eine
Drosselung
der
Produktion,
um
die
Überbestände
abzubauen.
For
manufacturers,
the
fall
in
sales,
in
addition
to
impacting
heavily
on
revenue,
has
caused
a
fall
in
production
in
order
to
manage
overstocks.
TildeMODEL v2018
Der
Umstrukturierungsplan
der
Regierung
sieht
zusammen
mit
der
notwendigen
Schließung
von
Bergwerken
bis
zum
Jahr
2000
eine
Drosselung
der
Produktion
und
Massenentlassungen
vor.
The
government's
restructuring
plan
foresees,
with
the
necessary
mine
closures,
a
reduction
of
production
and
redundancies
until
2000.
TildeMODEL v2018
Wissenschaftlicher
Fortschritt
zusammen
mit
unserem
Interventionssystem
führen
zu
einer
Situation,
bei
der
Jahr
für
Jahr
eine
Drosselung
der
Produktion
gefordert
wird.
Between
them
all
they
would
not
get
5%
of
the
popular
vote
in
Ireland
and
we
are
absolutely
confident
that
we
will
win
this
referendum
on
26
May.
EUbookshop v2
Sie
ist
überzeugt,
daß
in
diesem
Stadium
die
Maßnahmen
zur
Drosselung
der
Produktion
berücksichtigt
werden
müssen,
die
bereits
eingeleitet
worden
sind.
The
Committee
on
Agriculture's
position
is
clear,
as
is
that
of
Parliament,
which
has
placed
its
view
on
record
on
several
occasions.
EUbookshop v2
Zur
Drosselung
der
Produktion
schlage
ich
eine
Ergänzung
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Maßnahmen
durch
eine
höhere
Extensivierungsprämie,
Einführung
einer
Schlachtkalbprämie,
Anreize
zur
Verringerung
des
Schlachtkörpergewichts
und
Einführung
einzelbetrieblicher
Quoten
für
männliche
Rinder
vor.
In
terms
of
production
control,
I
am
proposing
that
measures
advocated
by
the
Commission
to
increase
extensification
aid,
implement
veal
calf
premiums,
encourage
carcase
weight
reductions
and
introduce
individual
quotas
for
the
male
bovine
premium,
be
further
enhanced.
EUbookshop v2
Im
Grünbuch
der
Kommission
werde
ein
Paket
von
Maßnahmen
zur
Drosselung
der
Produktion
vorgeschlagen:
restriktive,
behutsame
Preispolitik,
Anwendung
der
Mitverantwortungsabgabe,
Verbesserung
der
Qualität
bei
geringerer
Produktion,
Suche
nach
Absatzmöglichkeiten
für
die
Überschußbestände.
The
Commission's
Green
Paper
proposed
a
set
of
measures
to
bring
production
under
control:
a
restrictive
and
cautious
pricing
policy;
application
of
the
co-responsibility
levy;
emphasis
on
quality
combined
with
lower
production;
exploration
of
new
markets
for
surplus
stocks.
EUbookshop v2
Man
hat
nicht
erreicht,
was
man
erreichen
wollte,
nämlich
eine
Drosselung
der
Produktion.
tion.
He
has
also
explained
what
should
be
done
differently.
I
do
not
need
to
repeat
this.
EUbookshop v2
Zu
dieser
Drosselung
der
Produktion
und
der
Agrarausgaben
kommen
noch
Flächenstillegungen,
die
durch
nichts
zu
rechtfertigen
sind,
solange
die
EWG
weiterhin
Futtermittel
einfuhrt,
die
einer
Anbaufläche
von
zehn
Millionen
Hektar
entsprechen.
My
supplementary
question
is
really
that
the
framework
of
political
cooperation,
which
has
expressed
its
concern
for
the
Jews
in
the
Soviet
Union
—
as
we
saw
with
Mrs
Thatcher
—
should
express
the
same
con
cern
for
their
subsequent
fate.
EUbookshop v2
Die
Agrarreformen,
die
Kommissar
MacSharry
sich
vorstellt,
bedeuten
nur
niedrigere
Preise
und
höhere
Abgaben,
aber
keine
Drosselung
der
Produktion.
The
Socialist
Group
would
like
to
stress
that
seldom
has
the
Budgets
Committee
worked
under
such
pressure
of
time
as
this
year.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
den
derzeitigen,
auf
eine
Drosselung
der
Produktion
ausgerichteten
Rechtsvorschriften
ist
die
künftige
Politik
auf
die
Herstellung
eines
Gleichgewichts
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
ausgerichtet,
wobei
der
Notwendigkeit
einer
Anpassung
an
die
Markterfordernisse
und
den
Verbraucherwünschen
Rechnung
getragen
wird.
Unlike
the
current
regulations,
which
focus
on
reducing
production,
it
aims
to
strike
a
balance
between
supply
and
demand,
taking
into
account
the
need
to
adapt
both
to
the
market
and
to
consumer
requirements.
EUbookshop v2
Was
schließlich
die
Einkommen
der
Viehhalter
anbelangt,
so
werden
die
Preissenkung
um
15%
und
die
notwendige
Drosselung
der
Produktion
die
Situation
noch
verschlimmern,
womit
sich
das
Problem
eines
Ausgleichs
stellt.
Lastly,
as
regards
cattle
farmers'
income,
a
15%
reduction
and
vital
production
cuts
are
set
to
further
exacerbate
their
situation,
which
therefore
gives
rise
to
the
issue
of
compensation.
EUbookshop v2
Ansonsten
sind
wir
aber
mit
unserer
Fraktion
ganz
einer
Meinung,
daß
amerikanische
Konzerne
durch
freien
Import
nicht
die
Lücke
schließen
dürfen,
die
durch
Drosselung
der
europäischen
Produktion
entsteht,
und
daß
die
wirtschaftlich
schwachen
Regionen
im
Süden
Europas
beim
Wegfall
der
Tabakproduktion
Beihilfe
erhalten
müssen,
um
Ersatzarbeitsplätze
zu
schaffen.
We
do,
however,
fully
agree
with
the
other
opinions
in
our
group
that
American
chains
should
not
be
in
a
position,
on
account
of
free
imports,
to
plug
the
gap
which
will
emerge
if
European
production
drops,
and
that
economically
weaker
regions
in
Southern
Europe
should
be
given
support
in
order
to
create
replacement
employment
when
tobacco
production
disappears.
Europarl v8
Auf
Grund
des
fortlaufenden
Umsatzrückgangs
und
einer
starken
Drosselung
der
Produktion,
um
Lagerbestände
zu
senken,
erwartet
das
Unternehmen
im
zweiten
Quartal
eine
Marge,
bezogen
auf
das
Segmentergebnis
in
Summe,
die
im
Rahmen
eines
mittleren
bis
hohen
negativen
Zehner-Prozentbereichs
liegt.
As
a
consequence
of
continued
sales
declines
and
an
aggressive
reduction
in
factory
loading
in
order
to
reduce
inventory,
Infineon
expects
combined
Segment
Result
margin
in
the
second
quarter
to
be
within
the
range
of
a
negative
mid-to-high
teens
percentage.
ParaCrawl v7.1
Erhält
ein
Maschinenbauer
über
eine
integrierte
Sensorik
die
Information,
dass
ein
Teil
in
einer
Maschine
beim
Kunden
verschlissen
ist,
kann
der
Hersteller
die
Drosselung
der
Produktion
empfehlen
und
gewinnt
so
Zeit,
das
passende
Ersatzteil
zu
liefern
–
eine
zustandsbasierte
Instandhaltung
wird
einer
der
zentralen
Aspekte
der
Industrie
4.0
sein.
If
a
mechanical
engineering
company
gets
information
from
the
integrated
sensor
that
a
part
of
their
customer’s
machine
is
worn
out,
the
manufacturer
can
suggest
a
reduction
in
production,
and
thus
gain
time
to
deliver
the
fitting
spare
part.
This
condition-based
maintenance
will
be
one
of
the
key
aspects
of
Industry
4.0.
ParaCrawl v7.1
Die
Einigung
der
Opec-Staaten
über
die
Drosselung
der
Produktion
bringt
endlich
Stabilität
auf
dem
Ölmarkt,
freut
sich
NRC
Handelsblad:
The
decision
of
the
Opec
states
to
cut
oil
production
will
finally
bring
stability
to
the
oil
markets,
NRC
Handelsblad
writes,
delighted:
ParaCrawl v7.1