Übersetzung für "Die jungfrau von orleans" in Englisch
Die
Jungfrau
von
Orleans
ist
ein
Drama
von
Friedrich
Schiller.
The
Maid
of
Orleans
()
is
a
tragedy
by
Friedrich
Schiller,
written
in
1801
in
Leipzig.
Wikipedia v1.0
Da
geht
sie
hin...
die
Jungfrau
von
Orleans
unterwegs
zum
Scheiterhaufen.
Look
at
her.
It's
like
watching
Joan
of
Arc
on
her
way
to
the
fire.
'Good
morning,
welcome
aboard
flight
603.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
Jungfrau
von
Orleans.
I'm
Joan
of
Arc.
OpenSubtitles v2018
Im
letzen
Leben
war
ich
die
Jungfrau
von
Orleans.
I
was
Joan
of
Arc
in
my
former
life.
OpenSubtitles v2018
Die
französischen
Faschisten
erheben
die
Jungfrau
von
Orleans
als
ihre
Heldin
aufs
Schild.
The
French
fascists
bring
to
the
fore
as
their
heroine
Joan
of
Arc.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
die
Einstellung
der
Menschen,
die
die
Jungfrau
von
Orleans
verbrannten.
The
state
of
mind
of
the
people
who
burned
Joan
of
Arc,
for
instance.
ParaCrawl v7.1
Peter
Iljitsch
Tschaikowskis
historische
Lieblingsheldin
war
seit
seiner
Kindheit
Johanna,
die
Jungfrau
von
Orleans.
Peter
Ilyich
Tchaikovsky`s
favorite
heroine
since
her
childhood
was
Johanna,
the
maiden
of
Orleans.
ParaCrawl v7.1
Sun
Yat
Sen,
Isaac
Newton,
die
Jungfrau
von
Orleans
und
Victor
Hugo,
um
deren
Wichtigkeit
für
die
Menschheit
aufzuzeigen.
When
combined,
they
lay
out
the
journey
of
the
Tao
throughout
the
history
of
mankind
and
the
universe,
as
well
as
its
way
forward.
Wikipedia v1.0
In
den
Vereinigten
Staaten
gewann
John
Hirsch
den
Outer
Circle
Critics'
Award
für
seine
Produktion
der
Die
Jungfrau
von
Orleans
am
Lincoln
Center
und
einen
Obie
Award
für
"AC/DC"
am
Chelsea
Theater
in
New
York.
In
the
United
States,
Hirsch
won
the
Outer
Circle
Critics'
Award
for
"Saint
Joan"
at
Lincoln
Center,
and
an
Obie
Award
for
"AC/DC"
at
the
Chelsea
Theater
in
New
York.
Wikipedia v1.0
Die
Jungfrau
von
Orleans,
versetzt
in
die
heutige
Zeit
von
Fernsehpredigern,
Selbstmordterroristen
und
stets
gleich
bleibenden
Liebesdramen.
The
Maid
of
Orleans
(a
k
a
Joan
of
Arc)
translated
into
the
modern-day
world
of
TV
preachers,
suicide
bombers
and
romantic
dramas
that
forever
remain
the
same.
CCAligned v1
Indem
er
die
"Jungfrau
von
Orleans"
zu
seiner
Heldin
wählt,
lotet
er
die
Verbindungen
von
religiösen
und
nationalen
Konzepten
der
Moderne
aus.
He
has
chosen
the
"Virgin
of
Orleans"
(Joan
of
Arc)
as
his
heroine
to
explore
the
complex
relationship
between
religious
and
national
concepts
of
modernity.
ParaCrawl v7.1
Hoch
zu
Ross,
in
schimmernder
Rüstung,
mit
Helm
und
Schwert
und
wider
alle
Voraussagen
siegt
die
Jungfrau
von
Orleans
und
wird
zur
Volksheldin,
verehrt
und
umschwärmt.
Mounted
on
horseback
and
accoutred
in
shining
armour
with
helmet
and
sword,
the
Maid
of
Orleans
defies
all
predictions
to
triumph
on
the
battlefield
and
becomes
a
folk
heroine,
venerated
and
idolized.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt,
die
Schiller
in
Die
Jungfrau
von
Orleans
darstellt,
ist
eine
zerrüttete,
ohne
Ordnung
und
scheinbar
ohne
Zukunft.
The
world
that
Schiller
portrays
in
The
Maid
of
Orleans
is
shattered,
without
order
and
seemingly
without
a
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Jungfrau
von
Orleans,
Heloise,
Agnes
Sorel,
die
schöne
Ferronnière
und
Clemence
Isaure
leuchteten
wie
strahlende
Meteore
in
dem
grenzenlosen
Dunkel
ihrer
Geschichtsunkenntnisse.
Fast
ganz
im
Lichtlosen
und
ohne
Beziehungen
zueinander
schwebten
ferner
in
ihrer
Vorstellung:
der
heilige
Ludwig
mit
seiner
Eiche,
der
sterbende
Ritter
Bayard,
ein
paar
grausame
Taten
Ludwigs
des
Elften,
irgendeine
Szene
aus
der
Bartholomäusnacht,
der
Helmbusch
Heinrichs
des
Vierten,
dazu
unauslöschlich
die
Erinnerung
an
die
gemalten
Teller
mit
den
Verherrlichungen
Ludwigs
des
Vierzehnten.
Joan
of
Arc,
Heloise,
Agnes
Sorel,
the
beautiful
Ferroniere,
and
Clemence
Isaure
stood
out
to
her
like
comets
in
the
dark
immensity
of
heaven,
where
also
were
seen,
lost
in
shadow,
and
all
unconnected,
St.
Louis
with
his
oak,
the
dying
Bayard,
some
cruelties
of
Louis
XI,
a
little
of
St.
Bartholomew's
Day,
the
plume
of
the
Bearnais,
and
always
the
remembrance
of
the
plates
painted
in
honour
of
Louis
XIV.
Books v1
Vom
ersten
Moment
ihrer
neuen
GENUIN-CD
an
zieht
sie
uns
in
ihren
Bann
und
präsentiert
Vielfalt
in
der
Beschränkung:
Ausschließlich
russisches
Repertoire
hat
die
Sängerin
mit
der
präzise
begleitenden
Philharmonie
Baden-Baden
unter
Pavel
Baleff
aufgenommen
–
Entdeckungen
und
Wieder-Entdeckungen:
Wer
kennt,
selbst
wenn
er
mit
dem
wunderbaren
Boris
Godunow
oder
dem
Eugen
Onegin
vertraut
ist,
den
Steinernen
Gast,
oder
die
Jungfrau
von
Orleans?
Immediately,
from
the
very
first
moment
of
her
new
GENUIN
CD,
she
draws
us
under
her
spell
and
presents
diversity
within
its
limitations:
accompanied
by
the
precise
Philharmonie
Baden-Baden
under
the
direction
of
Pavel
Baleff,
the
singer
recorded
solely
Russian
repertoire.
Discoveries
and
re-discoveries:
even
if
one
is
familiar
with
the
marvelous
Boris
Godunov
or
Eugene
Onegin,
who
knows
the
Stone
Guest,
or
The
Maid
of
Orleans?
ParaCrawl v7.1
Die
Jungfrau
von
Orleans,
von
Friedrich
Schiller
als
"Romantische
Tragödie"
bezeichnet,
wurde
1801
in
Leipzig
uraufgeführt
und
war
zu
Lebzeiten
Schillers
eines
seiner
am
häufigsten
gespielten
Stücke.
Schiller
nimmt
den
Stoff
um
die
französische
Heilige
Jeanne
d'Arc
auf,
weicht
aber
von
der
Historie
in
zwei
entscheidenden
Punkten
ab:
Die
historische
Johanna
hat
im
Kampf,
so
die
historischen
Quellen,
nicht
selbst
getötet
–
bei
Schiller
ist
sie
eine
tödliche
Kriegerin
–,
und
sie
wurde
im
Mai
1430
von
den
Engländern
gefangen,
vor
einem
geistlichen
Gericht
als
Hexe
verklagt
und
in
Rouen
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrannt
–
bei
Schiller
stirbt
sie
heroisch
in
einer
letzten
Schlacht.
Described
as
a
romantic
tragedy
by
its
author,
The
Maid
of
Orleans
was
first
performed
at
Leipzig
in
1801
and
was
one
of
Schiller's
most
frequently
performed
plays
during
his
own
lifetime.
Schiller
based
his
play
on
the
story
of
the
French
saint
Jeanne
d'Arc
but
diverges
from
the
historical
account
in
two
important
points:
as
far
as
is
known
from
the
sources,
the
historical
Joan
did
not
herself
slay
anyone
in
battle;
in
Schiller
she
is
a
warrior
who
kills.
Furthermore,
she
was
captured
by
the
English
in
May
1430,
arraigned
as
a
witch
before
an
ecclesiastical
court
and
burnt
at
the
stake
in
Rouen,
but
in
Schiller's
play
she
dies
heroically
in
a
final
battle.
ParaCrawl v7.1