Übersetzung für "Beschleunigen" in Englisch
Wir
müssen
die
Entwicklung
erneuerbarer
und
alternativer
Energiequellen
beschleunigen
und
die
Energieeffizienz
verbessern.
We
need
to
speed
up
the
development
of
renewable
and
alternative
energy
sources
and
to
improve
energy
efficiency.
Europarl v8
Wir
müssen
den
Prozess
der
Diversifizierung
von
Versorgungsquellen
und
Transitrouten
für
Erdgas
beschleunigen.
We
must
expedite
the
process
of
diversifying
supply
sources
and
transit
routes
for
natural
gas.
Europarl v8
Haushaltsdisziplin
und
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
können
die
wirtschaftliche
Trendwende
beschleunigen.
Budgetary
discipline
and
sound
economic
management
can
accelerate
the
turnaround.
Europarl v8
Ich
bat
den
Präsidenten
dringend,
die
Bereitstellung
zu
beschleunigen.
I
urged
the
President
to
speed
up
the
delivery
times.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
unsere
Arbeit
zur
Einrichtung
eines
gemeinsamen
Asylsystems
beschleunigen.
We
also
need
to
accelerate
our
work
to
establish
a
common
asylum
system.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
uns
daran
gelegen,
Rechtsetzungsschritte
zu
beschleunigen.
We
are
therefore
endeavouring
to
accelerate
the
legislative
work.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Arbeit
daran
extrem
beschleunigen.
We
should
accelerate
work
dramatically
on
this
project.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Beziehungen
zwischen
den
Gesellschaften
beschleunigen.
We
must
speed
up
the
establishment
of
relations
between
the
civil
societies.
Europarl v8
Ich
habe
Verständnis
dafür,
daß
er
die
Abstimmung
beschleunigen
wollte.
I
can
understand
his
method
of
expediting
the
business
of
the
Chamber.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
diesen
Prozeß
zu
beschleunigen.
I
beg
you
to
accelerate
that
process.
Europarl v8
Ich
appelliere
daher
an
den
Rat,
diesen
Prozess
zu
beschleunigen.
I
would
therefore
like
to
call
on
the
Council
to
speed
up
this
process.
Europarl v8
So
ließe
sich
die
Entwicklung
anderer
sichererer
Stoffe
beschleunigen.
That
would
accelerate
the
development
of
alternative
safer
materials.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
die
Investitionen
in
diese
Richtung
beschleunigen.
This
is
why
we
need
to
speed
up
the
investments
towards
this.
Europarl v8
Das
bedeutet,
die
Politik
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
in
Europa
zu
beschleunigen.
This
means
speeding
up
the
policy
of
economic
governance
in
Europe.
Europarl v8
Der
Zwang
zur
Kostensenkung
wird
die
Konzentration
beschleunigen.
The
pressure
to
reduce
costs
will
speed
up
concentration.
Europarl v8
Drittens
schlägt
sie
vor,
die
Möglichkeit
der
Sortenumstellung
zu
beschleunigen.
Thirdly,
the
Commission
is
proposing
a
means
of
accelerating
varietal
conversion.
Europarl v8
Wir
fordern
Sie
auf,
den
Beitrittsprozeß
zu
beschleunigen!
We
call
on
them
to
speed
up
the
accession
process!
Europarl v8
Dies
sind
Faktoren,
die
die
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie
beschleunigen
können.
These
are
factors
which
may
accelerate
realisation
of
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
Die
britischen
Konservativen
haben
sich
dazu
verpflichtet,
diese
Richtungsänderung
zu
beschleunigen.
British
Conservatives
are
committed
to
accelerating
that
change
of
direction.
Europarl v8
Wir
müssen
Wege
finde,
gemeinschaftlich
unsere
Arbeit
zu
beschleunigen.
We
need
to
find
ways
to
collectively
accelerate
our
work.
Europarl v8
Wir
unterstützen
ferner
den
Vorschlag,
die
Kodifizierung
des
Gemeinschaftsrechts
zu
beschleunigen.
We
also
support
the
proposal
to
accelerate
the
codification
of
Community
legislation.
Europarl v8
Das
Bewerbungsverfahren
ist
zu
vereinfachen,
und
die
Zahlungen
sind
zu
beschleunigen.
Application
procedures
must
be
simplified
and
payment
speeded
up.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
das
Verfahren
zu
beschleunigen.
I
was
trying
to
expedite
the
business
of
this
House.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
gemeinschaftliche
Strategie,
um
diese
Umwandlung
des
Altbestandes
zu
beschleunigen.
We
need
a
Community
strategy
to
speed
up
this
transformation
of
the
older
rolling
stock.
Europarl v8
Das
alles
dient
dazu,
die
Einführung
neuer
umweltfreundlicherer
Fahrzeuge
zu
beschleunigen.
All
this
would
serve
to
speed
up
the
introduction
of
vehicles
that
pollute
the
environment
less.
Europarl v8