Übersetzung für "Anwachsen" in Englisch

Sie alle wissen, dass die Haushaltsdefizite der Mitgliedstaaten derzeit stark anwachsen.
As you are well aware, Member States' budget deficits are growing fast right now.
Europarl v8

In manchen Regionen der Welt bewirkt das ein Anwachsen der Spannungen.
This is increasing tension in some parts of the world.
Europarl v8

Wir können das Anwachsen chinesischer Exporte bestenfalls vorübergehend begrenzen.
At the very least, we can limit the growth of Chinese exports on a temporary basis.
Europarl v8

Auch die Forschungsausgaben können im nächsten Jahr auf 4,8 Mrd. Euro anwachsen.
Research expenditure is also permitted to grow next year to EUR 4.8 billion.
Europarl v8

Fehlt ein demokratisches Gegengewicht, kann der Einfluss solcher Gruppen zweifellos anwachsen.
There is no doubt at all that, in the absence of a democratic counterweight, the influence of such groups can increase.
Europarl v8

Wenn man ihn so belässt wie er ist, wird die Verschuldung anwachsen.
If it is left like that, debt will rise as a result.
Europarl v8

Das rapide Anwachsen der Gerichtsbarkeit ist das politische Mysterium unserer Zeit.
Its rapid growth of jurisdiction is the political mystery of the age.
Europarl v8

Das Wirtschaftswachstum kann durch das Anwachsen sozialer Probleme aufgefressen werden.
Economic growth can be gobbled up by the growth of social problems.
Europarl v8

Wenn sie sich vervielfältigen, wird ihr Einfluss im gesamten Israeli-Palästina-Konflikt anwachsen.
If they multiply, their influence will grow in the overall Israeli-Palestinian conflict.
TED2013 v1.1

Mit dem Anwachsen des nordkoreanischen Atomwaffenarsenals verringert sich die Wirksamkeit der Raketenabwehr.
As the North Korean nuclear arsenal grows, the effectiveness of missile defense will diminish.
News-Commentary v14

Beim Anwachsen der Warteschlange wächst auch die Wahrscheinlichkeit des Verwerfens ankommender Pakete.
As the queue grows, the probability for dropping an incoming packet grows too.
Wikipedia v1.0

Den Prognosen zufolge wird das reale BIP um 0,7 % anwachsen.
Real GDP is projected to increase by 0.7 %.
TildeMODEL v2018

Der Güterverkehr dürfte dann von 300 000 TEU auf 1 Mio. TEU anwachsen.
As a result, goods transport is expected to increase from 300 000 to 1 million TEU.
TildeMODEL v2018

Der Geburtenrückgang in zahlreichen Ländern trägt ebenfalls zu einem Anwachsen des Altersabhängigkeitsquotienten bei.
A reduction in birth rates in many countries is also contributing to an increase in dependency ratios.
TildeMODEL v2018

Der grenzüberschreitende Handel in der EU könnte um ca. 1 Mrd. EUR anwachsen.
Cross-border EU trade could increase by around €1 billion.
TildeMODEL v2018

Die Kosten würden außerdem im Vergleich zum Wettbewerb außerhalb der Gemeinschaft anwachsen.
It is also this Article which would increase the costs compared with competition outside the Community.
TildeMODEL v2018

Die Kosten würden außerdem im Vergleich zum Wettbe­werb außerhalb der Gemeinschaft anwachsen.
It is also this Article which would increase the costs compared with competition outside the Community.
TildeMODEL v2018

Hinzu kommt noch das kontinuierliche Anwachsen der Weltbevölkerung.
The continuing growth of global population adds to all the other pressures.
TildeMODEL v2018

Das Anwachsen der Lagerbestände ist ein klarer Beleg für Schädigung.
The increase in stocks is a telling injury factor.
DGT v2019

Während der Realisierung des Investitionsvorhabens soll diese Zahl auf 3000 anwachsen.
This figure is expected to rise to 3000 over the investment period.
DGT v2019

Die Gruppe der reisefreudigen über 50-Jährigen dürfte daher anwachsen.
Therefore the number of people over fifty who are travelling much more should increase.
TildeMODEL v2018