Übersetzung für "1. januar" in Englisch
Die
Richtlinie
wird
zum
1.
Januar
2017
überprüft.
The
directive
will
be
reviewed
by
1
January
2017.
Europarl v8
Zum
1.
Januar
müssen
wir
dann
tatsächlich
in
diesem
Punkt
weitergehen.
Indeed,
I
think,
as
far
as
this
is
concerned,
that
we
must
go
further
from
1
January
onwards.
Europarl v8
Ab
dem
zweiten
Jahr
wird
das
Kontingent
jeweils
am
1.
Januar
eröffnet.
From
the
second
year
onwards
the
quota
will
be
opened
on
1
January
of
each
year.
DGT v2019
Dieser
Beschluss
tritt
am
1.
Januar
2006
in
Kraft.
This
Decision
shall
enter
into
force
on
1
January
2006.
DGT v2019
Das
Haushaltsjahr
beginnt
am
1.
Januar
und
endet
am
31.
Dezember.
The
financial
year
shall
run
from
1
January
to
31
December.
DGT v2019
Die
EFTA-Staaten
nehmen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2007
an
folgendem
Programm
teil:
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from
1
January
2007,
participate
in
the
following
programme:
DGT v2019
Die
EFTA-Staaten
nehmen
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2004
an
folgendem
Programm
teil:
The
EFTA
States
shall,
with
effect
from
1
January
2004,
participate
in
the
following
programme:
DGT v2019
Zur
Gewährleistung
rechtlicher
Kontinuität
sollte
diese
Entscheidung
ab
dem
1.
Januar
2004
gelten
—
In
order
to
ensure
legal
continuity,
this
Decision
should
apply
as
from
1
January
2004,
DGT v2019
Am
1.
Januar
2009
muss
die
Marktöffnung
mindestens
35
%
des
Verbrauchs
ausmachen.
On
1
January
2009,
the
opening
of
the
market
must
represent
at
least
35
%
of
consumption.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
spätestens
ab
1.
Januar
2005
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
January
2005
at
the
latest.
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
1.
Januar
2005
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
January
2005.
DGT v2019
Im
Zeitraum
1.
Januar
bis
31.
Dezember
2004
gelten
folgende
Regelungen:
During
the
period
1
January
to
31
December
2004
the
following
rules
shall
apply:
DGT v2019
Der
Erlass
tritt
spätestens
am
1.
Januar
2005
in
Kraft;
The
decree
will
enter
into
force
by
1
January
2005;
DGT v2019
Sie
wenden
diese
Bestimmungen
ab
1.
Januar
2007
an.
They
shall
apply
those
provisions
from
1
January
2007.
DGT v2019
Ab
1.
Januar
2005
werden
die
TARIC-Unterteilungen
12
und
19
durch
10
ersetzt.
From
1
January
2005
the
TARIC
subdivisions
12
and
19
will
be
replaced
by
10.
DGT v2019
Der
Geburtstag
liegt
zwischen
dem
1.
Januar
und
dem
Ende
der
Berichtswoche.
Person’s
birthday
falls
between
1
January
and
the
end
of
the
reference
week
DGT v2019
Sie
wird
am
1.
Januar
2007
wirksam.
It
shall
apply
from
1
January
2007.
DGT v2019
Die
vorläufige
MRL
gilt
bis
zum
1.
Januar
2007.“
Provisional
MRLs
expire
on
1
January
2007.’
DGT v2019
Ab
dem
1.
Januar
2007
beträgt
das
gezeichnete
Kapital
der
EZB
5760652402,58
EUR.
The
ECB's
subscribed
capital
will
be
EUR
5760652402,58
with
effect
from
1
January
2007.
DGT v2019
Die
Vereinbarung
sollte
vom
1.
Januar
2002
bis
zum
31.
Dezember
2006
gelten.
It
was
to
run
from
1
January
2002
to
31
December
2006.
DGT v2019
Er
wird
ab
1.
Januar
die
Arbeit
des
Europäischen
Rates
leiten
und
voranbringen.
He
will
lead
the
European
Council's
work
and
take
it
forward
from
1
January.
Europarl v8
Erstens
galt
ab
dem
1.
Januar
2005
die
Ausgabenverwaltung
als
nicht
mehr
förderfähig.
Firstly,
as
from
1
January
2005,
expenditure
management
was
considered
ineligible
for
cofinancing.
Europarl v8
Dieser
Emissionshandel
wird
ab
dem
1.
Januar
2015
beginnen.
They
will
start
it
on
1
January
2015.
Europarl v8
Am
1.
Januar
1996
trat
die
Zollunion
mit
der
Türkei
in
Kraft.
On
1
January
1996,
the
Customs
Union
with
Turkey
came
into
force.
Europarl v8
Ist
das
Datum
des
1.
Januar
in
irgendeiner
Weise
gefährdet?
Is
there
any
threat
to
the
date
of
1
January?
Europarl v8
In
Deutschland
will
man
mit
dieser
Regelung
zum
1.
Januar
1998
beginnen.
In
Germany
this
is
scheduled
to
take
effect
on
1
January
1998.
Europarl v8