Übersetzung für "Übernommen durch" in Englisch

Ich habe Live Nachrichten übernommen durch Gehupe meiner eigenen Brüste.
I just wrapped up a live newscast by honking my own boobs.
OpenSubtitles v2018

Der alte Spieltisch wurde übernommen und durch einen Setzer erweitert.
The old keydesk could be kept and was extended by pre-set combination system.
ParaCrawl v7.1

Deren Funktion wird durch eine Gegenkraft übernommen, die durch die Vormagnetisierung entsteht.
Their function is taken over by a counterforce which results from the premagnetization.
EuroPat v2

Diese Funktion wurde übernommen durch Apple.
That function has been taken over by Apple.
ParaCrawl v7.1

Die vorhandene Durchmessererfassung kann übernommen oder durch moderne Profibus-Winkelkodierer ersetzt werden.
The existing diameter detection can be taken over or replaced by modern profibus angle encoders.
ParaCrawl v7.1

Basisdaten werden bereits aus der Finanzbuchhaltung übernommen, z.B. durch Verbuchen der Eingangsrechnung.
Basic data are adopted from financial accounting, e.g., by posting accounts payable.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden vom Schriftkünstler übernommen, jedoch haben durch...
They were adopted by font artists, and through them received...
ParaCrawl v7.1

Auch Zustandsdiagramme wurden aus UML übernommen und durch das Allocation-Element erweitert.
SysML also borrows state machine diagrams from UML and extends them with the allocation element.
ParaCrawl v7.1

Die so genannte "Gewürzhandel" von den Arabern übernommen durch portugiesische und holländische Händler.
The so-called “spice trade” taken over from the Arabs by Portuguese and Dutch traders.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden vom Schriftkünstler übernommen, jedoch haben durch ihn einen individuellen, handschriftlichen Charakter bekommen.
They were adopted by font artists, and through them received an individual, cursive character.
ParaCrawl v7.1

Die Firma Dingsleder wird übernommen durch die Gesellschafter Ing. Siegfried Tieber und Ing. Roland Löffler.
The company Dingsleder is acquired by the partners Ing. Siegfried Tieber and Ing. Roland Löffler.
CCAligned v1

Diese Bedingung wird normalerweise übernommen, obgleich einige durch Unfall oder andere Mittel verursacht werden können.
This condition is usually inherited although some may be caused by accident or other means.
ParaCrawl v7.1

Unsere Bedenken in ethischer und anderer Hinsicht wurden von den Vorschlägen der Kommission übernommen und durch die von der PPE-Fraktion eingereichten Änderungsanträge verdeutlicht, die von der Mehrheit der Abgeordneten angenommen wurden.
Our ethical and other considerations have been met in full by the Commission proposals and strengthened by amendments, acceptable to the vast majority of Members, tabled by my Group - the EPP Group.
Europarl v8

Denn ungeachtet der Tatsache, dass SORENI die Geschäftsfelder, Vermögenswerte und den Goodwill ebenso wie die Beschäftigten und eine Reihe sozialrechtlicher Verpflichtungen im Zusammenhang mit dem Vorruhestand asbestgeschädigter Arbeitnehmer von den Vorgängerunternehmen übernommen hat, wurde durch die Übernahme die bisherige Geschäftstätigkeit beendet und eine neue Tätigkeit begonnen.
It should be noted that, even though SORENI took over the activities, assets and goodwill of the three subsidiaries as well as their workforces and some liabilities stemming from social security legislation (early retirement of workers who had been exposed to asbestos), the takeover marked a discontinuity between the old and the new activity.
DGT v2019

Was nun die Diskussion darüber betrifft, ob soziale Verantwortung auf freiwilliger Basis übernommen oder durch die Gesetzgebung geregelt werden soll, könnte es angemessen erscheinen, gerade in einer Zeit, in der auf EU-Ebene Koordinierungsmaßnahmen eingeleitet werden, dem freiwilligen Ansatz den Vorzug zu geben, wobei allerdings Maßnahmen ergriffen und Bemühungen unternommen werden müssen, damit das Endergebnis, nämlich die möglichst umfassende Beteiligung der Unternehmen an der Verwirklichung dieser Aufgabe, einer Rechtsvorschrift gleichkommt.
With this in mind, as regards the debate on whether this should be done on a voluntary basis or enshrined in law, I would say that, for the moment at least, as we are just starting to coordinate at European level, it really should be on a voluntary basis, but that the initiatives and endeavours made should be such that the final result, that is, the maximum number of companies involved, should be the same as if it were a statutory requirement.
Europarl v8

Wichtige Punkte seines Berichts wurden bereits in den Gemeinsamen Standpunkt übernommen und können durch dieses Kompromisspaket noch besser zum Ausdruck gebracht werden.
Major points in his report have already been incorporated into the common position and can be put into even sharper focus through this compromise package.
Europarl v8

Um potenzielle Interessenskonflikte möglichst zu vermeiden, könnte das Rahmenwerk durch die Vereinten Nationen umgesetzt werden, eine stärker repräsentative Einrichtung, die in der Frage eine Vorreiterrolle übernommen hat, oder durch eine neue globale Organisation, wie dies bereits im Stiglitz-Bericht über die Reform des internationalen Währungs- und Finanzsystem von 2009 vorgeschlagen wird.
To minimize the potential for conflicts of interest, the framework could be implemented by the United Nations, a more representative institution that is taking the lead on the matter, or by a new global institution, as already suggested in the 2009 Stiglitz Report on reforming the international monetary and financial system.
News-Commentary v14

Der bosnisch-serbische Ministerpräsident Milorad Dodik, einst aufgrund seiner Gegnerschaft zur nationalistischen Serbischen Demokratischen Partei Liebkind der internationalen Gemeinschaft (vor allem der USA), hat nun die Agenda genau dieser Partei übernommen, ohne allerdings durch den Völkermord belastet zu sein.
Bosnian Serb Prime Minister Milorad Dodik, once the darling of the international community (and especially the United States) for his opposition to the nationalist Serb Democratic party, has adopted that party's agenda without being tainted by their genocidal baggage.
News-Commentary v14

Eine beschleunigte Entwicklung setzte in Preußen ab 1806 ein, ab 1888 wurde die "Auftragstaktik" mit dem „Exerzierreglement für die Infanterie“ verbindlich für die preußische Armee und wurde durch die anderen deutschen Armeen übernommen und später durch die Reichswehr weiter ausgebaut.
Barnett explains that every young man was drafted at age 18, with the upper-class becoming officers:: the Prussian system... was based on service of only three years with the colors... and four years in the reserve.
Wikipedia v1.0

Das nationale Kommando über das Abfangen der Informationen wurde vom Militär zwischen 2012 und 2014 übernommen und durch die chinesische Firma ZTE Corporation installiert.
The son of the ex-president was the intermediary in the deal: The order to intercept information was secured by the military command between 2012 and 2014, and installed by the Chinese ZTE Corporation.
GlobalVoices v2018q4

Diese Funktion wird von Helpdesks an den Standorten der für die Dienste beauftragten Einrichtungen übernommen und durch die Nutzerunterstützung seitens der Datenanbieter ergänzt.
This function shall be discharged through help desks at the premises of the entrusted entities for the services, complemented by user support at the data provider.
DGT v2019

Das Ziel von 20 Abänderungen, die nicht als solche übernommen wurden, wurde durch eine Änderung des Wortlauts von Artikel 5 erreicht.
The purpose of twenty amendments that were not incorporated as such was achieved by a change in the wording of Article 5.
TildeMODEL v2018

Der Markenname „EUROPASS“ wird vom jetzigen EUROPASS-Berufsbildung übernommen, der durch diesen Vorschlag für eine Entscheidung überarbeitet und in „MobiliPass“ umbenannt wird.
The brand name “Europass” is taken over from the existing Europass-Training, which is reformed by this proposal for a Decision and renamed as “MobiliPass”.
TildeMODEL v2018