Übersetzung für "Überall um" in Englisch
Es
geht
überall
um
Bürokratie
gegen
Demokratie.
It
is
all
about
bureaucracy
versus
democracy.
Europarl v8
Überall
um
uns
herum
haben
Metaphern
ein
Geheimleben.
Metaphor
lives
a
secret
life
all
around
us.
TED2013 v1.1
Er
wächst
überall
um
uns
herum.
It
is
growing
all
around
us.
TED2020 v1
Die
Propaganda
für
die
Ein-Kind-Politik,
war
überall
um
uns
herum.
The
propaganda
praising
the
one-child
policy
was
everywhere
around
us.
TED2020 v1
Und
die
Leute
kamen
von
überall,
um
ihn
sprechen
zu
hören.
And
people
would
come
from
all
over
to
hear
him
speak.
TED2013 v1.1
Und
folgerichtig
können
wir
das
Ergebnis
davon
überall
um
uns
herum
beobachten.
And
consequently,
we
can
see
the
result
all
around
us.
TED2013 v1.1
Es
gibt
überall
um
uns
unsichtbare
Probleme,
die
wir
lösen
können.
You
see,
there
are
invisible
problems
all
around
us,
ones
we
can
solve.
TED2020 v1
Mörsergranaten
explodieren
überall
um
Sie
herum.
Incoming
mortar
rounds
are
exploding
all
around
you.
TED2020 v1
Sie
waren
überall
um
mich
herum.
And
they
were
all
around
me.
TED2020 v1
Überall
um
uns
herum
warten
Heldentaten
darauf,
verrichtet
zu
werden.
There
are
heroisms
all
round
us
waiting
to
be
done.
Tatoeba v2021-03-10
Demokratische
Politiker
wetteifern
überall
um
die
Unterstützung
ethnischer
Lobbies.
Democratic
politicians
everywhere
vie
for
the
support
of
ethnic
lobbies.
News-Commentary v14
Diese
Invasionsrhetorik
verfehlt
jedoch
die
Komplexität
des
überall
um
uns
stattfindenden
kulturellen
Wandels.
But
hyperbolic
rhetoric
about
invasions
misses
the
complexity
of
the
cultural
change
taking
place
all
around
us.
News-Commentary v14
Wir
sehen
die
Konsequenzen
überall
um
uns
rum.
We're
seeing
the
consequences
all
around
us.
TED2013 v1.1
So
wie
mit
dem
Schreiben
geht
es
überall
um
Übung.
As
with
writing,
it's
all
about
practice.
TED2020 v1
Und
überall
um
uns
herum
sind
solche
Menschen.
All
around
us,
everywhere,
there
are
people
like
this.
TED2020 v1
Ich
habe
überall
gesucht,
um
dich
zu
finden.
I've
been
looking
all
over
town
trying
to
find
you.
OpenSubtitles v2018
Tod
ist
überall
um
uns
herum!
Death
is
all
around
us!
OpenSubtitles v2018
Ich
lief
überall
dort
umher,
um
Sie
zu
finden.
I
ran
all
over
the
place
trying
to
catch
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Überall
um
mich
herum
starben
gute
Männer.
Good
men
died
all
around
me.
OpenSubtitles v2018
Überall
um
uns
gibt
es
Dramen,
Tragödien
und
Elend.
There's
drama
and
tragedy
and
suffering
all
around
us.
OpenSubtitles v2018
Überall
um
mich
herum
starben
Menschen.
People
were
dying
all
around
me.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
hier
war,
spukten
überall
Geister
um
mich
herum.
There
were
ghosts
around
me
everywhere
since
I'd
arrived.
OpenSubtitles v2018
Überall
um
dich
herum,
wenn
du
dich
genug
respektierst,
um
hinzusehen.
It's
all
around
you...
if
you
respect
yourself
enough
to
take
a
look.
OpenSubtitles v2018
Aber
hier
sind
überall
kleine
Flammen
um
uns
rum.
You
can't
see
them,
but
we
all
have
invisible
flames
around
us.
OpenSubtitles v2018
Überall
um
uns
herum
ist
Magie.
Magic
is
everywhere
around
us.
OpenSubtitles v2018