Übersetzung für "Überall in" in Englisch
Deshalb
sind
die
Vorschriften
auch
überall
in
Europa
verschieden.
Consequently
the
regulations
in
different
parts
of
Europe
are
different.
Europarl v8
Es
gibt
heute
überall
in
Europa
Beweise
dafür.
There
is
already
evidence
of
that
all
over
Europe.
Europarl v8
Erstens,
überall
in
Europa
mehren
sich
Vergehen
und
Verbrechen
mit
rassistischem
Hintergrund.
First,
crimes
and
offences
inspired
by
racism
are
proliferating
throughout
Europe.
Europarl v8
Feindselige
Übernahmen
kann
man
nun
überall
in
Europa
antreffen.
Hostile
takeovers
are
now
being
seen
across
Europe.
Europarl v8
Der
handwerkliche
Bereich
der
Fischerei
muß
überall
in
seiner
Gesamtheit
entwickelt
werden.
Non-industrial
fishing
is
to
be
developed
from
top
to
bottom,
in
its
entirety,
everywhere.
Europarl v8
Demgegenüber
können
exportorientierte
Betriebe
(EOB)
überall
in
Indien
angesiedelt
sein.
EOUs,
on
the
other
side,
are
geographically
more
flexible
and
can
be
established
anywhere
in
India.
DGT v2019
Überall
in
Europa
gibt
es
diese
Verkehrsachsen.
These
traffic
corridors
are
found
all
over
Europe.
Europarl v8
Zum
anderen
meine
ich
die
Akzeptanz
des
Ausweises
überall
in
Europa.
And
the
second
concerns
acceptance
of
the
card
throughout
Europe.
Europarl v8
So
läuft
das
Spiel,
und
es
geschieht
jeden
Tag
überall
in
Europa.
This
is
part
of
the
game
and
is
happening
every
day
everywhere
in
Europe.
Europarl v8
Sollten
nicht
überall
in
der
EU
gleiche
Deponiegebühren
gelten?
Should
it
not
cost
the
same
to
dispose
of
waste
at
tips
throughout
the
EU?
Europarl v8
Die
Probleme
sind
nicht
überall
in
Europa
dieselben.
The
problems
are
not
the
same
all
over
Europe.
Europarl v8
Wachstum
überall
in
der
Union
liegt
im
Interesse
der
Bürger
aller
Länder.
Growth
across
the
Union
is
in
the
interests
of
citizens
of
all
our
countries.
Europarl v8
Ja,
Toleranz
sollte
eigentlich
überall
in
Europa
die
Regel
sein.
You
have
also
been
the
embodiment
of
a
message
of
hope
and
tolerance.
Europarl v8
Aber
das
ist
wie
überall
in
der
ganzen
Europäischen
Union.
But
that
is
how
it
is
everywhere
in
the
European
Union.
Europarl v8
Ein
ähnliches
Ereignis
wie
das
in
Japan
könnte
sich
überall
in
Europa
ereignen.
A
similar
situation
to
the
one
in
Japan
could
happen
anywhere
in
Europe.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
überall
in
Europa
künstlich
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
It
is
not
a
matter
of
artificially
creating
the
same
conditions
throughout
Europe.
Europarl v8
Demgegenüber
können
exportorientierte
Betriebe
(EOB)
überall
in
Indien
gegründet
werden.
EOUs
on
the
other
side,
are
geographically
more
flexible
and
can
be
established
anywhere
in
India.
DGT v2019
Sie
klingen
wie
eine
Siegeserklärung
von
überall
in
Marschordnung
versetzten
Heeren.
They
resemble
a
victory
statement
of
routed
armies
everywhere.
Europarl v8
Überall
in
der
EU
sind
erhebliche
Arbeitsplatzverluste
zu
verzeichnen.
We
see
huge
job
losses
across
the
EU.
Europarl v8
Wir
sind
bestrebt,
diese
Prinzipien
überall
in
der
Welt
durchzusetzen.
We
are
determined
to
promote
these
principles
throughout
the
world.
Europarl v8
Und
solche
besonderen
Erzeugnisse
gibt
es
überall
in
Europa.
There
are
special
products
like
this
all
over
Europe.
Europarl v8
Beide
sind
notwendig,
wie
das
überall
in
der
Welt
der
Fall
ist.
Both
are
necessary,
as
is
the
case
throughout
the
world.
Europarl v8
Europäische
Dienstleistungserbringer
müssen
überall
in
der
EU
ohne
bürokratische
Hindernisse
arbeiten
können.
European
service
providers
must
be
able
to
work
without
bureaucratic
hindrance
anywhere
in
the
EU.
Europarl v8
Darum
muss
es
gehen
in
Europa
und
das
muss
überall
in
Europa
gelten.
That
is
what
we
should
be
talking
about
in
Europe
and
it
must
apply
throughout
Europe.
Europarl v8
Diese
Systeme
werden
heute
überall
und
in
jeder
Verkehrsform
benutzt.
These
systems
are
used
everywhere,
today,
in
every
form
of
transport.
Europarl v8
Sie
wird
dezentralisiert,
überall
in
Europa,
betrieben.
It
takes
place
on
a
decentralised
basis
throughout
Europe.
Europarl v8
Überall
in
Europa
werden
die
Schadenssummen
ansteigen
wie
vorher
die
Wassermassen.
Across
Europe
this
bill
will
rise
and
rise
like
the
water
level.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Abfall
ist
überall
in
der
Europäischen
Union
ein
großes
Problem.
Mr
President,
waste
is
a
major
problem
throughout
the
European
Union.
Europarl v8