Übersetzung für "Über mehrere" in Englisch
Zu
diesem
Zweck
muss
der
Europäische
Rat
über
mehrere
wichtige
Schritte
entscheiden.
To
this
end,
the
European
Council
must
decide
on
several
important
steps.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
wir
über
mehrere
Fragen
Einvernehmen
erzielen
werden.
I
believe
that
we
shall
reach
consensus
on
most
issues.
Europarl v8
Die
Einbehaltung
kann
über
mehrere
Monate
verteilt
werden.
The
deduction
may
be
spread
over
a
number
of
months.
DGT v2019
Eine
Plenartagung
kann
sich
über
einen
oder
mehrere
Sitzungstage
erstrecken.
A
plenary
session
can
meet
on
one
or
more
days.
DGT v2019
Um
dies
zu
erreichen,
verfüge
der
Gesetzgeber
über
mehrere
Optionen.
In
order
to
achieve
this,
the
legislator
chose
between
several
administrative
options.
DGT v2019
Das
hat
den
Markt
damals
über
mehrere
Wochen
hinweg
stabilisiert.
At
the
time
that
stabilised
the
market
for
several
weeks
on
end.
Europarl v8
Plötzlich
verfügt
der
arme
Kaffeebauer
über
mehrere
Einkommensquellen
und
Arbeitsmöglichkeiten.
Suddenly,
the
indigent
coffee
planter
has
several
different
sources
of
income
and
more
work
opportunities.
Europarl v8
Ein
solches
Verfahren
hätte
sich
ohne
gemeinschaftliche
Instrumente
über
mehrere
Jahre
hingezogen.
Such
a
procedure
would
undoubtedly
have
taken
several
years
in
the
absence
of
Community
instruments.
Europarl v8
Über
mehrere
Tage,
ja
Wochen
hinweg
waren
wir
Beteiligte
an
einem
Psychodrama.
We
have
been
participants
in
this
psychological
drama
for
a
number
of
days
now,
a
number
of
weeks
indeed.
Europarl v8
Über
mehrere
Jahre
hinweg
haben
wir
verschiedene
Berichte
über
die
Ausführung
usw.
angenommen.
For
several
years,
we
have
adopted
a
variety
of
reports
on
implementation
etc.
Europarl v8
Sie
synchronisiert
Filme
über
mehrere
Bildschirme
mobiler
Geräter
hinweg.
It
synchronizes
videos
across
multiple
screens
of
mobile
devices.
TED2013 v1.1
Dies
ist
ein
Augenblick
eingefangen
über
mehrere
Kameraeinstellungen.
This
is
a
moment,
one
moment
captured
across
multiple
cameras.
TED2020 v1
Die
Zellen
versuchen
über
mehrere
Stunden
sich
zu
teilen.
What
we
see
is
that
the
cells
will
attempt
to
divide
for
several
hours.
TED2020 v1
Ich
hatte
mit
dieser
Schönheit
eine
Beziehung
über
mehrere
Monate.
I
was
in
a
relationship
with
this
beauty
for
several
months.
TED2020 v1
Im
Anschluss
daran
wurde
eine
Einigung
mit
Kambodscha
über
mehrere
wichtige
Planungsparameter
erzielt.
As
a
result,
agreement
was
reached
with
Cambodia
on
a
range
of
key
planning
parameters.
MultiUN v1
Mit
Laser-Messtechnik
können
zudem
alle
Fahrzeuge
über
mehrere
Spuren
hinweg
gleichzeitig
erfasst
werden.
Thanks
to
laser
measuring
technology,
all
vehicles
across
several
lanes
can
be
tracked
at
the
same
time.
WMT-News v2019
Das
hat
eine
Kamera
über
mehrere
Monate
aufgenommen.
This
is
what
one
of
our
cameras
saw
over
the
course
of
a
few
months.
TED2020 v1
Dies
erfordert
Beiträge
und
Maßnahmen
vieler
Stellen
und
über
mehrere
Sektoren
hinweg.
This
requires
inputs
and
actions
from
many
agencies
and
across
multiple
sectors.
MultiUN v1