Übersetzung für "Über mehrere" in Englisch

Zu diesem Zweck muss der Europäische Rat über mehrere wichtige Schritte entscheiden.
To this end, the European Council must decide on several important steps.
Europarl v8

Ich glaube, daß wir über mehrere Fragen Einvernehmen erzielen werden.
I believe that we shall reach consensus on most issues.
Europarl v8

Die Einbehaltung kann über mehrere Monate verteilt werden.
The deduction may be spread over a number of months.
DGT v2019

Eine Plenartagung kann sich über einen oder mehrere Sitzungstage erstrecken.
A plenary session can meet on one or more days.
DGT v2019

Um dies zu erreichen, verfüge der Gesetzgeber über mehrere Optionen.
In order to achieve this, the legislator chose between several administrative options.
DGT v2019

Das hat den Markt damals über mehrere Wochen hinweg stabilisiert.
At the time that stabilised the market for several weeks on end.
Europarl v8

Plötzlich verfügt der arme Kaffeebauer über mehrere Einkommensquellen und Arbeitsmöglichkeiten.
Suddenly, the indigent coffee planter has several different sources of income and more work opportunities.
Europarl v8

Ein solches Verfahren hätte sich ohne gemeinschaftliche Instrumente über mehrere Jahre hingezogen.
Such a procedure would undoubtedly have taken several years in the absence of Community instruments.
Europarl v8

Über mehrere Tage, ja Wochen hinweg waren wir Beteiligte an einem Psychodrama.
We have been participants in this psychological drama for a number of days now, a number of weeks indeed.
Europarl v8

Über mehrere Jahre hinweg haben wir verschiedene Berichte über die Ausführung usw. angenommen.
For several years, we have adopted a variety of reports on implementation etc.
Europarl v8

Sie synchronisiert Filme über mehrere Bildschirme mobiler Geräter hinweg.
It synchronizes videos across multiple screens of mobile devices.
TED2013 v1.1

Dies ist ein Augenblick eingefangen über mehrere Kameraeinstellungen.
This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
TED2020 v1

Die Zellen versuchen über mehrere Stunden sich zu teilen.
What we see is that the cells will attempt to divide for several hours.
TED2020 v1

Ich hatte mit dieser Schönheit eine Beziehung über mehrere Monate.
I was in a relationship with this beauty for several months.
TED2020 v1

Im Anschluss daran wurde eine Einigung mit Kambodscha über mehrere wichtige Planungsparameter erzielt.
As a result, agreement was reached with Cambodia on a range of key planning parameters.
MultiUN v1

Mit Laser-Messtechnik können zudem alle Fahrzeuge über mehrere Spuren hinweg gleichzeitig erfasst werden.
Thanks to laser measuring technology, all vehicles across several lanes can be tracked at the same time.
WMT-News v2019

Das hat eine Kamera über mehrere Monate aufgenommen.
This is what one of our cameras saw over the course of a few months.
TED2020 v1

Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
This requires inputs and actions from many agencies and across multiple sectors.
MultiUN v1