Übersetzung für "Ökologische vorrangflächen" in Englisch

Für die Anerkennung bestimmter Flächennutzungen als ökologische Vorrangflächen gelten weitere Voraussetzungen.
For the recognition of specific land uses as ecological focus areas there are further prerequisites.
ParaCrawl v7.1

Greening: Was sind ökologische Vorrangflächen?
Greening: What are ecological focus areas?
ParaCrawl v7.1

In allen Regionen der EU einheitlich 7% der Flächen als ökologische Vorrangflächen auszuweisen, erscheint daher zunächst recht bürokratisch und unangemessen.
To begin with, therefore, a fixed percentage of 7% priority land in all EU regions appears rather bureaucratic and inappropriate.
TildeMODEL v2018

In allen Regionen der EU einheitlich 7% der Flächen als ökologische Vorrangflächen aus­zuweisen, erscheint daher zunächst recht bürokratisch und unangemessen.
To begin with, therefore, a fixed percentage of 7% priority land in all EU regions appears rather bureaucratic and inappropriate.
TildeMODEL v2018

Unter dem Begriff "ökologische Vorrangflächen" werden dabei alle extensiven, naturnäheren Flächen zusammengefasst wie zum Beispiel Brachen, Heckenstreifen, Streuobstwiesen oder Gewässerrandstreifen", erläutert der Umweltrechtler Dr. Stefan Möckel vom UFZ.
The term 'ecological priority areas' refers to all extensive, nearly natural areas, such as fallow land, hedge areas, orchards or land strips along water bodies", explains the environmental lawyer Dr. Stefan Möckel of the UFZ.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Greenings der EU-Flächenzahlungen sind alle landwirtschaftlichen Betriebe, bis auf die unten aufgeführten Ausnahmen, verpflichtet, sogenannte ökologische Vorrangflächen vorzuhalten.
In the context of EU crop payment schemes for greening, all farms apart from the exceptions listed below have an obligation to maintain what are known as ecological focus areas.
ParaCrawl v7.1

Bei den Zwischenfrüchten (für ökologische Vorrangflächen) müssen Kulturpflanzen-Mischungen aus mindestens 2 Arten aus einer Liste zulässiger Arten mit festgelegten Höchstanteilen (oder Untersaaten von Gras) angebaut werden.
In the case of catch crops (for ecological focus areas), mixtures of 2 crop species at least from a list of approved species with defined maximum percentages (or undersowing with grass) need to be planted.
ParaCrawl v7.1

Einen guten Überblick über die möglichen Maßnahmen gibt Ihnen die „Übersicht ökologische Vorrangflächen“ (Download als Pdf).
You will find a good overview of the possible measures in the "Overview of ecological focus areas" (download as a PDF file).
ParaCrawl v7.1

Agrarumweltmaßnahmen auf jedem dritten Hektar, 1,4 Mio. Hektar ökologische Vorrangflächen, Senkung des Arzneimitteleinsatzes, Verbesserung der Effizienz von Düngung und Pflanzenschutzmitteln und vieles mehr können die Landwirte für sich verbuchen.
Farmers can claim the credit for agricultural environmental measures on one in every three hectares, 1.4 m. hectares of ecological priority land, a reduction in the use of pharmaceutical products, a more efficient application of fertilisers and pesticides, and much more besides.
ParaCrawl v7.1

Alle Topsoil-Mischungen mit dem Zusatz "EU" enthalten nur Arten, die für Zwischenfruchtmischungen zur Anrechnung als ökologische Vorrangflächen im Rahmen der Agrarförderung ausgewiesen sind.
All topsoil mixes with the suffix "EU" contain only types that are identified for catch crop mixes for recognition as ecological focus areas within the framework of agricultural support.
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt für die ökologischen Vorrangflächen.
The same is true for Ecological Focus Areas.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus erfüllen die „KWS AckerFit“-Zwischenfruchtmischungen die Anforderungen der GAP-Reform zur Bereitstellung von ökologischen Vorrangflächen.
In addition, the KWS AckerFit catch crop mixtures meet the requirements of the CAP reform relating to provision of ecological focus areas.
ParaCrawl v7.1

Aktuell ist nach Auffassung des EWSA eine Änderung bei den ökologischen Vorrangflächen hinsichtlich ihres Umfangs und ihrer Qualität erforderlich.
In the EESC's view this would currently require a change in the scope and quality of the ecological focus areas.
TildeMODEL v2018

Bei der jetzt anstehenden Agrarreform wurde im Sinne einer stärkeren Ökologisierung der europäischen Landwirtschaft u.a. die Gewährung der Direktzahlungen an die Erfüllung höherer Umweltstandards und an die Ausweisung ökologischer Vorrangflächen gebunden.
With a view to the forthcoming agricultural reform and a more environmental orientation for European agriculture, direct payments have, inter alia, been made dependent on the achievement of higher environmental standards and the identification of environmental priority areas.
TildeMODEL v2018

Die Förderung von Maßnahmen zur Ökologisierung und ökologischer Vorrangflächen in der GAP könnte zu einer Steigerung der Produktion von Hülsenfrüchten führen, doch bedarf es weiterer Anreize zum Anbau von Hülsenfrüchten.
The promotion of greening measures and ecological focus areas in the CAP could lead to an increase in pulses production in Europe, but further incentives to grow pulses have to be provided.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang erwartet der EWSA, dass schon die Halbzeitbewertung der „ökologischen Vorrangflächen“ und eine mögliche Halbzeitbewertung der GAP dazu genutzt werden, dass die GAP künftig gezielter zur Erreichung der Biodiversitätsziele beiträgt.
In this connection, the EESC would hope that the mid-term review of the "ecological focus areas" and a possible mid-term review of the CAP are already being used to ensure that the CAP is in future used in a more targeted way to achieve the biodiversity objectives.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte die vorläufige Liste der Merkmale, die eine "ökologische Vorrangfläche" ausmachen, so bald wie mög­lich vorlegen.
The Commission should present the draft list of features that are recognised as "ecological priority land" as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte die vorläufige Liste der Merkmale, die eine 'ökologische Vorrangfläche' ausmachen, so bald wie möglich vorlegen.
The Commission should present the draft list of features that are recognised as "ecological priority land" as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte die vorläufige Liste der Merk­male, die eine "ökologische Vorrangfläche" ausmachen, so bald wie möglich vorlegen.
The Commission should present the draft list of features that are recognised as "ecological priority land" as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Im Sinne einer stärkeren Ökologisierung der europäischen Landwirtschaft wurde u.a. die Gewährung der Direktzahlungen an die Erfüllung höherer Umweltstandards und an die Ausweisung ökologischer Vorrangflächen gebunden.
With a view to a more environmental orientation for European agriculture, direct payments have, inter alia, been made dependent on the achievement of higher environmental standards and the identification of environmental priority areas.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang erwartet der EWSA, dass die Halbzeitbewertung der „ökologischen Vorrangflächen“ und der GAP dazu genutzt wird, dass die ökologischen Vorrangflächen künftig gezielt strategisch zur Erreichung der Biodiversitätsziele beitragen können.
In this connection the EESC would hope that the mid-term review of ecological focus areas and the CAP will be used to ensure that the focus areas are in future strategically geared to achieving the biodiversity objectives.
TildeMODEL v2018

Jene Agrarumweltmaßnahmen, die der Artenvielfalt besonders dienlich sind (wie z.B. Blühstreifen), der Ökologisierungs-komponente entsprechen, sollten zukünftig auch als "ökologische Vorrangfläche" anerkannt generell in Anrechnung gebracht werden.
Land subject to aAgro-environmental measures that have a particularly positive impact on biodiversity (e.g. pollinator strips) correspond to the greening component should in future be recognised as "ecological priority land"generally be taken into account.
TildeMODEL v2018

Jene Agrarumweltmaßnahmen, die der Artenvielfalt besonders dienlich sind (wie z.B. Blühstreifen), der Ökologisierungskomponente entsprechen, sollten zukünftig auch als "ökologische Vorrangfläche" anerkannt generell in Anrechnung gebracht werden.
Land subject to aAgro-environmental measures that have a particularly positive impact on biodiversity (e.g. pollinator strips) correspond to the greening component should in future be recognised as "ecological priority land"generally be taken into account.
TildeMODEL v2018

Kurzfristig seien die nächsten Schritte eine 2015 vorzunehmende Angleichung der Vorschriften auf Ebene der Kommission an die neue Verordnung über die gemeinsame Marktorganisation (GMO) und einige Änderungen an delegierten Rechtsakten und Durchführungsrechtsakten über Direktzahlungen, mit Ausnahme der Vorschriften zur Ökologisierung (auch zu ökologischen Vorrangflächen), die im Frühjahr 2016 überprüft werden sollen.
The next steps in the short term would be to align, in 2015, the Commission level rules to the new CMO (Common Market Organisation) Regulation and to introduce changes to some Delegated Acts and Implementing Acts on direct payments, except on greening (incl. Ecological Focus Areas) whose rules would be reviewed in spring 2016.
TildeMODEL v2018

Die Delegationen waren ferner der Ansicht, dass die positiven ökologischen und klimatischen Aus­wirkungen des Anbaus von Leguminosen und Eiweißpflanzen im Rahmen der GAP-Reform berück­sichtigt werden sollten, indem die einschlägigen Anbauflächen mit Leguminosen und Eiweiß­pflanzen für die Ökologisierungsprämie als Teil der ökologischen Vorrangflächen zugelassen werden.
Delegations further considered that the positive environmental and climatic impacts of the cultivation of legumes and protein crops should be taken into account in the framework of the CAP reform by allowing the relevant areas planted with legumes and protein crops to qualify for the greening payment as part of ecological focus areas (EFAs).
TildeMODEL v2018

Es untersuchte die Effekte von älteren und jüngeren Blühflächen, von ökologischen Vorrangflächen und von natürlichen Kalkmagerrasen.
They investigated the effects of older and more recent flowering areas, of ecological focus areas and of semi-natural calcareous grasslands.
ParaCrawl v7.1

Das Greening umfasst den Erhalt von Dauergrünlandflächen (wie Wiesen und Weiden), eine verstärkte Anbaudiversifizierung (größere Vielfalt bei der Auswahl der angebauten Feldfrüchte) sowie die Bereitstellung sogenannter "ökologischer Vorrangflächen" auf Ackerland.
Greening covers the preservation of permanent grassland areas (such as meadows and pastures), an intensified crop diversification (more diverse range of crops being planted) and the provision of so-called ecological focus areas on arable land.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammensetzung der Mischung erfüllt sowohl die Vorgaben zur Förderung im Rahmen der Agrarumweltmaßnahmen BS 1 (BS 11 / BS 12) der Länder Niedersachsen und Bremen, als auch die Anforderungen an eine ökologische Vorrangfläche im Rahmen der Agrarförderung.
The composition of the mix meets both the requirements for support within the framework of the agri-environmental schemes BS 1 (BS 11/BS 12) of Lower Saxony and Bremen and the requirements for an ecological focus area within the framework of agricultural support.
ParaCrawl v7.1