Übersetzung für "Öffentlich-rechtliche körperschaft" in Englisch

Impressum Valais/Wallis Promotion ist eine öffentlich-rechtliche Körperschaft mit Sitz in Sitten.
Valais/Wallis Promotion is a corporation under public law, headquartered in Sion.
ParaCrawl v7.1

Valais/Wallis Promotion ist eine öffentlich-rechtliche Körperschaft mit Sitz in Sitten.
Valais/Wallis Promotion is a corporation under public law, headquartered in Sion.
ParaCrawl v7.1

Nach der staatlichen Anerkennung des Islams als öffentlich-rechtliche Körperschaft wurden in Österreich zahlreiche Vereine gegründet.
After the national acknowledgment of Islam as corporation under public law, numerous associations were created in Austria.
ParaCrawl v7.1

Die Agenzia Industrie Difesa ist eine öffentlich-rechtliche Körperschaft 1, die die bestehenden militärischen Anlagen mit ...
The Agenzia Industrie Difesa is a public law body1 which groups together the existing military plants, with ...
CCAligned v1

Als öffentlich-rechtliche Körperschaft gestaltet sie neue Berufsbilder und stellt die Standards bei Aus- und Weiterbildungsprüfungen sicher.
As a public corporation, it designs new job profiles and ensures the standards for education and training examinations.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund fordert die ursprüngliche Entschließung der Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken, dass die holzverarbeitende Industrie eine öffentlich-rechtliche Körperschaft und unter demokratischer Kontrolle ist und auf entscheidende Art und Weise die Arbeitnehmer in der Industrie und die einheimischen Gemeinden in den Wäldern, die von der Holzverarbeitung betroffen sind, beteiligt.
It is for this reason that the original resolution of the European United Left Group calls for the logging industry to be in public ownership and under democratic control, crucially involving workers in the industry and the indigenous communities in the forests affected by logging.
Europarl v8

Im Gegensatz zur Rechtssache Doux Élevage werden in der vorliegenden Rechtssache die von der AMA verfolgten Ziele nicht von einer privatrechtlichen Organisation, die über die Verwendung der Mittel entscheidet, sondern in dem Rechtsakt, der die öffentlich-rechtliche Körperschaft regelt (d. h. im AMA-Gesetz, siehe Erwägungsgrund 54), festgelegt.
On 30 May 2013, in the Doux Élevage case, the Court of Justice answered a question referred for a preliminary ruling on the interpretation of the concept of state resources [57].
DGT v2019

Bei einem ÖPP-Vorhaben, bei dem der Begünstigte für die Finanzhilfe eine öffentlich-rechtliche Körperschaft ist, sind in Artikel 64 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 die Voraussetzungen festgelegt, unter denen Ausgaben, die von dem privaten Partner getätigt und bezahlt wurden, als vom Begünstigten getätigt und bezahlt gelten können.
For a PPP operation where the public law body is the beneficiary of the grant, Article 64(1) of Regulation (EU) No 1303/2013 sets out the conditions under which expenditure incurred and paid by a private partner may be considered as incurred and paid by the beneficiary.
DGT v2019

Dieses Übereinkommen gilt auch für gewerbsmäßige Beförderungen, die ein Staat oder eine sonstige öffentlich-rechtliche Körperschaft aufgrund eines Beförderungsvertrags nach Artikel 1 vornimmt.
This Convention shall apply to commercial carriage undertaken by States or Public Authorities under contract of carriage within the meaning of Article 1.
TildeMODEL v2018

Die das ÖPP-Vorhaben einleitende öffentlich-rechtliche Körperschaft kann vorschlagen, dass der private Partner, der nach der Billigung des Vorhabens ausgewählt wird, für die Zwecke der Unterstützung aus den ESI-Fonds der Begünstigte ist.
The public law body initiating the PPP operation may propose that the private partner, to be selected after approval of the operation, be the beneficiary for the purposes of support from the ESI Funds.
DGT v2019

In diesem Fall wird der ersetzende private Partner oder die öffentlich-rechtliche Körperschaft Begünstigter, sofern sich die Verwaltungsbehörde vergewissert, dass der Ersatzpartner alle einem Begünstigten nach dieser Verordnung obliegenden Verpflichtungen erfüllt und übernimmt.
In that event the replacement private partner or public law body shall become the beneficiary provided that the managing authority satisfies itself that the replacement partner fulfils and assumes all the corresponding obligations of a beneficiary under this Regulation.
DGT v2019

Im Falle eines ÖPP-Vorhabens, bei dem der Begünstigte eine öffentlich-rechtliche Körperschaft ist, können Ausgaben im Rahmen eines ÖPP-Vorhabens, die von dem privaten Partner getätigt und bezahlt wurden, abweichend von Artikel 65 Absatz 2 als vom Begünstigten getätigt und bezahlt gelten und in einen Zahlungsantrag an die Kommission aufgenommen werden, sofern folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
In the case of a PPP operation where the beneficiary is a public law body, expenditure under a PPP operation which has been incurred and paid by the private partner may, by way of derogation from Article 65(2), be considered as incurred and paid by a beneficiary and included in a request for payment to the Commission provided that the following conditions are met:
DGT v2019

Die Tatsache, dass der NHS eine vom Staat finanzierte gänzlich öffentlich-rechtliche Körperschaft sei, die Gesundheitsfürsorge kostenfrei am Leistungsort erbringe, sei für die Frage, ob der Fall vom Geltungsbereich des Vertrages erfasst werde, unerheblich.
The fact that the NHS is an entirely public body, funded by the State and providing health care free at the point of delivery, is irrelevant for determining whether the situation falls within the scope of the Treaty.
TildeMODEL v2018

Projektträger ist der Newcastle upon Tyne Hospitals National Health Service Trust, eine öffentlich-rechtliche Körperschaft, die für die Akutversorgung von Patienten in Newcastle und Umgebung zuständig ist.
The project’s promoter is the New Castle upon Tyne Hospitals National Health Service Trust, a public sector statutory corporation responsible for the delivery of acute health care services to Newcastle and the surrounding area.
TildeMODEL v2018

Änderungsantrag 122, wonach die beteiligten zuständigen Behörden von der Leistung einer Sicherheit absehen können, falls die Verbringung durch eine „öffentlich-rechtliche Körperschaft, einen Eigenbetrieb oder eine Eigengesellschaft einer öffentlich-rechtlichen Körperschaft“ durchgeführt wird, kann infolge der Eingrenzung und der Streichung des in Änderungsantrag 25 vorgeschlagenen umfassenden Bezugs auf „ein anderes Unternehmen“ akzeptiert werden.
Amendment 122 allowing the competent authorities to derogate from the requirement of establishing a financial guarantee in cases where a shipment is carried out by “a public-law entity, a municipal undertaking, a company run on its own account by a public-law entity”, can be supported, since the scope has been narrowed substantively and the open ended reference to “or any other undertaking” as suggested in amendment 25 has been deleted.
TildeMODEL v2018

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch die Artikel 9 und 10 nicht gebunden ist oder inwieweit er durch sie nicht gebunden ist, wenn der Schuldner oder eine Person, die ein persönliches oder dingliches Sicherungsrecht zur Gewährleistung der Zahlung der abgetretenen Forderung einräumt, im Zeitpunkt des Abschlusses des Ursprungsvertrags sich in diesem Staat befindet und eine nationale oder kommunale öffentlich-rechtliche Körperschaft, eine Untergliederung derselben oder eine öffentlich-rechtliche Einrichtung ist.
A State may declare at any time that it will not be bound or the extent to which it will not be bound by articles 9 and 10 if the debtor or any person granting a personal or property right securing payment of the assigned receivable is located in that State at the time of conclusion of the original contract and is a Government, central or local, any subdivision thereof, or an entity constituted for a public purpose.
MultiUN v1

Diese Fragen stellen sich im Rahmen einer von Herrn Haim (im folgenden: Kläger) gegen die Kassenzahnärztliche Vereinigung Nordrhein (im folgenden: KVN), eine öffentlich-rechtliche Körperschaft, erhobenen Klage auf Ersatz des Verdienstausfalls, der ihm nach seiner Behauptung dadurch entstanden ist, daß die KVN gegen das Gemeinschaftsrecht verstoßen hat.
By its first question, the national court is asking essentially whether Community law precludes a public-law body, in addition to the Member State itself, from incurring liability to make reparation for loss and damage caused to individuals as a result of measures which it took in breach of Community law.
EUbookshop v2

British Shipbuilders Corporation war ein britischer Werftenverbund, der als öffentlich-rechtliche Körperschaft von 1977 bis 1983 nahezu alle britische Schiffbauunternehmen besaß und leitete.
British Shipbuilders Corporation (BS) was a public corporation that owned and managed the shipbuilding industry in Great Britain from 1977 through the 1980s.
WikiMatrix v1

Für die Eisenbahnen ist in Großbritannien meistens die Britische Eisenbahnverwaltung (British Railways Board) zuständig, eine öffentlich-rechtliche Körperschaft, deren Kreditbedarf größtenteils vom Staat gedeckt wird.
Responsibility for most railway services in Great Britain rests with the British Railways Board, a statutory corporation whose borrowing requirements are met in large part by the Govern ment.
EUbookshop v2

Die ARSA ist eine öffentlich-rechtliche Körperschaft der Region Basilicata ""( wenn auch mit rechtlich gesichertem Handlungsspielraum hinsichtlich ihrer Tätigkeit und ihrer Verwaltung).
ARSA - Regional Office for Small Business Development is a public body run under the auspices of the Regional Authorities of Basilicata (although its constitution provides it with a certain degree of operational and administrative independence).
EUbookshop v2

Hierher gehören die allgemeinen Sparkassen, die die Rechtsform von öffentlichen Stiftungen haben, der Spanische Sparkassenverband, bei dem es sich um eine Berufsvereinigung der vorgenannten Sparkassen handelt, obgleich er auch als finanzieller Mittler fungiert, und schließlich die Postsparkasse, eine öffentlich-rechtliche Körperschaft, die mit staatlicher Garantie operiert.
These cover the general savings banks (Cajas Generales de Ahorro), which have the legal status of 'public interest entities', the Spanish Confederation of Savings Banks (Confederación Española de Cajas de Ahorros), which is the savings banks' professional association but also operates as a financial intermediary, and the Post-Office Savings Bank, a State-backed public body.
EUbookshop v2