Übersetzung für "Öffentliche körperschaft" in Englisch

Die Bank wurde vom Kongress der USA als öffentliche Körperschaft eingesetzt.
The Ex-Im bank acts as a government corporation by the Congress of the United States.
DGT v2019

Die Einrichtung gilt nach nationalen Kriterien eindeutig als öffentliche Körperschaft.
The entity is clearly considered to be a public entity according to the national criteria.
TildeMODEL v2018

Die FAS, eine öffentliche Körperschaft, bietet jedoch ebenfalls Aus bildungsmöglichkeiten an.
However, FAS, which is a public body, also provides training.
EUbookshop v2

Die FAS, eine öffentliche Körperschaft, bietet jedoch ebenfalls Ausbildungsmöglichkeiten an.
However, FAS, which is a public body, also provides training.
EUbookshop v2

Die AIDEA ist eine öffentliche Körperschaft des US-Bundesstaats Alaska.
AIDEA is a public corporation of the State of Alaska.
ParaCrawl v7.1

Sinosure ist eine öffentliche Körperschaft.
Sinosure is a public body
DGT v2019

Damit sie weitergeführt werden kann, muss sie als gemeinsame öffentliche Körperschaft ersichtlich sein.
For this to keep on, it must stand out as a public common entity.
ParaCrawl v7.1

Sie sind aus unserer Sicht nicht an eine Partei, Kirche oder öffentliche Körperschaft gebunden.
In our view, they are not associated with a party, church or public corporation.
ParaCrawl v7.1

Falls ein Projekt als Folge von Änderungen der Eigentumsrechte bezüglich der Infrastruktur oder dem Ende von Produktionsaktivitäten geändert wird und diese Änderung das Wesen des Projektes oder die Bedingungen, unter denen es implementiert wird, beeinflusst, oder die Änderungen die Firma oder die öffentliche Körperschaft mit unlauteren Vorteilen versehen, muss der Zuschuss zurückgezahlt werden.
In the event that a project is altered as a result of changes to the ownership of infrastructure or the ending of production activities and this change influences the nature of the project or the conditions under which it is implemented, or where the changes provide the firm or the public body with an unfair advantage, the grant must be returned.
Europarl v8

Denn wenn eine öffentliche Körperschaft Güter oder Dienstleistungen erwirbt, sind die Mittel zu deren Finanzierung bereits im Haushaltsplan dieser Behörde vorhanden.
In fact, when a public body acquires goods or services, it has already included the funds for that spending in its budget.
Europarl v8

Der Begriff "Inhouse" schließt die Anwendung der Bestimmungen für die öffentlichen Aufträge aus, wenn eine öffentliche Körperschaft einen Auftrag oder eine Konzession an eine dritte Partei vergibt, über die sie eine gewisse Kontrolle ausübt.
The 'in-house' concept excludes the application of the rules governing public contracts when a public body grants a contract or a concession to a third party over which it exercises some control.
Europarl v8

Die öffentliche Körperschaft, die Nutzen aus dem Vertrag zieht, konkurriert mit privaten Unternehmen und möglicherweise mit anderen öffentlichen Körperschaften, die die gleiche Dienstleistung anbieten.
The public body benefiting from the contract is competing with private companies and possibly with other public bodies offering the same service.
Europarl v8

Ist sich der Rat der Tatsache bewusst, dass die EU-Sonderprogrammstelle, welche die Ausgaben der EU in Nordirland und der Republik Irland im Rahmen des Peace-II-Programms beaufsichtigt, nicht den Bestimmungen des Gesetzes über die Informationsfreiheit aus dem Jahr 2000 (Vereinigtes Königreich) und der Gesetze über die Informationsfreiheit aus den Jahren 1997 und 2003 (Irland) unterliegt und sich so als öffentliche Körperschaft in beiden Rechtsordnungen nicht an die Gesetze über die Informationsfreiheit halten muss?
Is the Council aware that the Special EU Programmes Body, which oversees EU expenditure in Northern Ireland and the Republic of Ireland under the Peace II Programme, is exempt from the provisions of the Freedom of Information Act 2000 (UK) and the Freedom of Information Acts 1997 and 2003 (Ireland) and, in consequence, as a public body is above the law prevailing in both jurisdictions on freedom of information?
Europarl v8

Anders als bei der PNR-Affäre, wo, wie uns Herr Lambrinidis richtig erinnert hat, der Transfer von einer privaten Fluggesellschaft direkt an eine öffentliche Körperschaft der USA erfolgte, fand die Übermittlung im vorliegenden Fall zwischen zwei privaten Unternehmen statt.
Unlike the PNR affair, which, as we were correctly reminded by Mr Lambrinidis, involved a transfer from a private airline directly to a US public body, here the transfer was between two private parties.
Europarl v8

Das Horniman Museum ist eine öffentliche Körperschaft des "Ministerium für Kultur, Medien und Sport" und wurde als Unternehmen und gemeinnützige Einrichtung nach englischem Recht eingerichtet.
It is a non-departmental public body of the Department for Culture, Media and Sport and is constituted as a company and registered charity under English law.
Wikipedia v1.0

Für die Zwecke dieser Verordnung gilt als "Regierung" jede öffentliche Körperschaft im Gebiet des Ursprungs- oder Ausfuhrlands.
The term 'government' is defined, for the purposes of this Regulation as a government or any public body within the territory of the country of origin or export.
JRC-Acquis v3.0

Somit wird davon ausgegangen, dass Ziraat Bankasi mit staatlicher Autorität ausgestattet ist und somit als öffentliche Körperschaft zu betrachten ist.
Therefore it is considered that Ziraat Bankasi is vested with governmental authority and thus is considered a public body.
DGT v2019

Deshalb wird davon ausgegangen, dass die Eximbank mit staatlicher Autorität ausgestattet ist und somit als öffentliche Körperschaft zu betrachten ist.
Hence, it is considered that Eximbank is vested with governmental authority and thus is considered a public body.
DGT v2019

Deshalb kommt die Kommission unter Verwendung verfügbarer Informationen zu dem Schluss, dass es sich bei EXIM um eine öffentliche Körperschaft handelt.
On the basis of those considerations, it is inferred, on the basis of facts available, that the State has exercised its formal control, established by virtue of its ownership, in the daily business activities of EXIM in a meaningful way and that the State has vested EXIM with authority to exercise government functions.
DGT v2019

Daher bestätigte die Kommission ihre Einschätzung, dass der SF eine öffentliche Körperschaft ist oder zumindest von der Regierung mit der Ausübung von Funktionen betraut oder dazu angewiesen ist, die normalerweise der Regierung obliegen, etwa der Verfolgung von Gemeinwohlzielen.
Following the disclosure of the Information Document and final disclosure, CNRC and Pirelli argued that SRF and Cinda are not public bodies, since SRF is not an aid agency and both SRF and Cinda pursue market-based returns like any private investor.
DGT v2019

Bei der Landwirtschaftsbank der Republik Türkei (Türkiye Cumhurriyeti Ziraat Bankasi oder „Ziraat Bankasi“) handelt es sich um eine staatseigene Bank und öffentliche Körperschaft, deren Anteilsrechte zu 100 % der Hauptabteilung Finanzen des Finanzministeriums gehören.
The Agricultural Bank of the Republic of Turkey (Türkiye Cumhurriyeti Ziraat Bankasi or ‘Ziraat Bankasi’) is a state owned bank and public body, whose shares are fully owned by the Under Secretariat of Treasury.
DGT v2019