Übersetzung für "Äußere rahmenbedingungen" in Englisch
Äußere
Rahmenbedingungen
oder
persönliche
Umstände
können
das
Studium
erschweren.
External
influences
and
personal
problems
can
often
make
studying
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
wiederanziehende
Wirtschaftstätigkeit
ist
auf
verbesserte
äußere
Rahmenbedingungen
und
Finanzierungsbedingungen
sowie
auf
gestiegenes
Vertrauen
zurückzuführen.
The
rebound
in
activity
reflects
improvements
in
the
external
environment,
in
financial
conditions
and
in
confidence.
TildeMODEL v2018
Damit
dieser
Beitrag
jedoch
zustande
kommen
und
Früchte
tragen
kann,
müssen
die
KMU
äußere
Rahmenbedingungen
vorfinden,
bei
denen
die
Einhaltung
der
wichtigsten
Regeln
für
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
gewährleistet
ist.
In
order
to
be
able
to
make
this
contribution,
and
for
it
to
bear
fruit,
SMEs
have
to
be
able
to
operate
in
an
environment
which
meets
the
essential
operating
requirements
of
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
des
Staates
ist
vor
allem
die
eines
Katalysators
und
innovativen
Wegbereiters,
von
dem
die
Unternehmen
klare
und
berechenbare
äußere
Rahmenbedingungen
wie
auch
Perspektiven
für
ihre
Tätigkeit
erwarten
können.
The
public
authorities
act
mainly
as
a
catalyst
and
pave
the
way
for
innovation,
with
firms
being
able
to
expect
them
to
provide
a
clear
predictable
environment
and
prospects.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
es
bei
diesem
herkömmlichen
Wellenenergiekraftwerk
vergleichsweise
schwierig
die
Kopplung
des
anregenden
Systems,
d.h.
der
Wellen
im
offenen
Meer,
an
das
Schwingungssystem,
umfassend
den
Einlass
der
Kammer,
die
Wassersäule,
die
Luftmasse,
die
Turbine
und
den
Auslass
der
Kammer,
zu
optimieren
und
an
sich
ändernde
äußere
Rahmenbedingungen
anzupassen.
In
addition
with
this
conventional
wave
power
generating
installation
it
is
comparatively
difficult
to
optimise
coupling
of
the
exciting
system,
that
is
to
say
the
waves
in
the
open
sea,
to
the
oscillating
system,
including
the
inlet
of
the
chamber,
the
water
column,
the
mass
of
air,
the
turbine
and
the
chamber
outlet,
and
to
adapt
it
to
changing
external
limit
conditions.
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
diesbezüglichen
vorteilhaften
Ausgestaltung
der
Erfindung
wird
die
Bahn
von
einem
ortsfest
angeordneten
Ultraschall-
oder
Infrarot-Sender
vorgegeben
und
an
einen
an
der
Wendevorrichtung
angeordneten
Empfänger
übermittelt,
der
über
entsprechende
Stellglieder
die
Bewegungsrichtung
der
Wendevorrichtung
steuert,
so
daß
die
Steuerung
mit
geringem
Aufwand
an
verschiedene
äußere
Rahmenbedingungen
angepaßt
werden
kann.
In
accordance
with
an
additional
advantageous
embodiment
of
the
invention
associated
therewith,
the
path
is
determined
by
a
stationary
ultrasonic
or
infrared
transmitter
in
conjunction
with
a
receiver
disposed
on
the
turning
device,
the
receiver
controlling
the
direction
of
motion
of
the
turning
device
via
appropriate
actuators
to
easily
adapt
control
to
differing
external
boundary
conditions.
EuroPat v2
Das
gelingt
allerdings
nur,
wenn
die
äußeren
Rahmenbedingungen
stimmen.
However,
this
can
only
succeed
under
the
right
external
conditions.
ParaCrawl v7.1
Gehäuse
sind
immer
häufiger
schwierigen
äußeren
Rahmenbedingungen
wie
Extremtemperaturen
oder
aggressiven
Medien
ausgesetzt.
Housings
are
increasingly
often
exposed
to
harsh
conditions
such
as
extreme
temperatures
or
aggressive
elements.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Projekt
Bismarckallee
47-51
steht
fÃ1?4r
den
kreativen
Umgang
mit
den
äußeren
Rahmenbedingungen.
The
project
Bismarckallee
47-51
also
stands
for
the
creative
way
of
dealing
with
the
external
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
äußeren,
d.h.
technischen
Rahmenbedingungen
und
Belange
für
Montagen
chemischer
Anlagen
zu
berücksichtigen.
The
external,
that
is
to
say
technical,
marginal
conditions
and
concerns
for
assemblies
of
chemical
installations
are
to
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Auch
das
Projekt
Bismarckallee
47-51
steht
für
den
kreativen
Umgang
mit
den
äußeren
Rahmenbedingungen.
The
project
Bismarckallee
47-51
also
stands
for
the
creative
way
of
dealing
with
the
external
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ansätze,
die
in
den
Unternehmen
und
Branchen
entwickelt
werden,
sind
deutlich
besser
akzeptiert
als
von
außen
festgelegte
Rahmenbedingungen.
Approaches
that
are
developed
inside
companies
and
sectors
are
much
better
accepted
than
requirements
imposed
from
outside.
TildeMODEL v2018
Ansätze,
die
im
Unternehmen
entwickelt
werden,
sind
deutlich
besser
akzeptiert
als
von
außen
festgelegte
Rahmenbedingungen.
Approaches
that
are
developed
inside
a
company
are
much
better
accepted
than
requirements
imposed
from
outside.
TildeMODEL v2018
Anzuführen
sind
die
wichtigsten
Entwicklungen
und
Fragen
auf
politischer
Ebene
und
die
entsprechenden
Aspekte
der
äußeren
Rahmenbedingungen,
einschließlich
der
politischen
Lage,
der
handelsbezogenen
Aspekte,
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lage,
der
umweltpolitischen
Aspekte
und
schließlich
der
Nachhaltigkeit
der
derzeitigen
Politik,
und
die
mittelfristigen
Herausforderungen.
Major
domestic
policy
developments/issues
and
relevant
aspects
of
the
external
context
should
be
covered,
including
the
political
situation,
trade
aspects,
the
economic
and
social
situation,
environmental
aspects
and,
finally,
the
sustainability
of
current
policies
and
medium-term
challenges.
DGT v2019
Anzuführen
sind
die
wichtigsten
Entwicklungen
und
Fragen
im
Bereich
der
Politik
und
die
entsprechenden
Aspekte
der
äußeren
Rahmenbedingungen,
einschließlich
der
politischen
Lage,
der
handelsbezogenen
Aspekte,
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lage,
der
umweltpolitischen
Aspekte
und
schließlich
der
Nachhaltigkeit
der
jeweiligen
Politik
und
die
mittelfristigen
Herausforderungen.
Major
domestic
policy
developments/issues
and
relevant
aspects
of
the
external
context
should
be
covered
in
this
chapter,
including
the
political
situation,
trade
aspects,
the
economic
and
social
situation,
environmental
aspects
and
finally,
the
sustainability
of
current
policies
and
medium-term
challenges.
DGT v2019
Zwar
wirken
sich
die
Strukturfonds
weiterhin
positiv
auf
die
Bemühungen
um
ein
höheres
Maß
an
Zusammenhalt
aus,
aber
nur
innerhalb
der
durch
die
einzelstaatlichen
wirtschaftspolitischen
Programme
und
die
äußeren
Rahmenbedingungen
gesteckten
Grenzen.
Whilst
the
Structural
Funds
continue
to
impact
favourably
in
the
drive
to
secure
a
greater
measure
of
cohesion,
they
do
so
only
within
constraints
determined
by
national
economic
policy
programmes
and
the
broader
external
environment.
TildeMODEL v2018
Nr.
4-455/233
gungen
bewirkt
und
die
Tendenz
zur
Anhebung
des
Lohnniveaus
fördert,
und
sie
vertritt
die
Ansicht,
daß
diesen
Regionen
eine
größere
Verantwortung
für
die
Erhaltung
bzw.
die
Erhöhung
ihrer
Attraktivität
für
nicht
standortgebundene
Investitionen
zukommt,
und
sie
deshalb
den
Zugang
von
außen
und
die
Rahmenbedingungen
für
anspruchsvolle
Tätigkeiten
verbessern
müssen.
In
its
Fifth
Periodic
Report
entitled
'Competitiveness
and
cohesion:
trends
in
the
regions',
the
Commission
foresees
a
time
when
'the
cost
advantage
of
'peripheral'
regions
may
become
smaller
as
further
economic
integration
leads
to
the
harmonization
of
macroeconomic
conditions
and
upward
pressures
on
wage
levels'
and
suggests
that
these
regions
will
have
a
greater
onus
placed
on
them
to
maintain
or
increase
their
attractiveness
for
mobile
investment
through
having
to
improve
their
accessibility
and
the
conditions
they
offer
for
knowledge-based
activities.
EUbookshop v2