Übersetzung für "Ärztliche leiter" in Englisch

Weygandt war der erste ärztliche Leiter, der großen Wert auf wissenschaftliche Tätigkeit in Friedrichsberg legte.
Weygandt was the first medical director who set a high value on scientific activity in Friedrichsberg.
ParaCrawl v7.1

Da die betreffende Einrichtung nicht über einen ärztlichen Dienst verfügt, hatte der Beschwerdeführer das ärztliche Attest dem Leiter der Dienststelle Humanressourcen übermittelt, mit der ausdrücklichen Bitte, dieses vertraulich zu behandeln.
In the absence of a medical service at the concerned body, the complainant communicated the medical certificate to the head of human resources, explicitly requesting confidentiality.
EUbookshop v2

Der ärztliche Leiter nahm Teilnehmer an entsprechend ihrer vollständigen Krankengeschichte und körperlichen Untersuchung, ihrem EKG und der Blutuntersuchung (Stoffwechsel- und Leberprofil, Hepatitis B-, C- und HIV-Screening, vollständigem Blutbild und Schilddrüsenprofil).
The Medical Director included participants according to their comprehensive history and physical examination, EKG, and blood analysis (metabolic and liver panels, hepatitis B, C and HIV screen, complete blood count, and thyroid panel).
ParaCrawl v7.1

Der Ärztliche Leiter des Zentrums für Herzinsuffizienz am Jüdischen Krankenhaus Berlin verweist auf die anhaltend hohe Zahl der Herzerkrankungen: "Durch akuten Myokardinfarkt gehen jährlich insgesamt etwa 48.000 Erwerbstätigkeitsjahre verloren, wovon 85 Prozent auf Männer entfallen.
The medical director/conductor of the center for heart insufficiency at the Jewish hospital Berlin refers high number of the heart illnesses to those continuously: “By acute myocardial infarction annually altogether about 48,000 gainful employment years are lost, about which to men are allotted to 85 per cent.
ParaCrawl v7.1

Den ehrenamtlichen Vorsitz des Vereins hält der ärztliche Leiter des WHO-supranationalen Referenzlabors für Tuberkulose mit Sitz in Gauting inne.
The Medical Head of the WHO Supranational Reference Laboratory for Tuberculosis, with headquarters in Gauting, is the honorary President of the organisation.
ParaCrawl v7.1

Etliche Anwesende kritisierten, dass der ärztliche Leiter des Krankenhauses, Carl Stamm, Vorsitzender des Vereins bleiben wollte.
Quite of few of the members present criticized that the medical director of the hospital, Carl Stamm, intended to remain the chairman of the association.
ParaCrawl v7.1

Der 43-Jährige ist der Ärztliche Leiter des Universitäts-Notfallzentrums Freiburg im Breisgau (D) sowie an der Uniklinik Oberarzt für Orthopädie und Unfallchirurgie.
The 43-year-old is Medical Director of the University Emergency Centre in Freiburg im Breisgau (Germany), and is a senior consultant in orthopaedics and trauma surgery at the university clinic.
ParaCrawl v7.1

Seither ist er Ärztlicher Leiter für Forschung und Weiterbildung der Gezeitenhaus-Klinik in Bonn.
Ever since he has been the medical director for Research and Education at the Gezeitenhaus Clinic in Bonn.
WikiMatrix v1

Seit Oktober 2000 ist er ärztlicher Leiter der Hessingpark-Clinic.
Since October 2000 he has been medical director of Hessinpark-Clinic.
ParaCrawl v7.1

Als ärztlicher Leiter fungiert der HIV-Spezialist Wolfgang Steflitsch, die Pflegeaufsicht obliegt Eva Stifter.
Its medical director of many years standing is HIV specialist Wolfgang Steflitsch; the care department is headed by Eva Stifter.
WikiMatrix v1

Doktor Patrick Basset ist ärztlicher Leiter von Dokever, einer Gesellschaft für die Koordination bei Rettungseinsätzen.
Doctor Patrick Basset is medical director of Dokever, a company specialising in coordinating medical assistance.
ParaCrawl v7.1

Er ist Facharzt für Innere Medizin sowie Ärztlicher Leiter am Rehazentrum Westend in Berlin.
He's a specialist doctor for internal medicine, and Medical Director at the Rehazentrum Westend Clinic in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Dem ärztlichen Leiter des János Krankenhauses zufolge ist die MRSA-Infektion nichts besonderes, solche Vorfälle gehören zum Krankehausalltag.
According to János Hospital's medical director, there is nothing unusual about having an MRSA infection since they are part of everyday hospital life.
WMT-News v2019

Im Hartheim Hauptprozess wurde gegen 61 Personen ermittelt, zu denen auch die ärztlichen Leiter Georg Renno und Rudolf Lonauer gehörten.
The main Hartheim trial tried 61 defendants, including medical directors, Georg Renno and Rudolf Lonauer.
WikiMatrix v1

Ärztlicher Leiter der Nervenklinik war vom 24. Juli 1940 bis Jänner 1942 Erwin Jekelius, der im Oktober 1940 als einer von 30 Teilnehmern an einer Konferenz über das „Euthanasie“-Gesetz nachgewiesen ist.
The head of the institution from 24 July 1940 to January 1942 was Erwin Jekelius , who in October 1940 was one of 30 participants in a conference about "Euthanasia" laws, which were never put into effect.
WikiMatrix v1

Raimund Engel, Mitbegründer der WSO ist derzeit Direktor & Geschäftsführer und Erich Mayer-Fally ist Direktor und ärztlicher Leiter.
Raimund Engel, co-founder of the WSO, is Managing Director and Erich Mayer-Fally is Medical Director.
WikiMatrix v1

Im Namen des Krankenhauses und als dessen ärztlicher Leiter, möchte ich Ihnen mein aufrichtiges Beileid bekunden.
In the name of this hospital and as its director, I would like to express my sincere condolences.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam mit dem Arzt oder der Ärztin sollten Risiken und Vorteile ehrlich abgewogen werden", sagt FA Dr. Egon Alzner, ärztlicher Leiter des Fachbereiches Augenheilkunde und Optometrie der EMCO Privatklinik in Bad DÃ1?4rrnberg.
Together with the doctor, any medical risks and benefits should be weighed honestly", says Dr. Egon Alzner, Medical Director of the Department of Ophthalmology and Optometry of the EMCO private hospital in bad DÃ1?4rrnberg.
ParaCrawl v7.1

Ich bin Facharzt für Innere Medizin und Kardiologe, ärztlicher Leiter des Burn-out-Diagnostik Institut München/Deutschland und spezialisiert auf Diagnose und Behandlung von Ermüdungssyndromen und mitochondrialer Dysfunktion.
I am a specialist in cardiology and internal medicine, Medical Director of the Burn-Out Diagnostics Institute, Munich/ Germany, specialized in the diagnosis and treatment of fatigue syndromes and mitochondrial dysfunction.
ParaCrawl v7.1

Seit 2007 ist der Experte für Mamma-, Gefäß- und Gelenksdiagnostik Geschäftsführer und ärztlicher Leiter des Diagnosezentrum Meidling.
The expert for breast, vascular and joint diagnostics has been the managing director and medical director of Diagnosezentrum Meidling since 2007.
ParaCrawl v7.1

Die Jugend-Suchtstation im UKE (Ärztlicher Leiter: Prof. Dr. R. Thomasius) an der Klinik für Kinder- und Jugendpsychiatrie und Psychotherapie hat am 1. Dezember 2008 den Betrieb aufgenommen.
The Youth Addiction Treatment Center at the UKE (Director: Prof. MD Rainer Thomasius), located at the Department of Child and Adolescent Psychiatry and Psychotherapy was opened on December 1, 2008.
ParaCrawl v7.1