Übersetzung für "Ärztliche leiter" in Englisch
Weygandt
war
der
erste
ärztliche
Leiter,
der
großen
Wert
auf
wissenschaftliche
Tätigkeit
in
Friedrichsberg
legte.
Weygandt
was
the
first
medical
director
who
set
a
high
value
on
scientific
activity
in
Friedrichsberg.
ParaCrawl v7.1
Da
die
betreffende
Einrichtung
nicht
über
einen
ärztlichen
Dienst
verfügt,
hatte
der
Beschwerdeführer
das
ärztliche
Attest
dem
Leiter
der
Dienststelle
Humanressourcen
übermittelt,
mit
der
ausdrücklichen
Bitte,
dieses
vertraulich
zu
behandeln.
In
the
absence
of
a
medical
service
at
the
concerned
body,
the
complainant
communicated
the
medical
certificate
to
the
head
of
human
resources,
explicitly
requesting
confidentiality.
EUbookshop v2
Der
ärztliche
Leiter
nahm
Teilnehmer
an
entsprechend
ihrer
vollständigen
Krankengeschichte
und
körperlichen
Untersuchung,
ihrem
EKG
und
der
Blutuntersuchung
(Stoffwechsel-
und
Leberprofil,
Hepatitis
B-,
C-
und
HIV-Screening,
vollständigem
Blutbild
und
Schilddrüsenprofil).
The
Medical
Director
included
participants
according
to
their
comprehensive
history
and
physical
examination,
EKG,
and
blood
analysis
(metabolic
and
liver
panels,
hepatitis
B,
C
and
HIV
screen,
complete
blood
count,
and
thyroid
panel).
ParaCrawl v7.1
Der
Ärztliche
Leiter
des
Zentrums
für
Herzinsuffizienz
am
Jüdischen
Krankenhaus
Berlin
verweist
auf
die
anhaltend
hohe
Zahl
der
Herzerkrankungen:
"Durch
akuten
Myokardinfarkt
gehen
jährlich
insgesamt
etwa
48.000
Erwerbstätigkeitsjahre
verloren,
wovon
85
Prozent
auf
Männer
entfallen.
The
medical
director/conductor
of
the
center
for
heart
insufficiency
at
the
Jewish
hospital
Berlin
refers
high
number
of
the
heart
illnesses
to
those
continuously:
“By
acute
myocardial
infarction
annually
altogether
about
48,000
gainful
employment
years
are
lost,
about
which
to
men
are
allotted
to
85
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Den
ehrenamtlichen
Vorsitz
des
Vereins
hält
der
ärztliche
Leiter
des
WHO-supranationalen
Referenzlabors
für
Tuberkulose
mit
Sitz
in
Gauting
inne.
The
Medical
Head
of
the
WHO
Supranational
Reference
Laboratory
for
Tuberculosis,
with
headquarters
in
Gauting,
is
the
honorary
President
of
the
organisation.
ParaCrawl v7.1
Etliche
Anwesende
kritisierten,
dass
der
ärztliche
Leiter
des
Krankenhauses,
Carl
Stamm,
Vorsitzender
des
Vereins
bleiben
wollte.
Quite
of
few
of
the
members
present
criticized
that
the
medical
director
of
the
hospital,
Carl
Stamm,
intended
to
remain
the
chairman
of
the
association.
ParaCrawl v7.1
Der
43-Jährige
ist
der
Ärztliche
Leiter
des
Universitäts-Notfallzentrums
Freiburg
im
Breisgau
(D)
sowie
an
der
Uniklinik
Oberarzt
für
Orthopädie
und
Unfallchirurgie.
The
43-year-old
is
Medical
Director
of
the
University
Emergency
Centre
in
Freiburg
im
Breisgau
(Germany),
and
is
a
senior
consultant
in
orthopaedics
and
trauma
surgery
at
the
university
clinic.
ParaCrawl v7.1
Seither
ist
er
Ärztlicher
Leiter
für
Forschung
und
Weiterbildung
der
Gezeitenhaus-Klinik
in
Bonn.
Ever
since
he
has
been
the
medical
director
for
Research
and
Education
at
the
Gezeitenhaus
Clinic
in
Bonn.
WikiMatrix v1
Seit
Oktober
2000
ist
er
ärztlicher
Leiter
der
Hessingpark-Clinic.
Since
October
2000
he
has
been
medical
director
of
Hessinpark-Clinic.
ParaCrawl v7.1
Als
ärztlicher
Leiter
fungiert
der
HIV-Spezialist
Wolfgang
Steflitsch,
die
Pflegeaufsicht
obliegt
Eva
Stifter.
Its
medical
director
of
many
years
standing
is
HIV
specialist
Wolfgang
Steflitsch;
the
care
department
is
headed
by
Eva
Stifter.
WikiMatrix v1
Doktor
Patrick
Basset
ist
ärztlicher
Leiter
von
Dokever,
einer
Gesellschaft
für
die
Koordination
bei
Rettungseinsätzen.
Doctor
Patrick
Basset
is
medical
director
of
Dokever,
a
company
specialising
in
coordinating
medical
assistance.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Facharzt
für
Innere
Medizin
sowie
Ärztlicher
Leiter
am
Rehazentrum
Westend
in
Berlin.
He's
a
specialist
doctor
for
internal
medicine,
and
Medical
Director
at
the
Rehazentrum
Westend
Clinic
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Dem
ärztlichen
Leiter
des
János
Krankenhauses
zufolge
ist
die
MRSA-Infektion
nichts
besonderes,
solche
Vorfälle
gehören
zum
Krankehausalltag.
According
to
János
Hospital's
medical
director,
there
is
nothing
unusual
about
having
an
MRSA
infection
since
they
are
part
of
everyday
hospital
life.
WMT-News v2019
Im
Hartheim
Hauptprozess
wurde
gegen
61
Personen
ermittelt,
zu
denen
auch
die
ärztlichen
Leiter
Georg
Renno
und
Rudolf
Lonauer
gehörten.
The
main
Hartheim
trial
tried
61
defendants,
including
medical
directors,
Georg
Renno
and
Rudolf
Lonauer.
WikiMatrix v1
Ärztlicher
Leiter
der
Nervenklinik
war
vom
24.
Juli
1940
bis
Jänner
1942
Erwin
Jekelius,
der
im
Oktober
1940
als
einer
von
30
Teilnehmern
an
einer
Konferenz
über
das
„Euthanasie“-Gesetz
nachgewiesen
ist.
The
head
of
the
institution
from
24
July
1940
to
January
1942
was
Erwin
Jekelius
,
who
in
October
1940
was
one
of
30
participants
in
a
conference
about
"Euthanasia"
laws,
which
were
never
put
into
effect.
WikiMatrix v1
Raimund
Engel,
Mitbegründer
der
WSO
ist
derzeit
Direktor
&
Geschäftsführer
und
Erich
Mayer-Fally
ist
Direktor
und
ärztlicher
Leiter.
Raimund
Engel,
co-founder
of
the
WSO,
is
Managing
Director
and
Erich
Mayer-Fally
is
Medical
Director.
WikiMatrix v1
Im
Namen
des
Krankenhauses
und
als
dessen
ärztlicher
Leiter,
möchte
ich
Ihnen
mein
aufrichtiges
Beileid
bekunden.
In
the
name
of
this
hospital
and
as
its
director,
I
would
like
to
express
my
sincere
condolences.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
mit
dem
Arzt
oder
der
Ärztin
sollten
Risiken
und
Vorteile
ehrlich
abgewogen
werden",
sagt
FA
Dr.
Egon
Alzner,
ärztlicher
Leiter
des
Fachbereiches
Augenheilkunde
und
Optometrie
der
EMCO
Privatklinik
in
Bad
DÃ1?4rrnberg.
Together
with
the
doctor,
any
medical
risks
and
benefits
should
be
weighed
honestly",
says
Dr.
Egon
Alzner,
Medical
Director
of
the
Department
of
Ophthalmology
and
Optometry
of
the
EMCO
private
hospital
in
bad
DÃ1?4rrnberg.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Facharzt
für
Innere
Medizin
und
Kardiologe,
ärztlicher
Leiter
des
Burn-out-Diagnostik
Institut
München/Deutschland
und
spezialisiert
auf
Diagnose
und
Behandlung
von
Ermüdungssyndromen
und
mitochondrialer
Dysfunktion.
I
am
a
specialist
in
cardiology
and
internal
medicine,
Medical
Director
of
the
Burn-Out
Diagnostics
Institute,
Munich/
Germany,
specialized
in
the
diagnosis
and
treatment
of
fatigue
syndromes
and
mitochondrial
dysfunction.
ParaCrawl v7.1
Seit
2007
ist
der
Experte
für
Mamma-,
Gefäß-
und
Gelenksdiagnostik
Geschäftsführer
und
ärztlicher
Leiter
des
Diagnosezentrum
Meidling.
The
expert
for
breast,
vascular
and
joint
diagnostics
has
been
the
managing
director
and
medical
director
of
Diagnosezentrum
Meidling
since
2007.
ParaCrawl v7.1
Die
Jugend-Suchtstation
im
UKE
(Ärztlicher
Leiter:
Prof.
Dr.
R.
Thomasius)
an
der
Klinik
für
Kinder-
und
Jugendpsychiatrie
und
Psychotherapie
hat
am
1.
Dezember
2008
den
Betrieb
aufgenommen.
The
Youth
Addiction
Treatment
Center
at
the
UKE
(Director:
Prof.
MD
Rainer
Thomasius),
located
at
the
Department
of
Child
and
Adolescent
Psychiatry
and
Psychotherapy
was
opened
on
December
1,
2008.
ParaCrawl v7.1