Übersetzung für "Ärztliche bestätigung" in Englisch

Nach einer Gelbsuchterkrankung brachte er seinem Dienstgeber keine ärztliche Bestätigung und wurde deshalb entlassen.
After he suffered from jaundice, he did not bring his employer medical confirmation and was therefore dismissed.
WikiMatrix v1

Zur weiteren Bestätigung ärztliche Diagnose, halten eine monatliche Tagebuch der Symptome wäre ebenfalls hilfreich.
To further confirm doctor's diagnosis, keeping a monthly diary of symptoms would also be helpful.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich bekommt man das Geld nur gegen eine ärztliche Bestätigung zurück (Krankheit, Verletzung).
In general, money is only refundet upon presentation of a doctor's certificate (illness, injury).
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der hohen gesundheitlichen Anforderungen an die Flugbegleiter ist es notwendig, regelmäßige, d. h. jährliche, spezielle und auf Kommissionsebene explizit festgelegte medizinische Untersuchungen durchzuführen, im Ergebnis derer eine ärztliche Bestätigung erteilt wird, damit gewährleistet ist, daß die Flugbegleiter ihren Aufgaben auch gewachsen sind.
Owing to the strict health requirements which cabin crews must satisfy, they must undergo special annual medical examinations explicitly defined at EU level, confirmed by the issuing of a medical certificate guaranteeing that they are capable of doing their work.
Europarl v8

Rückerstattung von Privat- bzw. Gruppenkursen erfolgt nur durch eine ärztliche Bestätigung eines ortsansässigen Arztes, Krankenhaus oder Unfallprotokoll des Pistendiensts.
Private or group lessons will only be refund after the presentation of a medical confirmation written by a local doctor, by the hospital or by the Police service on the ski slope.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen sind Teilnehmer, die durch eine ärztliche Bestätigung ihre Unfähigkeit, an einem Camp teilzunehmen, belegen können.
Participants that have their inability to participate in a camp confirmed by a medical certificate are excluded.
ParaCrawl v7.1

Für jede Rückvergütung sind eine ärztliche Bestätigung (gültig nur von den Bahnärzten des Tales – Dr. Jörg, Dr. Walser, Dr. Prem – und vom Krankenhaus Zams) sowie der Kaufbeleg (Sperrnummernbeleg) beizubringen.
Each request for a refund should be accompanied by a doctor‘s note (only valid by approved doctors from the valley – Dr. Jörg, Dr. Walser, and Dr. Prem – from the Zams hospital) as well as the receipt of purchase (cancellation number receipt).
ParaCrawl v7.1

Bei Nichtbeteiligung des Kunden am Kurs oder bei vorzeitiger Rückgabe der Ausrüstung, wird der bezahlte Preis nur im Falle Erkrankung des Kunden, die durch ärztliche Bestätigung nachgewiesen wird, zurückerstattet.
If the customer fails to take part in the course or if he returns the equipment before the lending period expires, the paid price shall only be returned if the customer has fallen ill; his illness shall be substantiated by a doctor’s certificate.
ParaCrawl v7.1

Für Kinder- und Babynahrung für die Dauer der Reise sowie für Pharma- und Diätkost ist stets eine ärztliche Verschreibung oder Bestätigung empfehlenswert.
In this regard, for children's and baby food for the time of travel, pharmaceuticals and dietary meals, a medical prescription or confirmation is always recommended.
ParaCrawl v7.1

Sie sind seit der Zusendung des Geräts an Sie nicht schwanger geworden (Ava behält sich das Recht vor, eine ärztliche Bestätigung zu verlangen).
You did not get pregnant since the Device was shipped to you (Ava reserves the right to require a confirmation from a medical professional);
ParaCrawl v7.1

Im Krankheitsfall werden die Studierenden nach Vorlage einer ärztlichen Bestätigung entschuldigt.
In the event of illness, students may be excused if they can present a medical certificate.
ParaCrawl v7.1

Die Forderung nach ärztlicher Bestätigung der Koloskopieteilnahme erlaubt eine exakte Beurteilung des primären Endpunktes.
The requirement for confirmation of colonoscopy by a physician permits precise assessment of the primary endpoint.
ParaCrawl v7.1

Rückerstattung von Kurstickets wegen Verletzungen oder Krankheit ist nur mit ärztlicher Bestätigung möglich (Differenzbetrag).
Refund of course tickets due to injury or illness is only possible with a doctor's confirmation (difference).
CCAligned v1

Ab der 29. Schwangerschaftswoche empfehlen wir Ihnen, ein ärztliches Attest mitzuführen (Bestätigung einer unkomplizierten Schwangerschaft, erwarteter Entbindungstermin).
As of your 29th week of pregnancy, we recommend you bring along a medical certificate (confirming that there are no pregnancy complications, expected date of childbirth).
CCAligned v1

So handelt es sich um eine lebensnahe Imitation des natürlichen Kohabitationsaktes, wobei ärztliche Aussagen bestätigen, dass die Anwendung des erfindungsgemäßen Druckfeldes weder zu Gewöhnungseffekten noch zur Suchterzeugung führt.
It is thus a lifelike simulation of the natural act of congress, with medical findings confirming that application of the pressure field causes neither habituation effects nor addiction.
EuroPat v2

Bei einem Unfall oder bei einer Krankheit stellen wir Ihnen auf Vorlage einer ärztlichen Bestätigung einen Kredit (Gutschein für den Unterricht mit einer Gültigkeit von 1 Jahr ) über den Betrag für die nicht in Anspruch genommenen Leistungen (oder eine Bestätigung für die Versicherungsanstalt) aus.
If you suffer injury or illness, on presentation of a doctor's certificate we will issue a credit (a voucher valid for 1 year) for the unused services (or a certificate for insurance).
CCAligned v1

Die Rückzahlung des Preises ist durch Vorlage der Bestätigung über Bezahlung der Css mit der ärztlichen Bestätigung bedingt und wird immer am Zahlungsort, ggf. auf eine andere vereinbarte Art ausgezahlt.
The price shall be returned subject to submission of a voucher certifying the payment in favour of CSSH together with the doctor’s certificate and shall always be paid out in the place of making the payment or in any other manner agreed.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Unfall oder bei einer Krankheit stellen wir Ihnen auf Vorlage einer ärztlichen Bestätigung einen Kredit (Gutschein für den Unterricht mit einer Gültigkeit von 1 Jahr) über den Betrag für die nicht in Anspruch genommenen Leistungen (oder eine Bestätigung für die Versicherungsanstalt) aus.
If you suffer injury or illness, on presentation of a doctor's certificate we will issue a credit (a voucher valid for 1 year) for the unused services (or a certificate for insurance).
ParaCrawl v7.1