Übersetzung für "Ärztliche bestätigung" in Englisch
Nach
einer
Gelbsuchterkrankung
brachte
er
seinem
Dienstgeber
keine
ärztliche
Bestätigung
und
wurde
deshalb
entlassen.
After
he
suffered
from
jaundice,
he
did
not
bring
his
employer
medical
confirmation
and
was
therefore
dismissed.
WikiMatrix v1
Zur
weiteren
Bestätigung
ärztliche
Diagnose,
halten
eine
monatliche
Tagebuch
der
Symptome
wäre
ebenfalls
hilfreich.
To
further
confirm
doctor's
diagnosis,
keeping
a
monthly
diary
of
symptoms
would
also
be
helpful.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
bekommt
man
das
Geld
nur
gegen
eine
ärztliche
Bestätigung
zurück
(Krankheit,
Verletzung).
In
general,
money
is
only
refundet
upon
presentation
of
a
doctor's
certificate
(illness,
injury).
ParaCrawl v7.1
Auf
Grund
der
hohen
gesundheitlichen
Anforderungen
an
die
Flugbegleiter
ist
es
notwendig,
regelmäßige,
d.
h.
jährliche,
spezielle
und
auf
Kommissionsebene
explizit
festgelegte
medizinische
Untersuchungen
durchzuführen,
im
Ergebnis
derer
eine
ärztliche
Bestätigung
erteilt
wird,
damit
gewährleistet
ist,
daß
die
Flugbegleiter
ihren
Aufgaben
auch
gewachsen
sind.
Owing
to
the
strict
health
requirements
which
cabin
crews
must
satisfy,
they
must
undergo
special
annual
medical
examinations
explicitly
defined
at
EU
level,
confirmed
by
the
issuing
of
a
medical
certificate
guaranteeing
that
they
are
capable
of
doing
their
work.
Europarl v8
Rückerstattung
von
Privat-
bzw.
Gruppenkursen
erfolgt
nur
durch
eine
ärztliche
Bestätigung
eines
ortsansässigen
Arztes,
Krankenhaus
oder
Unfallprotokoll
des
Pistendiensts.
Private
or
group
lessons
will
only
be
refund
after
the
presentation
of
a
medical
confirmation
written
by
a
local
doctor,
by
the
hospital
or
by
the
Police
service
on
the
ski
slope.
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
sind
Teilnehmer,
die
durch
eine
ärztliche
Bestätigung
ihre
Unfähigkeit,
an
einem
Camp
teilzunehmen,
belegen
können.
Participants
that
have
their
inability
to
participate
in
a
camp
confirmed
by
a
medical
certificate
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Rückvergütung
sind
eine
ärztliche
Bestätigung
(gültig
nur
von
den
Bahnärzten
des
Tales
–
Dr.
Jörg,
Dr.
Walser,
Dr.
Prem
–
und
vom
Krankenhaus
Zams)
sowie
der
Kaufbeleg
(Sperrnummernbeleg)
beizubringen.
Each
request
for
a
refund
should
be
accompanied
by
a
doctor‘s
note
(only
valid
by
approved
doctors
from
the
valley
–
Dr.
Jörg,
Dr.
Walser,
and
Dr.
Prem
–
from
the
Zams
hospital)
as
well
as
the
receipt
of
purchase
(cancellation
number
receipt).
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichtbeteiligung
des
Kunden
am
Kurs
oder
bei
vorzeitiger
Rückgabe
der
Ausrüstung,
wird
der
bezahlte
Preis
nur
im
Falle
Erkrankung
des
Kunden,
die
durch
ärztliche
Bestätigung
nachgewiesen
wird,
zurückerstattet.
If
the
customer
fails
to
take
part
in
the
course
or
if
he
returns
the
equipment
before
the
lending
period
expires,
the
paid
price
shall
only
be
returned
if
the
customer
has
fallen
ill;
his
illness
shall
be
substantiated
by
a
doctor’s
certificate.
ParaCrawl v7.1
Für
Kinder-
und
Babynahrung
für
die
Dauer
der
Reise
sowie
für
Pharma-
und
Diätkost
ist
stets
eine
ärztliche
Verschreibung
oder
Bestätigung
empfehlenswert.
In
this
regard,
for
children's
and
baby
food
for
the
time
of
travel,
pharmaceuticals
and
dietary
meals,
a
medical
prescription
or
confirmation
is
always
recommended.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
seit
der
Zusendung
des
Geräts
an
Sie
nicht
schwanger
geworden
(Ava
behält
sich
das
Recht
vor,
eine
ärztliche
Bestätigung
zu
verlangen).
You
did
not
get
pregnant
since
the
Device
was
shipped
to
you
(Ava
reserves
the
right
to
require
a
confirmation
from
a
medical
professional);
ParaCrawl v7.1
Im
Krankheitsfall
werden
die
Studierenden
nach
Vorlage
einer
ärztlichen
Bestätigung
entschuldigt.
In
the
event
of
illness,
students
may
be
excused
if
they
can
present
a
medical
certificate.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderung
nach
ärztlicher
Bestätigung
der
Koloskopieteilnahme
erlaubt
eine
exakte
Beurteilung
des
primären
Endpunktes.
The
requirement
for
confirmation
of
colonoscopy
by
a
physician
permits
precise
assessment
of
the
primary
endpoint.
ParaCrawl v7.1
Rückerstattung
von
Kurstickets
wegen
Verletzungen
oder
Krankheit
ist
nur
mit
ärztlicher
Bestätigung
möglich
(Differenzbetrag).
Refund
of
course
tickets
due
to
injury
or
illness
is
only
possible
with
a
doctor's
confirmation
(difference).
CCAligned v1
Ab
der
29.
Schwangerschaftswoche
empfehlen
wir
Ihnen,
ein
ärztliches
Attest
mitzuführen
(Bestätigung
einer
unkomplizierten
Schwangerschaft,
erwarteter
Entbindungstermin).
As
of
your
29th
week
of
pregnancy,
we
recommend
you
bring
along
a
medical
certificate
(confirming
that
there
are
no
pregnancy
complications,
expected
date
of
childbirth).
CCAligned v1
So
handelt
es
sich
um
eine
lebensnahe
Imitation
des
natürlichen
Kohabitationsaktes,
wobei
ärztliche
Aussagen
bestätigen,
dass
die
Anwendung
des
erfindungsgemäßen
Druckfeldes
weder
zu
Gewöhnungseffekten
noch
zur
Suchterzeugung
führt.
It
is
thus
a
lifelike
simulation
of
the
natural
act
of
congress,
with
medical
findings
confirming
that
application
of
the
pressure
field
causes
neither
habituation
effects
nor
addiction.
EuroPat v2
Bei
einem
Unfall
oder
bei
einer
Krankheit
stellen
wir
Ihnen
auf
Vorlage
einer
ärztlichen
Bestätigung
einen
Kredit
(Gutschein
für
den
Unterricht
mit
einer
Gültigkeit
von
1
Jahr
)
über
den
Betrag
für
die
nicht
in
Anspruch
genommenen
Leistungen
(oder
eine
Bestätigung
für
die
Versicherungsanstalt)
aus.
If
you
suffer
injury
or
illness,
on
presentation
of
a
doctor's
certificate
we
will
issue
a
credit
(a
voucher
valid
for
1
year)
for
the
unused
services
(or
a
certificate
for
insurance).
CCAligned v1
Die
Rückzahlung
des
Preises
ist
durch
Vorlage
der
Bestätigung
über
Bezahlung
der
Css
mit
der
ärztlichen
Bestätigung
bedingt
und
wird
immer
am
Zahlungsort,
ggf.
auf
eine
andere
vereinbarte
Art
ausgezahlt.
The
price
shall
be
returned
subject
to
submission
of
a
voucher
certifying
the
payment
in
favour
of
CSSH
together
with
the
doctor’s
certificate
and
shall
always
be
paid
out
in
the
place
of
making
the
payment
or
in
any
other
manner
agreed.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Unfall
oder
bei
einer
Krankheit
stellen
wir
Ihnen
auf
Vorlage
einer
ärztlichen
Bestätigung
einen
Kredit
(Gutschein
für
den
Unterricht
mit
einer
Gültigkeit
von
1
Jahr)
über
den
Betrag
für
die
nicht
in
Anspruch
genommenen
Leistungen
(oder
eine
Bestätigung
für
die
Versicherungsanstalt)
aus.
If
you
suffer
injury
or
illness,
on
presentation
of
a
doctor's
certificate
we
will
issue
a
credit
(a
voucher
valid
for
1
year)
for
the
unused
services
(or
a
certificate
for
insurance).
ParaCrawl v7.1