Übersetzung für "Änderungen melden" in Englisch
Sie
können
für
die
unten
stehenden
Regelungen
Änderungen
melden.
You
can
report
changes
for
the
following
schemes.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zu
Änderungsmitteilungen
finden
Sie
auf
der
Seite
Änderungen
melden.
You
will
find
more
information
about
reporting
changes
on
the
page
entitled
Reporting
a
change.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Änderungen
Ihrer
Rechtspersönlichkeit
melden?
Need
to
report
legal
personality
changes?
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Sie
online
Änderungen
melden?
How
to
report
changes
online
ParaCrawl v7.1
Die
zuständigen
Schweizer
Behörden
verpflichten
sich,
der
Kommission
diese
Änderungen
schriftlich
zu
melden.
The
competent
authorities
of
Switzerland
undertake
to
notify
the
Commission
by
written
procedure
of
such
adjustments.
DGT v2019
Bei
wesentlichen
Änderungen
einer
Ratingskala
melden
die
Ratingagenturen
eine
neue
Ratingskala
und
gehen
wie
folgt
vor:
Where
a
material
change
to
a
rating
scale
occurs,
a
credit
rating
agency
shall
declare
a
new
rating
scale
and
perform
the
following
steps:
DGT v2019
Welche
Änderungen
müssen
Sie
melden?
What
changes
do
you
have
to
report?
CCAligned v1
Ich
habe
vergessen,
relevante
Änderungen
zu
melden
und
habe
wieder
eine
Rechnung
erhalten.
I
forgot
to
notify
some
relevant
changes
to
SUISA
and
have
meanwhile
received
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Sie
keine
Änderungen
melden,
kontrolliert
die
SVB
Ihre
Wohnsituation
und
Ihr
Einkommen.
Even
if
you
do
not
report
changes,
we
will
still
check
your
domestic
situation
and
income.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
an
den
grundlegenden
technischen
Merkmalen,
für
die
nach
den
besonderen
Kontrollbestimmungen
des
Artikels
6
keine
vorherige
Meldung
erforderlich
ist,
sind
der
Kommission
innerhalb
von
30
Tagen
nach
dem
Abschluss
der
Änderungen
zu
melden.
Changes
in
the
basic
technical
characteristics
for
which
advance
notification
is
not
required
as
specified
in
the
particular
safeguard
provisions
set
out
in
Article
6,
shall
be
communicated
to
the
Commission
within
30
days
after
the
modification
is
complete.
DGT v2019
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
sollte
dafür
verantwortlich
sein,
die
Unbedenklichkeit
seiner
Arzneimittel
laufend
zu
überwachen,
den
Behörden
genehmigungsrelevante
Änderungen
zu
melden
und
zu
gewährleisten,
dass
die
Produktinformationen
auf
dem
aktuellen
Stand
gehalten
werden.
The
marketing
authorisation
holder
should
be
responsible
for
continuously
monitoring
the
safety
of
its
medicinal
products,
for
informing
the
authorities
of
any
changes
that
might
impact
on
the
marketing
authorisation,
and
for
ensuring
that
the
product
information
is
kept
up
to
date.
DGT v2019
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
sollte
dafür
verantwortlich
sein,
die
Unbedenklichkeit
seiner
Humanarzneimittel
laufend
zu
überwachen,
den
Behörden
genehmigungsrelevante
Änderungen
zu
melden
und
zu
gewährleisten,
dass
die
Produktinformationen
auf
dem
aktuellen
Stand
gehalten
werden.
The
marketing
authorisation
holder
should
be
responsible
for
continuously
monitoring
the
safety
of
its
medicinal
products
for
human
use,
for
informing
the
authorities
of
any
changes
that
might
have
an
impact
on
the
marketing
authorisation,
and
for
ensuring
that
the
product
information
is
kept
up
to
date.
DGT v2019
Zusätzlich
gilt,
sofern
eine
ADS-C-Vereinbarung
geschlossen
wurde,
dass
der
Flugverkehrsdienststelle
über
eine
Datenverbindung
automatisch
Änderungen
zu
melden
sind,
bei
denen
die
in
der
ADS-C-Ereigniskontrakt
festgelegten
Schwellenwerte
überschritten
werden.
Additionally,
when
an
ADS-C
agreement
is
in
place,
the
air
traffic
services
unit
shall
be
informed
automatically
via
data
link
whenever
changes
occur
beyond
the
threshold
values
stipulated
by
the
ADS-C
event
contract.
DGT v2019
Mindestens
einmal
alle
drei
Jahre
überprüft
der
nationale
Verwalter,
ob
die
für
die
Kontoeröffnung
übermittelten
Angaben
nach
wie
vor
vollständig,
aktuell,
richtig
und
exakt
sind,
und
fordert
den
Kontoinhaber
auf,
etwaige
Änderungen
gegebenenfalls
zu
melden.
At
least
once
every
three
years,
the
national
administrator
shall
review
whether
the
information
submitted
for
the
opening
of
an
account
remains
complete,
up-to-date,
accurate
and
true,
and
shall
request
that
the
account
holder
notify
any
changes
as
appropriate.
DGT v2019
Mit
wem
kontaktieren
Sie
sich,
um
Vorkehrungen
zu
treffen,
Geräte
zu
finden
und
Änderungen
zu
melden?
Who
do
you
contact
to
make
arrangements,
find
equipment
and
notify
changes?
CCAligned v1
Über
"Meine
SVB"
können
Sie
online
Änderungen
melden,
Ihre
Daten
einsehen
oder
einen
Leistungsantrag
stellen.
My
SVB
allows
you
to
report
changes,
view
your
details
or
submit
a
claim
via
the
internet.
ParaCrawl v7.1
Bitte
trage
deine
Telefonnummer
ein:
für
den
Fall,
dass
es
kurzfristige
Änderungen
gibt
melden
wir
uns
bei
dir!
Please
insert
your
phone
number
below:
in
case
of
last-minute
changes,
we
will
contact
you!
CCAligned v1
Bei
der
SVB
können
Sie
mit
einem
DigiD
digitale
Leistungsanträge
einreichen,
Änderungen
melden
und
die
eigenen
Daten
einsehen.
The
SVB
allows
you
to
submit
claims,
change
your
details,
and
consult
your
details
using
a
DigiD
code.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
vielleicht
wissen,
arbeitet
unser
Softwarepartner
Dejal
Software
seit
Mai
2010
an
Version
2.6
von
Simon,
ihrem
wichtigsten
Mac-Programm,
mit
dem
Sie
Websites
und
Server
kontrollieren
und
sich
Änderungen
oder
Fehler
melden
lassen
können.
As
you
know,
Dejal
Software
has
been
working
since
May
on
version
2.6
of
Simon,
their
flagship
Mac
app
to
monitor
websites
and
servers
for
changes
or
failures.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Aktualisierung
der
Daten
zu
gewährleisten,
bitten
wir
Sie,
alle
nützlichen
Änderungen
zu
melden.
In
order
to
guarantee
the
updating
of
data,
we
invite
you
to
report
any
useful
changes.
ParaCrawl v7.1