Übersetzung für "Melden" in Englisch
Soll
er
die
Angelegenheit
der
Polizei
melden
oder
den
Vertrag
aufkündigen?
Should
he
or
she
report
the
matter
to
the
police,
or
terminate
the
contract?
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
wir
hierbei
im
Jahr
2010
Besseres
melden
können.
We
hope
that
we
will
be
able
to
report
better
news
on
this
for
2010.
Europarl v8
Die
Union
und
die
Côte
d'Ivoire
melden
einander
unverzüglich
jede
Störung
ihrer
IT-Systeme.
The
Union
and
Côte
d'Ivoire
shall
inform
each
other
of
any
malfunction
of
an
IT
system
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Hier
müssen
wir
uns
als
Europäer
auch
zu
Wort
melden
dürfen.
As
Europeans,
we
must
have
the
courage
to
speak
out
against
such
practices.
Europarl v8
Ich
wollte
mich
durchaus
auch
zu
Wort
melden.
I
particularly
wanted
to
speak
too.
Europarl v8
Madagaskar
und
die
Europäische
Union
melden
einander
unverzüglich
jede
Störung
der
Informationssysteme.
Madagascar
and
the
European
Union
shall
inform
each
other
of
any
malfunction
of
a
computer
system
immediately.
DGT v2019
Die
NZBen
melden
der
EZB
die
nachfolgenden
Zeitreihen.
The
following
sets
of
series
are
reported
by
the
NCBs
to
the
ECB.
DGT v2019
Zweiunddreißig
Prozent
der
britischen
Moslems
melden,
dass
sie
an
Flughäfen
diskriminiert
werden.
Thirty-two
per
cent
of
British
Muslims
report
being
subject
to
discrimination
at
airports.
Europarl v8
Das
größte
Hindernis,
das
KMU
melden,
ist
die
Einhaltung
verwaltungsrechtlicher
Formalitäten.
The
greatest
obstacle
reported
by
SMEs
is
compliance
with
administrative
formalities.
Europarl v8
Sämtliche
verdächtige
Transaktionen
sind
den
zuständigen
Behörden
zu
melden.
All
suspicious
transactions
must
be
reported
to
the
relevant
authorities.
Europarl v8
Gabun
und
die
Europäische
Union
melden
einander
unverzüglich
jede
Störung
ihrer
Informationssysteme.
Gabon
and
the
European
Union
shall
inform
each
other
of
any
malfunction
of
a
computer
system
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Kap
Verde
und
die
Union
melden
einander
unverzüglich
jede
Störung
ihrer
Informationssysteme.
Cape
Verde
and
the
Union
shall
inform
each
other
of
any
malfunction
of
a
computer
system
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Auch
in
diesem
Bereich
ist
nämlich
sehr
Positives
zu
melden.
After
all,
very
positive
things
can
be
mentioned
in
this
area
too.
Europarl v8
Dann
darf
er
sich
gleich
als
nächster
zur
Wort
melden.
We
can
then
continue
once
the
Commissioner
is
with
us,
and
he
will
be
in
a
position
to
answer
immediately.
Europarl v8
Ich
behalte
mir
vor,
mich
dann
wieder
zu
melden.
I
reserve
the
right
to
speak
again
at
that
stage.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
lauter
gegen
die
Schande
von
Guantánamo
zu
Wort
melden.
We
must
speak
out
more
loudly
against
the
ignominy
of
Guantánamo.
Europarl v8
Da
müssen
die
Südeuropäer
sich
aber
auch
melden
und
beteiligt
sein.
Then
the
southern
Europeans
must
ask
to
speak
and
get
involved.
Europarl v8