Übersetzung für "Ändert sich mit" in Englisch

Dies - das ist das Neue - ändert sich mit der Richtlinie.
This directive changes this, and that is what is new about it.
Europarl v8

Ändert sich dies mit der neuen Finanziellen Vorausschau?
Does the new Financial Perspective change this?
Europarl v8

Zugleich ändert sich jedes Connectome mit der Zeit.
Likewise, every connectome changes over time.
TED2013 v1.1

Die Löslichkeit von Wasser in 2-Methyltetrahydrofuran ändert sich nur wenig mit steigender Temperatur.
2-Methyltetrahydrofuran itself, however, is more stable and less volatile, and thus is suitable for use as a motor fuel.
Wikipedia v1.0

Die orale Bioverfügbarkeit von Nicotinsäure ändert sich mit dem Alter nicht.
There is no change in the oral bioavailability of nicotinic acid with age.
EMEA v3

Die Pharmakokinetik von transdermalem Fentanyl ändert sich mit wiederholter Anwendung nicht.
The pharmacokinetics of transdermal fentanyl do not change with repeated application.
ELRC_2682 v1

Das Risiko, Eierstockkrebs zu entwickeln, ändert sich mit dem Alter.
The risk of ovarian cancer varies with age.
ELRC_2682 v1

Die Eliminationshalbwertzeit von Ciprofloxacin ändert sich nicht mit dem Alter.
The elimination half-life of ciprofloxacin does not change with age.
EMEA v3

Die Eliminationshalbwertszeit von Ciprofloxacin ändert sich nicht mit dem Alter.
The elimination half-life of ciprofloxacin does not change with age.
EMEA v3

Was ändert sich mit den neuen Aromavorschriften?
What are the changes introduced by the new rules on flavourings?
TildeMODEL v2018

Was ändert sich mit den neuen Rechtsvorschriften?
What changes will the new legislation bring?
TildeMODEL v2018

Was ändert sich mit der neuen Spielzeugrichtlinie?
What will change with the new toys directive?
TildeMODEL v2018

Was ändert sich noch mit den neuen Vorschriften?
What else changes by the new legislative provisions
TildeMODEL v2018

Daran ändert sich mit unseren Vorschlägen nichts.
Our proposals won't change that.
TildeMODEL v2018

An diesem Grundprinzip ändert sich auch mit der vorliegenden Mitteilung nichts.
This fundamental principle is not changed with the present Communication.
TildeMODEL v2018

Afrikas Klima ändert sich mit Sicherheit.
Africa's climate is certainly changing.
OpenSubtitles v2018

Warum ändert sich die Batteriegeschichte mit jeder neuen Frage?
Why does the battery story change every time a new question's raised?
OpenSubtitles v2018

Ihre Kultur ändert sich mit jeder Sekunde, die Sie hier sind.
Your culture is changing every second you're here.
OpenSubtitles v2018

Die Farbe ändert sich mit dem Alter.
The colour changes with age
OpenSubtitles v2018

Der Geruch ändert sich mit der Tageszeit.
The smell will change according to different timings
OpenSubtitles v2018

Alles ändert sich nur mit einem kleinen Dreh.
You can change it today
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns am Ziel und dieses ändert sich mit uns.
We are at the goal, and it is changing with us.
TED2020 v1

Nach dem Zusammenwachsen beider Tropfsteine ändert sich mit der Zeit ihre Gestalt.
Regardless of this structure both systems will grow and change over time.
WikiMatrix v1