Übersetzung für "Ähnlicher verlauf" in Englisch

In den verschiedenen Dosisstufen zeigte sich ein ähnlicher Verlauf mit entsprechend höheren PlasmaFentanylspiegeln in höheren Dosisstufen.
The curves for each dose level are similar in shape with increasing dose levels producing increasing plasma fentanyl levels.
ELRC_2682 v1

Im Hinblick auf das laufende Jahr 2007 zeichnet sich ein ähnlicher Verlauf am Heizölmarkt ab.
Regarding the current year 2007 a similar process appears on the fuel oil market.
ParaCrawl v7.1

Falls die zu filtrierende Flüssigkeit tangential vom peripheren Rohr eingespeist wird, bildet sich ein ähnlicher spiralförmiger Verlauf wie beim ersten Beispiel.
If the liquid to be filtered is supplied tangentially by the peripheral pipe, an identical helical course is assumed by the fluid as in the first example.
EuroPat v2

Bei der Umsetzung des Programms „Überwindung der Armut“ in den 13 ärmsten bulgarischen Gemeinden werden die im Verlauf ähnlicher Initiativen gewonnenen Erfahrungswerte berücksichtigt.
Implementation of the Overcoming Poverty programme in the 13 poorest municipalities in Bulgaria takes into account the already accumulated experience of other, similar initiatives.
EUbookshop v2

Ein modifizierter aber ähnlicher Verlauf der Kurven Ep M und E YM lässtsich erzielen bei der Verwendung unterschiedlicher Treibladungspulver.
A modified or similar course of the curves EpM and EvM can be obtained with the use of a different propellant-charge powder.
EuroPat v2

Dieser grössere Bogen kann vorzugsweise auch einen zur Litzenmitte hin zunehmend grösser werdenden Krümmungsradius aufweisen, sodass ein einer Parabel ähnlicher Verlauf der Innenkante entsteht.
This greater arc of curvature may also have preferably a radius of curvature which gradually increases towards the centre of the heddle so that the run of the inner edge has a shape similar to a parabola.
EuroPat v2

Bei der in den Figuren 3 und 4 gezeigten Verteilung der Wärme ist zu erwarten, dass beim Härten ein ähnlicher Verlauf der Materialhärte entsteht.
In the case of the heat distribution shown in FIGS. 3 and 4, it is to be expected that a similar distribution of the material hardness arises during hardening.
EuroPat v2

Je weiter der Eintrocknungsprozess der Probe fortschreitet, umso ähnlicher muss der Verlauf der Funktion 46 des aktuellen Bildes, der Referenzfunktion 44 und dem Boden 36 bzw. der Plattform 26 werden.
The further the drying process of the sample proceeds, the more similar to the reference function 44 and the bottom 36 or the platform 26, the course of the function 46 of the current image will be.
EuroPat v2

Während bei allen geprägten Beispielen ein ähnlicher charakteristischer wellenförmiger Verlauf über den gesamten Farbbereich ("Regenbogen") zu beobachten ist, zeigen die Vergleichsbeispiele 1 und 4 einen horizontalen Kurvenverlauf auf.
Whereas, for all of the embossed examples, there is a similar characteristic wavelike profile observable over the entire color range (“rainbow”), comparative examples 1 and 4 exhibit a horizontal profile.
EuroPat v2

Im dritten Abschnitt 563 wird die maximale Kürveneingangskrümmung verringert und die Segmentlänge beibehalten (ähnlicher Verlauf der Schnitttrajektorie).
In third section 563, the maximum curve entry curvature is reduced and the segment length is retained (similar course of the cutting trajectory).
EuroPat v2

Damit wird in dem Beispiel für alle Fahrlinien (SP, LP, ELP) ein ähnlicher Verlauf der Kühlluftdruckverhältnisse über der TIT bzw. TAT sichergestellt.
In the example, a similar variation of the cooling air pressure ratios over the TIT or TAT is therefore ensured for all the operating lines (SP, LP, ELP).
EuroPat v2

Bei gemeinsamer Betrachtung des nordhemisphärischen dynamischen Aktivitätsindex (DAI), der ein Maß für die großräumige stratosphärische Dynamik darstellt, und der Temperatur in der oberen Mesosphäre über Oberpfaffenhofen ist ein sehr ähnlicher Verlauf der beiden Zeitreihen in den Monaten Oktober und November zu erkennen (Abbildung 1).
Joint analysis of the northern hemispheric dynamic activity index (DAI), which is a measure for large-scale stratospheric dynamics, and the temperature in the upper mesosphere over Oberpfaffenhofen reveals a very similar course of both time series during October and November (Figure 1).
ParaCrawl v7.1

Ein ähnlicher Verlauf wurde in der Gruppe mit der niedrigsten Dosis von BCECF-AM (40 m g) beobachtet.
This was similar in the group receiving 40 µg of BCECF-AM.
ParaCrawl v7.1

Verglichen mit den Befunden anderer Gründerstudien ist für die Gründungsverläufe der Geförderten alles in allem ein ähnlicher Verlauf zu konstatieren wie bei Start-ups, die ohne das Handikap vorangegangener Arbeitslosigkeit getätigt wurden.
All in all when comparing these findings with those of other surveys on start-ups, it can be stated that the outcome of the assisted start-ups is similar to that of start-ups initiated without the handicap of previous unemployment.
ParaCrawl v7.1

Ein ähnlicher Verlauf wurde für die Kategorie „andere chronische Herzerkrankungen“ festgestellt, obwohl dieses Ergebnis weniger eindeutig ausfiel als für Demenz.
A similar pattern of trajectories was observed for other chronic heart diseases, although it was less distinct than for dementia.
ParaCrawl v7.1

Bei beiden Temperaturen war ein ähnlicher Verlauf festzustellen: Nach Zugabe der Verunreinigung fiel der Gehalt an Mangan(VII) vom als Startpunkt aufgetragenen inhärenten Anlagenwert F A, der in diesem Fall bei einer Extinktion von etwa 0,1 lag, abrupt auf ein Minimum ab, erholte sich aber rasch - aufgrund der kleinen Dimensionen der Testanlage bereits nach wenigen Sekunden - wieder und näherte sich dann langsam wieder dem Ausgangswert F A an.
Similar behaviors were observed at both temperatures: after the impurity was added, the content of manganese(IV) abruptly decreased from the inherent system value F A, plotted as the starting point at an extinction of approximately 0.1 in this case, to a minimum, but then quickly recovered—due to the small dimensions of the system after only a few seconds—and slowly approached the initial value F A again.
EuroPat v2

Die Kennlinie der Anzeige hat einen ähnlichen Verlauf wie die Kurven in Fig.
The transfer characteristic of the display has a similar shape to the curves in FIG.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft ist der Kühlkanal mit einem dem Schaufelprofilverlauf näherungsweise ähnlichen Verlauf ausgeführt.
In an especially advantageous manner, the cooling passage is designed with a course approximately similar to the course of the blade profile.
EuroPat v2

Zu jener Zeit zeigten die Kur ven für vier Mitgliedstaaten einen ähnlichen Verlauf.
Thirty years later, the curves for all four countries had become more like an inverted U-shape.
EUbookshop v2

Die Beschichtungsrate zeigt als Funktion des O?-Flusses einen qualitativ ähnlichen Verlauf.
As a function of the O2 -current, the coating rate shows a qualitatively similar course.
EuroPat v2

Das Ausführungsbeispiel in Figur 2b zeigt einen prinzipiell ähnlichen Verlauf der Dotierung.
The exemplary embodiment of FIG. 2 b shows an essentially similar doping distribution.
EuroPat v2

Dem Verlauf 490 liegt ähnlich dem Verlauf 480 aus Fig.
The course 490, similar to the course 480 of FIG.
EuroPat v2

Wir müssen aber mit einem ähnlichen Verlauf rechnen“.
But we have to expect a similar course of disease."
ParaCrawl v7.1

Wir müssen aber mit einem ähnlichen Verlauf rechnen".
But we have to expect a similar course of disease."
ParaCrawl v7.1

Die Krankheit wird vererbt und die Symptome nehmen in vielen Familien einen ähnlichen Verlauf.
The disease is inherited and the symptoms tend to follow a similar course within families.
OpenSubtitles v2018