Übersetzung für "Ähnliche verpflichtungen" in Englisch

Für den internationalen Bahnverkehr wurden ähnliche Verpflichtungen festgelegt.
Similar obligations for the international rail sector have been adopted.
TildeMODEL v2018

Die EU wird andere Verhandlungspartner auffordern, in Hongkong ähnliche Verpflichtungen einzugehen.
The EU will call on others to make similar commitments at Hong Kong.
TildeMODEL v2018

Die Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen erhöhten sich um 0,5 Mrd. € .
Provisions for pensions and other post-employment benefits rose by €0.5 billion .
ParaCrawl v7.1

Ersatzweise erfolgt die Angabe von Rückstellungen für Umweltschutzmaßnahmen und ähnliche Verpflichtungen.
Instead: Statement of provisions for environmental measures and similar obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen basieren auf leistungsorientierten unmittelbaren Pensionszusagen.
Provisions for pensions and similar obligations are based on defined-benefit direct pension commitments.
ParaCrawl v7.1

Die Veränderung der „Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen“ stellt sich wie folgt dar:
The movements in the “provisions relating to pensions and similar obligations”are as follows:
EUbookshop v2

Die Veränderung der „Rückstellungenfür Pensionen und ähnliche Verpflichtungen“ stellt sich wiefolgt dar:
Themovements in the“provisions relating topensions and similar obli-gations”areas follows:
EUbookshop v2

Die Umsetzung der Angabepflichten ist in Anmerkung 25, Pensionen und ähnliche Verpflichtungen, enthalten.
The implementation of the disclosure requirements is included in note 25, Pensions and similar obligations.
ParaCrawl v7.1

Der Rückstellungsbetrag in der Bilanz für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen ermittelte sich wie folgt:
The amount of the provisions recognized on the balance sheet for pensions and similar obligations was determined as follows:
ParaCrawl v7.1

Bei der Ermittlung der Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen ist der Abzinsungsfaktor eine wichtige Schätzgröße.
When determining the provisions for pensions and other employee benefits, the discount rate used is an important factor that has to be estimated.
ParaCrawl v7.1

Diese Versorgungssysteme werden über externe Planvermögen sowie Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen finanziert.
These pension plans are funded via external plan assets and provisions for pensions and other employee benefits.
ParaCrawl v7.1

Versicherungsmathematische Gewinne reduzierten die Rückstellungen für Pensionen und ähnliche Verpflichtungen um 0,4 Mrd. €.
Actuarial gains reduced provisions for pensions and other post-employment benefits by €0.4 billion .
ParaCrawl v7.1

Die Interpretation geht auf die Art und Weise ein, wie die Änderungen bestehender Rückstellungen für Entsorgungs-, Wiederherstellungs- und ähnliche Verpflichtungen zu bilanzieren sind, die in den Anwendungsbereich von IAS 16 Sachanlagen fallen und als Rückstellung unter IAS 37 Rückstellungen, Eventualschulden und Eventualforderungen ausgewiesen sind.
The Interpretation addresses the way to account for changes in existing decommissioning, restoration and similar liabilities that fall within the scope of IAS 16 Property, plant and equipment and are recognised as a provision under IAS 37 Provisions, contingent liabilities and contingent assets.
DGT v2019

Die italienischen Behörden haben sich bereit erklärt, in diesem Fall ähnliche Verpflichtungen einzugehen wie bei der vorausgegangenen Kapitalerhöhung.
Italy has declared its willingness to give undertakings similar to those given on that earlier occasion.
DGT v2019

Die EU hat ein Reduktionsziel von bis zu 30 % angeboten, sollten andere Länder ähnliche Verpflichtungen eingehen.
The EU has offered to take up a 30% reduction target if others make comparable commitments.
Europarl v8

Die staatliche Finanzierung von France 2 und France 3 ist ihrer Meinung nach nicht gerechtfertigt, da die privaten Fernsehsender ähnliche Verpflichtungen erfüllen müssten wie die öffentlich-rechtlichen Sender, ohne indessen in den Genuss derselben staatlichen Ausgleichszahlungen zu kommen.
The public funding of France 2 and France 3 was unjustified in its opinion insofar as the private broadcasters had similar public service obligations to those of the public broadcasters but did not receive the same financial compensation from the State.
DGT v2019

Am 27. Mai 2004 hat der IASB die IFRIC-Interpretation 1 Änderungen bestehender Rückstellungen für Entsorgungs-, Wiederherstellungs- und ähnliche Verpflichtungen veröffentlicht.
On 27 May 2004, the IASB released IFRIC Interpretation 1 Changes in existing decommissioning, restoration and similar liabilities.
DGT v2019

Die Konsultation der technischen Sachverständigen in diesem Bereich hat bestätigt, dass der überarbeitete IAS 32 Finanzinstrumente: Angaben und Darstellung sowie IFRIC 1 Änderungen bestehender Rückstellungen für Entsorgungs-, Wiederherstellungs- und ähnliche Verpflichtungen den technischen Kriterien für ihre Übernahme im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 und insbesondere der Anforderung, der zufolge sie dem europäischen Gemeinwohl zu dienen haben, entsprechen.
The consultation with technical experts in the field confirms that the revised IAS 32 Financial instruments: disclosure and presentation and IFRIC Interpretation 1 Changes in existing decommissioning, restoration and similar liabilities meet the technical criteria for adoption set out in Article 3(2) of Regulation (EC) No 1606/2002 and in particular the requirement of being conducive to the European public good.
DGT v2019

Daher halte ich es im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie für unumgänglich, dass andere Industrienationen außerhalb der EU ähnliche Verpflichtungen eingehen und dass auch Entwicklungs- und Schwellenländer sich zu zumutbaren Emissionssenkungen verpflichten.
That is why I consider it essential to the competitiveness of European industry for similar efforts to be made by other industrialised nations outside the EU and for developing countries and emerging economies to commit to reasonable reductions.
Europarl v8

Um sicherzustellen, dass die richtigen Arzneimittel auch zu den richtigen Patienten gelangen, wird gleichzeitig von Nicht-WTO-Mitgliedern erwartet, dass sie ähnliche Verpflichtungen eingehen wie die WTO-Mitglieder.
At the same time, to help ensure that the right medicines get to the right patients, non-WTO members are also expected to make similar commitments to those required from WTO members.
Europarl v8

Es gibt viele weitere ähnliche Verpflichtungen, die die USA in den vergangenen Jahren gegenüber den vereinten Nationen eingegangen sind und die vollkommen unerfüllt blieben.
There are many other similar commitments that the US has made in recent years to the UN that remain utterly unfulfilled.
News-Commentary v14