Übersetzung für "Ähnlich sieht es" in Englisch
Ähnlich
sieht
es
im
Hinblick
auf
den
Außenminister
der
Europäischen
Union
aus.
Things
look
similar
with
regard
to
the
European
Union
Minister
for
foreign
affairs.
Europarl v8
Ähnlich
sieht
es
in
dem
Rahmendokument
für
die
2020-2030-Politik
aus.
A
similar
pattern
is
also
found
in
the
2020-2030
policy
framework
document.
TildeMODEL v2018
Ähnlich
sieht
es
mit
den
Überflughöhen
aus.
The
same
is
true
of
overflight
altitudes.
TildeMODEL v2018
Ähnlich
sieht
es
bei
der
Prävention
von
Waldbränden
speziell
in
Südeuropa
aus.
A
similar
situation
arises
with
regard
to
measures
to
prevent
forest
fires,
particularly
in
the
case
of
southern
European
states.
TildeMODEL v2018
Ähnlich
sieht
es
mit
den
schulischen
Voraussetzungen
für
das
Bankfach
aus.
Educational
requirements
in
-banking
are
following
a
similar
pattern.
EUbookshop v2
Ähnlich
sieht
es
in
Spanien
aus.
Similar
problems
are
found
in
Spain.
EUbookshop v2
Ähnlich
sieht
es
mit
negativen
Bewertungen
durch
Konkurrenten
aus.
The
situation
is
similar
with
negative
ratings
forced
by
competitors.
CCAligned v1
Ähnlich
sieht
es
bei
der
Anbindung
intelligenter
Säge-Lager-Kombinationen
aus.
The
connection
of
intelligent
saw/storage
combinations
uses
a
similar
principal.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
beim
Tiguan
und
anderen
Modellen
aus
Wolfsburg
aus.
The
situation
is
similar
in
the
Tiguan
and
other
models
from
Wolfsburg.
ParaCrawl v7.1
Ganz
ähnlich
sieht
es
im
Radix
des
Erstflugs
der
Unglücks-Boeing
von
Kasan
aus.
Thenatal
chart
for
the
first
flight
of
Kazan's
disaster
Boeing
looks
very
similar.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
für
die
Softwareinventarisierung
aus.
This
procedure
is
not
recommended.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
in
den
Nachbargemeinden
aus.
The
situation
is
similar
in
the
neighboring
towns.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
in
Ägypten
aus.
The
situation
in
Egypt
is
similar.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
bei
der
Gesichtspflege
aus.
The
situation
is
similar
with
regard
to
facial
care
products.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
im
Gebiet
der
alten
Bundesrepublik
Deutschland
aus.
Similar
it
looks
in
the
area
of
the
old
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
aus
bei
der
Technologie
der
Thermalwasserpumpen.
It
is
a
similar
case
with
the
technology
for
the
thermal
water
pumps.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
bei
Affen
aus,
die
Motorräder
fahren.
A
similar
case
is
that
of
apes
who
ride
motorcycles.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
in
der
modernen
Logistik
aus.
The
situation
is
similar
in
modern
logistics.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
Judit
Carrasco
Sala.
Judit
Carrasco
Sala
shares
this
opinion.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
an
der
Rückseite
des
Plastikgriffs
aus.
This
is
repeated
on
the
back
of
the
polymer
grip.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
mit
Tageszeiten
aus,
wobei
es
hier
mehrere
Möglichkeiten
gibt:
There
are
several
possibilities
available,
similar
to
the
times
of
the
day:
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
auf
der
europäischen
Ebene
aus.
A
similar
picture
emerges
at
EU
level.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
mit
den
Grafikprozessoren
aus.
The
situation
is
similar
with
the
graphics
processors.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
bei
Seneca
aus
North
Carolina
aus.
And
Seneca
from
North
Carolina
do
it
as
well.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
bei
den
Ergebnissen
der
aktuellen
Umfrage
unter
Reisemanagern
aus.
The
results
of
the
current
survey
among
travel
managers
revealed
a
similar
picture.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
in
der
Mineralölindustrie
oder
bei
den
Großbanken
aus.
There
is
a
similar
situation
in
the
mineral
oil
industry
or
with
the
big
banks
.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
sieht
es
aus,
wenn
der
Installateur
mit
den
Sanitäreinrichtungen
startet.
It’s
a
similar
story
when
the
plumber
starts
the
sanitary
installations.
ParaCrawl v7.1