Translation of "Übertragung von nutzungsrechten" in English
Übertragung
von
Nutzungsrechten
sowie
Unterlizenzierung
bedürfen
der
Zustimmung
von
etracker
in
Textform.
Transfer
of
rights
of
use
and
sub-licensing
require
the
consent
of
etracker
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Eine
teilweise
Übertragung
von
Nutzungsrechten
ist
unzulässig.
Partial
transfer
of
rights
of
use
is
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Als
gewählter
Abgeordneter
eines
Landes,
in
dem
die
kleine
Küstenfischerei
und
die
Mehrarten-Fischerei
von
im
Süden
Europas
vorherrschenden
Fischarten
eine
sehr
große
Bedeutung
haben,
bin
ich
besorgt
darüber,
dass
Bewirtschaftungsinstrumente
eingeführt
werden
sollen,
die
mit
der
Übertragung
von
Nutzungsrechten,
die
den
Reedern
mit
der
höchsten
Kaufkraft
einen
Vorteil
gegenüber
den
kleineren
Schiffseignern
verschaffen
könnten,
verbunden
sind.
As
a
Member
elected
for
a
Member
State
where
the
small-scale
and
multi-species
fisheries
which
predominate
in
the
south
of
Europe
are
very
important,
I
am
concerned
about
the
introduction
of
management
systems
involving
trade
in
fishing
rights,
which
might
bring
benefits
for
shipowners
with
greater
purchasing
power
to
the
detriment
of
smaller
shipowners.
Europarl v8
Es
gibt
eine
große
Vielfalt
an
Regelungen
zur
Übertragung
von
Nutzungsrechten,
die
sich
nicht
immer
durch
völlige
Transparenz
auszeichnen.
There
is
a
wide
variety
of
fishing
rights
and
transaction
systems
that
are
not
always
totally
transparent.
Europarl v8
Verweigerung
der
Erteilung
neuer
Funkfrequenznutzungsrechte
oder
der
Genehmigung
neuer
Funkfrequenznutzungsarten
in
bestimmten
Bändern,
oder
das
Verknüpfen
neuer
Funkfrequenznutzungsrechte
oder
neuer
Funkfrequenznutzungsarten
mit
bestimmten
Bedingungen,
um
Wettbewerbsverzerrungen
durch
Zuteilung,
Übertragung
oder
Anhäufung
von
Nutzungsrechten
zu
verhindern;
In
light
of
any
transfer
or
lease
of
rights
of
use
for
radio
spectrum,
competent
authorities
shall
make
relevant
details
relating
to
tradable
individual
rights
publicly
available
in
a
standardised
electronic
format
when
the
rights
are
created
and
keep
those
details
for
as
long
as
the
rights
exist.
DGT v2019
Die
Übertragung
von
Nutzungsrechten
an
geschützten
oder
schützbaren
Rechten
erfolgt
ausschließlich
für
die
sich
aus
der
Auftragsbestätigung
ergebende
Nutzungsart
und
zum
angegebenen
Nutzungszweck
des
Auftraggebers.
The
rights
to
protected
rights
or
rights
eligible
for
protection
shall
be
transferred
for
the
type
of
use
arising
from
the
confirmation
of
order
only
and
for
the
purpose
stated
by
the
Customer.
ParaCrawl v7.1
Alle
Lieferungen
und
Leistungen
von
HAM
umfassen
grundsätzlich
keinerlei
Übertragung
von
Nutzungsrechten
an
den
Urheberrechten
von
HAM.
All
deliveries
and
services
by
HAM
principally
do
not
include
any
kind
of
transfer
of
rights
of
use
of
HAM’s
copy
rights.
ParaCrawl v7.1
Rechtliche
Rahmenbedingungen
Voraussetzung
für
eine
Veröffentlichung
in
GEB
ist
die
Übertragung
von
dauerhaften
Nutzungsrechten
(u.a.
zur
elektronischen
Speicherung
und
zur
Verfügbarmachung
für
die
Öffentlichkeit).
Legal
framework
A
prerequisite
for
a
publication
in
GEB
is
the
transfer
of
permanent
usage
rights
(among
others
for
electronic
storage
of
the
document
and
for
making
it
available
to
the
public).
ParaCrawl v7.1
Die
Registrierung
bei
LMV-Consulting
beinhaltet
keine
Übertragung
von
Eigentums-
oder
Nutzungsrechten,
Lizenzen
oder
sonstigen
Rechten
an
der
Software
auf
den
Nutzer.
The
registration
with
LMV-Consulting
does
not
include
the
conveyance
of
property
and
usage
rights,
licences
or
other
software
rights
to
the
user.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
von
HAM
übermittelten
Muster,
Zeichnungen
und
sonstigen
Dokumente,
deren
Übereignung
nicht
zum
Vertragszweck
gehört,
bleiben
auch
physisch
im
Eigentum
der
Firma
HAM.§
12
Entwicklungsergebnisse,
Erfindungen,
Schutzrechte
Alle
Lieferungen
und
Leistungen
von
HAM
umfassen
grundsätzlich
keinerlei
Übertragung
von
Nutzungsrechten
an
den
Urheberrechten
von
HAM.
All
samples,
drawings
and
other
documentation
of
HAM,
the
transfer
of
which
bears
no
direct
relation
to
the
purpose
of
the
contract,
shall
also
remain
the
physical
property
of
HAM.§
12
Development
results,
inventions,
property
rights
All
deliveries
and
services
by
HAM
principally
do
not
include
any
kind
of
transfer
of
rights
of
use
of
HAM's
copy
rights.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
für
eine
Veröffentlichung
in
GEB
ist
die
Übertragung
von
dauerhaften
Nutzungsrechten
(u.a.
zur
elektronischen
Speicherung
und
zur
Verfügbarmachung
für
die
Öffentlichkeit).
A
prerequisite
for
a
publication
in
GEB
is
the
transfer
of
permanent
usage
rights
(among
others
for
electronic
storage
of
the
document
and
for
making
it
available
to
the
public).
ParaCrawl v7.1
Eine
Übertragung
von
Nutzungsrechten
über
diejenigen,
die
zur
Erfüllung
des
Vertrages
erforderlich
sind
hinaus
und
unabhängig
davon,
ob
gewerbliche
Schutzrechte
oder
Urheberrechte
bestehen
oder
nicht,
bedarf
der
ausdrücklichen
schriftlichen
Vereinbarung.
Any
transfer
of
utilisation
rights
in
excess
of
the
utilisation
rights
required
for
the
performance
of
the
contract
shall
require
an
explicit
written
agreement,
regardless
of
whether
any
industrial
property
rights
or
copyrights
are
in
place.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
mit
diesem
Verlag
abzuschließenden
Verlagsvertrag
ist
darauf
zu
achten,
dass
die
ursprüngliche
elektronische
Veröffentlichung
(z.B.
durch
den
Umfang
der
Übertragung
von
Nutzungsrechten
auf
den
Verlag)
nicht
beeinträchtigt
wird.
When
signing
a
contract
with
a
publisher,
please
pay
attention
that
the
original
electronic
publication
on
the
library's
server
will
not
be
affected.
Avoid
transferring
all
your
rights
to
the
publisher.
ParaCrawl v7.1
Die
Übertragung
von
Nutzungsrechten
an
Software,
Erteilung
von
Unterlizenzen
und
die
zeitweise
Überlassung
an
Dritte
bedürfen
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
von
Net4You.
The
transfer
of
usage
rights
for
Software,
issuing
of
sub-licences
and
the
temporary
assignment
to
third
parties
is
subject
to
prior
written
agreement
by
Net4You.
ParaCrawl v7.1
Das
BMBF
behält
sich
im
Einzelfall
vor,
abweichende
Regelungen
von
Ziffer
7
und
8
der
BNBest-BMBF
98
bzw.
Ziffer
12
und
13
der
NKBF
98
bei
der
Übertragung
von
Benutzungs-
und
Nutzungsrecht
der
Forschungsergebnisse
im
Rahmen
der
Zuwendung
zu
vereinbaren.
In
individual
cases,
the
BMBF
reserves
the
right
to
deviate
from
sections
7
and
8
of
the
BNBest-BMBF
98
or
sections
12
and
13
of
the
NKBF
98
when
making
arrangements
for
the
transfer
of
the
right
of
use
or
utilization
of
results
generated
by
the
funded
research.
ParaCrawl v7.1
Das
BMBF
behält
sich
im
Einzelfall
vor,
abweichende
Regelungen
von
den
Nummern
7
und
8
der
BNBest-BMBF98
bzw.
den
Nummern
12
und
13
der
NKBF98
bei
der
Übertragung
von
Benutzungs-
und
Nutzungsrecht
der
Forschungsergebnisse
im
Rahmen
der
Zuwendung
zu
vereinbaren.
In
individual
cases,
the
BMBF
reserves
the
right
to
deviate
from
sections
7
and
8
of
the
BNBest-BMBF
98
or
sections
12
and
13
of
the
NKBF
98
when
making
arrangements
for
the
transfer
of
the
right
of
use
or
utilization
of
results
generated
by
the
funded
research.
ParaCrawl v7.1
Das
BMBF
behält
sich
im
Einzelfall
vor,
abweichende
Regelungen
von
den
Nummern
7
und
8
der
BNBest-BMBF98
bzw.
den
Nummern
12
und
13
der
NKBF98
bei
der
Übertragung
von
Benutzungs-
und
Nutzungsrecht
der
Forschungsergebnisse
im
Zuwendungsvertrag
zu
vereinbaren.
The
BMBF
reserves
the
right
to
stipulate
regulations
in
the
grant
agreement
which
deviate
from
paragraph
7
and
8
of
the
BNBest-BMBF
98
or
paragraph
12
and
13
of
the
NKBF
98
when
transferring
the
rights
of
use
of
the
research
results.
ParaCrawl v7.1
Das
BMBF
behält
sich
im
Einzelfall
vor,
abweichende
Regelungen
von
Nummer
7
und
8
der
BNBest-BMBF98
bzw.
Nummer
12
und
13
der
NKBF98
bei
der
Übertragung
von
Benutzungs-
und
Nutzungsrecht
der
Forschungsergebnisse
im
Zuwendungsvertrag
zu
vereinbaren.
The
BMBF
reserves
the
right
to
stipulate
regulations
in
the
grant
agreement
which
deviate
from
paragraph
7
and
8
of
the
BNBest-BMBF
98
or
paragraph
12
and
13
of
the
NKBF
98
when
transferring
the
rights
of
use
of
the
research
results.
ParaCrawl v7.1
Der
Abnehmer
bestätigt
durch
Inbetriebnahme
der
Software,
dass
er
die
Lizenzbedingungen
des
Softwareherstellers,
die
wir
gemeinsam
mit
der
Software
und
allen
Bestandteilen
und
Sicherungskopien
übermitteln,
anerkennt,
um
die
Genehmigung
der
Übertragung
der
Nutzungsrechte
von
uns
auf
den
Abnehmer
zu
erlangen.
In
order
to
obtain
approval
for
the
transfer
of
the
usage
rights
from
us
to
Purchaser,
Purchaser
confirms
by
initiation
of
the
software
that
he
accepts
the
licence
conditions
of
the
software
producer
that
we
deliver
together
with
the
software
and
all
components
and
backup
copies.
ParaCrawl v7.1
Das
BMBF
behält
sich
im
Einzelfall
vor,
abweichende
Regelungen
von
Ziffer
7
und
8
der
BNBest-BMBF
98
bzw.
Ziffer
12
und
13
der
NKBF
98
bei
der
Übertragung
von
Benutzungs-
und
Nutzungsrecht
der
Forschungsergebnisse
im
Zuwendungsvertrag
zu
vereinbaren.
In
individual
cases,
the
BMBF
reserves
the
right
to
deviate
from
sections
7
and
8
of
the
BNBest-BMBF
98
or
sections
12
and
13
of
the
NKBF
98
when
making
arrangements
for
the
transfer
of
the
right
of
use
or
utilization
of
results
generated
by
the
funded
research.
ParaCrawl v7.1