Übersetzung für "Übertragung von nutzungsrechten" in Englisch

Übertragung von Nutzungsrechten sowie Unterlizenzierung bedürfen der Zustimmung von etracker in Textform.
Transfer of rights of use and sub-licensing require the consent of etracker in writing.
ParaCrawl v7.1

Eine teilweise Übertragung von Nutzungsrechten ist unzulässig.
Partial transfer of rights of use is prohibited.
ParaCrawl v7.1

Als gewählter Abgeordneter eines Landes, in dem die kleine Küstenfischerei und die Mehrarten-Fischerei von im Süden Europas vorherrschenden Fischarten eine sehr große Bedeutung haben, bin ich besorgt darüber, dass Bewirtschaftungsinstrumente eingeführt werden sollen, die mit der Übertragung von Nutzungsrechten, die den Reedern mit der höchsten Kaufkraft einen Vorteil gegenüber den kleineren Schiffseignern verschaffen könnten, verbunden sind.
As a Member elected for a Member State where the small-scale and multi-species fisheries which predominate in the south of Europe are very important, I am concerned about the introduction of management systems involving trade in fishing rights, which might bring benefits for shipowners with greater purchasing power to the detriment of smaller shipowners.
Europarl v8

Es gibt eine große Vielfalt an Regelungen zur Übertragung von Nutzungsrechten, die sich nicht immer durch völlige Transparenz auszeichnen.
There is a wide variety of fishing rights and transaction systems that are not always totally transparent.
Europarl v8

Verweigerung der Erteilung neuer Funkfrequenznutzungsrechte oder der Genehmigung neuer Funkfrequenznutzungsarten in bestimmten Bändern, oder das Verknüpfen neuer Funkfrequenznutzungsrechte oder neuer Funkfrequenznutzungsarten mit bestimmten Bedingungen, um Wettbewerbsverzerrungen durch Zuteilung, Übertragung oder Anhäufung von Nutzungsrechten zu verhindern;
In light of any transfer or lease of rights of use for radio spectrum, competent authorities shall make relevant details relating to tradable individual rights publicly available in a standardised electronic format when the rights are created and keep those details for as long as the rights exist.
DGT v2019

Die Übertragung von Nutzungsrechten an geschützten oder schützbaren Rechten erfolgt ausschließlich für die sich aus der Auftragsbestätigung ergebende Nutzungsart und zum angegebenen Nutzungszweck des Auftraggebers.
The rights to protected rights or rights eligible for protection shall be transferred for the type of use arising from the confirmation of order only and for the purpose stated by the Customer.
ParaCrawl v7.1

Alle Lieferungen und Leistungen von HAM umfassen grundsätzlich keinerlei Übertragung von Nutzungsrechten an den Urheberrechten von HAM.
All deliveries and services by HAM principally do not include any kind of transfer of rights of use of HAM’s copy rights.
ParaCrawl v7.1

Rechtliche Rahmenbedingungen Voraussetzung für eine Veröffentlichung in GEB ist die Übertragung von dauerhaften Nutzungsrechten (u.a. zur elektronischen Speicherung und zur Verfügbarmachung für die Öffentlichkeit).
Legal framework A prerequisite for a publication in GEB is the transfer of permanent usage rights (among others for electronic storage of the document and for making it available to the public).
ParaCrawl v7.1

Die Registrierung bei LMV-Consulting beinhaltet keine Übertragung von Eigentums- oder Nutzungsrechten, Lizenzen oder sonstigen Rechten an der Software auf den Nutzer.
The registration with LMV-Consulting does not include the conveyance of property and usage rights, licences or other software rights to the user.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche von HAM übermittelten Muster, Zeichnungen und sonstigen Dokumente, deren Übereignung nicht zum Vertragszweck gehört, bleiben auch physisch im Eigentum der Firma HAM.§ 12 Entwicklungsergebnisse, Erfindungen, Schutzrechte Alle Lieferungen und Leistungen von HAM umfassen grundsätzlich keinerlei Übertragung von Nutzungsrechten an den Urheberrechten von HAM.
All samples, drawings and other documentation of HAM, the transfer of which bears no direct relation to the purpose of the contract, shall also remain the physical property of HAM.§ 12 Development results, inventions, property rights All deliveries and services by HAM principally do not include any kind of transfer of rights of use of HAM's copy rights.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für eine Veröffentlichung in GEB ist die Übertragung von dauerhaften Nutzungsrechten (u.a. zur elektronischen Speicherung und zur Verfügbarmachung für die Öffentlichkeit).
A prerequisite for a publication in GEB is the transfer of permanent usage rights (among others for electronic storage of the document and for making it available to the public).
ParaCrawl v7.1

Eine Übertragung von Nutzungsrechten über diejenigen, die zur Erfüllung des Vertrages erforderlich sind hinaus und unabhängig davon, ob gewerbliche Schutzrechte oder Urheberrechte bestehen oder nicht, bedarf der ausdrücklichen schriftlichen Vereinbarung.
Any transfer of utilisation rights in excess of the utilisation rights required for the performance of the contract shall require an explicit written agreement, regardless of whether any industrial property rights or copyrights are in place.
ParaCrawl v7.1

Bei dem mit diesem Verlag abzuschließenden Verlagsvertrag ist darauf zu achten, dass die ursprüngliche elektronische Veröffentlichung (z.B. durch den Umfang der Übertragung von Nutzungsrechten auf den Verlag) nicht beeinträchtigt wird.
When signing a contract with a publisher, please pay attention that the original electronic publication on the library's server will not be affected. Avoid transferring all your rights to the publisher.
ParaCrawl v7.1

Die Übertragung von Nutzungsrechten an Software, Erteilung von Unterlizenzen und die zeitweise Überlassung an Dritte bedürfen der vorherigen schriftlichen Zustimmung von Net4You.
The transfer of usage rights for Software, issuing of sub-licences and the temporary assignment to third parties is subject to prior written agreement by Net4You.
ParaCrawl v7.1

Das BMBF behält sich im Einzelfall vor, abweichende Regelungen von Ziffer 7 und 8 der BNBest-BMBF 98 bzw. Ziffer 12 und 13 der NKBF 98 bei der Übertragung von Benutzungs- und Nutzungsrecht der Forschungsergebnisse im Rahmen der Zuwendung zu vereinbaren.
In individual cases, the BMBF reserves the right to deviate from sections 7 and 8 of the BNBest-BMBF 98 or sections 12 and 13 of the NKBF 98 when making arrangements for the transfer of the right of use or utilization of results generated by the funded research.
ParaCrawl v7.1

Das BMBF behält sich im Einzelfall vor, abweichende Regelungen von den Nummern 7 und 8 der BNBest-BMBF98 bzw. den Nummern 12 und 13 der NKBF98 bei der Übertragung von Benutzungs- und Nutzungsrecht der Forschungsergebnisse im Rahmen der Zuwendung zu vereinbaren.
In individual cases, the BMBF reserves the right to deviate from sections 7 and 8 of the BNBest-BMBF 98 or sections 12 and 13 of the NKBF 98 when making arrangements for the transfer of the right of use or utilization of results generated by the funded research.
ParaCrawl v7.1

Das BMBF behält sich im Einzelfall vor, abweichende Regelungen von den Nummern 7 und 8 der BNBest-BMBF98 bzw. den Nummern 12 und 13 der NKBF98 bei der Übertragung von Benutzungs- und Nutzungsrecht der Forschungsergebnisse im Zuwendungsvertrag zu vereinbaren.
The BMBF reserves the right to stipulate regulations in the grant agreement which deviate from paragraph 7 and 8 of the BNBest-BMBF 98 or paragraph 12 and 13 of the NKBF 98 when transferring the rights of use of the research results.
ParaCrawl v7.1

Das BMBF behält sich im Einzelfall vor, abweichende Regelungen von Nummer 7 und 8 der BNBest-BMBF98 bzw. Nummer 12 und 13 der NKBF98 bei der Übertragung von Benutzungs- und Nutzungsrecht der Forschungsergebnisse im Zuwendungsvertrag zu vereinbaren.
The BMBF reserves the right to stipulate regulations in the grant agreement which deviate from paragraph 7 and 8 of the BNBest-BMBF 98 or paragraph 12 and 13 of the NKBF 98 when transferring the rights of use of the research results.
ParaCrawl v7.1

Der Abnehmer bestätigt durch Inbetriebnahme der Software, dass er die Lizenzbedingungen des Softwareherstellers, die wir gemeinsam mit der Software und allen Bestandteilen und Sicherungskopien übermitteln, anerkennt, um die Genehmigung der Übertragung der Nutzungsrechte von uns auf den Abnehmer zu erlangen.
In order to obtain approval for the transfer of the usage rights from us to Purchaser, Purchaser confirms by initiation of the software that he accepts the licence conditions of the software producer that we deliver together with the software and all components and backup copies.
ParaCrawl v7.1

Das BMBF behält sich im Einzelfall vor, abweichende Regelungen von Ziffer 7 und 8 der BNBest-BMBF 98 bzw. Ziffer 12 und 13 der NKBF 98 bei der Übertragung von Benutzungs- und Nutzungsrecht der Forschungsergebnisse im Zuwendungsvertrag zu vereinbaren.
In individual cases, the BMBF reserves the right to deviate from sections 7 and 8 of the BNBest-BMBF 98 or sections 12 and 13 of the NKBF 98 when making arrangements for the transfer of the right of use or utilization of results generated by the funded research.
ParaCrawl v7.1