Translation of "Übernommene verbindlichkeiten" in English
Diese
außerordentlich
hohen
Beiträge
werden
in
der
Regel
als
Ausgleich
für
soziale
Verpflichtungen
oder
übernommene
Verbindlichkeiten
gewährt.
Whilst
most
aid
to
railways
is
given
to
compensate
for
the
imposition
of
social
obligations
or
inherited
liabilities,
the
aid
amounts
involved
are
extremeiy
high.
EUbookshop v2
Mit
Entscheidung
vom
3.
November
1995
gestattete
die
Kommission
dem
Vereinigten
Königreich,
eine
Beihilfe
von
2
594,4
Mio.
ECU
für
im
Jahr
1995
übernommene
Verbindlichkeiten
zu
gewähren
(').
On
26
July,
the
Commission
authorized'
France
to
grant
aid
totalling
ECU
668.1
million
to
cover
operating
losses
for
1995,
aid
to
cover
inherited
liabilities
resulting
from
the
modernization,
rationalization
and
restructuring
of
the
coal
industry
and
aid
for
research
and
development.
EUbookshop v2
Die
erworbenen
Vermögenswerte
und
übernommenen
Verbindlichkeiten
setzen
sich
wie
folgt
zusammen:
The
assets
acquired
and
liabilities
assumed
were
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Aktien
wurde
auch
der
gesamte
Geschäftsbetrieb
und
alle
Tochtergesellschaften
einschließlich
der
bestehenden
Verbindlichkeiten
übernommen.
As
well
as
acquiring
the
shares,
the
investment
company
also
took
over
the
entire
business
activities
and
all
subsidiaries,
including
existing
liabilities.
Wikipedia v1.0
Die
Differenz
zwischen
dem
Buchwert
einer
getilgten
oder
auf
eine
andere
Partei
übertragenen
finanziellen
Verbindlichkeit
(oder
eines
Teils
derselben)
und
der
gezahlten
Gegenleistung,
einschließlich
übertragener
nicht-zahlungswirksamer
Vermögenswerte
oder
übernommener
Verbindlichkeiten,
ist
ergebniswirksam
zu
erfassen.
The
difference
between
the
carrying
amount
of
a
financial
liability
(or
part
of
a
financial
liability)
extinguished
or
transferred
to
another
party
and
the
consideration
paid,
including
any
non-cash
assets
transferred
or
liabilities
assumed,
shall
be
recognised
in
profit
or
loss.
DGT v2019
Die
Differenz
zwischen
(a)
dem
Buchwert,
der
dem
ausgebuchten
Teil
zugeordnet
wurde,
und
(b)
der
gezahlten
Gegenleistung
für
den
ausgebuchten
Teil,
einschließlich
übertragener
nicht-zahlungswirksamer
Vermögenswerte
oder
übernommener
Verbindlichkeiten,
ist
ergebniswirksam
zu
erfassen.
The
difference
between
(a)
the
carrying
amount
allocated
to
the
part
derecognised
and
(b)
the
consideration
paid,
including
any
non-cash
assets
transferred
or
liabilities
assumed,
for
the
part
derecognised
shall
be
recognised
in
profit
or
loss.
DGT v2019
Die
entsprechenden
Gewinne
und
Verluste,
die
gemäß
Paragraph
95
unmittelbar
im
Eigenkapital
erfasst
wurden,
sind
in
das
Ergebnis
derselben
Berichtsperiode
oder
der
Berichtsperioden
umzubuchen,
in
denen
der
erworbene
Vermögenswert
oder
die
übernommene
Verbindlichkeit
den
Gewinn
oder
Verlust
beeinflusst
(wie
z.B.
in
den
Perioden,
in
denen
Abschreibungsaufwendungen
oder
Umsatzkosten
erfasst
werden).
It
reclassifies
the
associated
gains
and
losses
that
were
recognised
directly
in
equity
in
accordance
with
paragraph
95
into
profit
or
loss
in
the
same
period
or
periods
during
which
the
asset
acquired
or
liability
assumed
affects
profit
or
loss
(such
as
in
the
periods
that
depreciation
expense
or
cost
of
sales
is
recognised).
DGT v2019
Resultiert
eine
Absicherung
einer
erwarteten
Transaktion
später
in
dem
Ansatz
eines
finanziellen
Vermögenswertes
oder
einer
finanziellen
Verbindlichkeit,
sind
die
damit
verbundenen,
direkt
im
Eigenkapital
erfassten
Gewinne
oder
Verluste
gemäß
Paragraph
95
in
derselben
Berichtsperiode
oder
denselben
Berichtsperioden
in
das
Ergebnis
umzubuchen,
in
denen
der
erworbene
Vermögenswert
oder
die
übernommene
Verbindlichkeit
das
Ergebnis
beeinflusst
(wie
z.B.
in
den
Perioden,
in
denen
Zinserträge
oder
Zinsaufwendungen
erfasst
werden).
If
a
hedge
of
a
forecast
transaction
subsequently
results
in
the
recognition
of
a
financial
asset
or
a
financial
liability,
the
associated
gains
or
losses
that
were
recognised
directly
in
equity
in
accordance
with
paragraph
95
shall
be
reclassified
into
profit
or
loss
in
the
same
period
or
periods
during
which
the
asset
acquired
or
liability
assumed
affects
profit
or
loss
(such
as
in
the
periods
that
interest
income
or
interest
expense
is
recognised).
DGT v2019
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
die
CMR
von
der
CMdR
keine
Verbindlichkeiten
übernommen
hat,
welche
die
Weiterführung
der
früheren
Schiffsreparaturtätigkeit
bestätigen
würden.
To
conclude,
the
Commission
notes
that
CMR
did
not
take
over
any
liabilities
from
CMdR
that
would
establish
a
continuation
of
the
old
ship
repair
activity.
DGT v2019
Diese
Angaben
sind
nach
Beihilfen
für
die
laufende
Förderung
und
sonstigen
Beihilfen
(d.
h.
besonderen
Sozialmaßnahmen
für
Bergbauarbeiter
sowie
Beihilfen
zur
Deckung
übernommener
Verbindlichkeiten)
aufgeschlüsselt.
These
figures
are
broken
down
into
aid
for
current
production
and,
aid
not
relating
to
current
production
(i.e.
special
social
security
measures
for
miners
and
aid
to
cover
inherited
liabilities).
TildeMODEL v2018
Aus
ökonomischer
Sicht
besteht
in
puncto
Geschäftstätigkeit
zwischen
diesen
beiden
Unternehmen
eine
strikte
Trennung,
was
vor
allem
durch
die
Tatsache
belegt
wird,
dass
keine
Verbindlichkeiten
übernommen
wurden.
In
economic
terms,
there
is
a
clear
split
between
the
activities
of
these
two
entities,
which
is
illustrated
primarily
by
the
fact
that
no
liabilities
were
taken
over.
DGT v2019
Die
Behauptung,
Olympic
Airlines
habe
bei
seiner
Gründung
keine
Verbindlichkeiten
übernommen,
verneinte
Griechenland
ebenfalls
entschieden.
The
Greek
authorities
also
strenuously
denied
the
allegation
that
when
it
was
established
Olympic
Airlines
had
not
inherited
any
liabilities.
DGT v2019
So
gestattete
die
Kommission
Deutschland232
am
22.
Dezember
1998,
der
Kohleindustrie
für
das
Haushaltsjahr
1999
eine
finanzielle
Unterstützung
von
insgesamt
4
607,3
Mio.
EUR
(9
195,3
Mio.
DEM)
zu
gewähren,
wovon
4
226,8
Mio.
EUR
(8
436
Mio.
DEM)
für
die
laufende
Förderung
und
380,4
Mio.
EUR
(759,3
Mio.
DEM)
für
die
Deckung
übernommener
Verbindlichkeiten
bestimmt
waren.
On
22
December
1998,
the
Commission
authorised
Germany
to
grant
financial
assistance
to
its
coal
industry
for
the
1999
financial
year
totalling
EUR
4
607.3
million
(DEM
9
195.3
million).232
Of
this
amount,
EUR
4
226.8
million
(DEM
8
436
million)
was
linked
to
current
production,
while
EUR
380.4
million
(DEM
759.3
million)
went
to
cover
inherited
liabilities.
TildeMODEL v2018
Unterstützung
von
insgesamt
4
607,3
Mio.
EUR
(9
195,3
Mio.
DEM)
zu
gewähren,
wovon
4
226,8
Mio.
EUR
(8
436
Mio.
DEM)
für
die
laufende
Förderung
und
380,4
Mio.
EUR
(759,3
Mio.
DEM)
für
die
Deckung
übernommener
Verbindlichkeiten
bestimmt
waren.
Of
this
amount,
EUR
4
226.8
million
(DEM
8
436
million)
was
linked
to
current
production,
while
EUR
380.4
million
(DEM
759.3
million)
went
to
coverinherited
liabilities.
EUbookshop v2