Translation of "Übergeordneten ziele" in English
Vollbeschäftigung
ist
eines
der
übergeordneten
Ziele
der
Beschäftigungs-
und
Sozialpolitik
der
EU.
Full
employment
must
constitute
a
fundamental
aim
for
EU
economic
and
social
policy.
Europarl v8
Daher
ist
die
Stärkung
der
Transparenz
eines
der
übergeordneten
Ziele
der
EU-Finanzreform.
Consequently,
enhancing
transparency
is
one
of
the
overarching
objectives
of
the
EU's
financial
reform.
TildeMODEL v2018
Die
zwei
übergeordneten
Ziele
der
Mehrsprachigkeitspolitik
sind
demzufolge:
Consequently
the
two
general
objectives
of
multilingualism
policy
are:
TildeMODEL v2018
Die
übergeordneten
Ziele
der
Bewertung
können
somit
wie
folgt
beschrieben
werden:
To
that
end,
its
overall
aim
would
be
as
follows:
TildeMODEL v2018
Diese
übergeordneten
Ziele
bauen
auf
folgenden
spezifischeren
Zielen
auf:
Some
more
specific
objectives
underpin
the
general
objectives
outlined
above:
TildeMODEL v2018
Des
weiteren
ist
der
territoriale
Zusammenhalt
eines
der
drei
übergeordneten
Ziele
der
Beschäftigungsleitlinien.
In
addition,
the
Employment
Guidelines
include
territorial
cohesion
as
one
of
their
three
overarching
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
übergeordneten
Ziele
der
Hochwasserrisikomanagementpläne
werden
sein:
The
overall
objectives
of
flood
risk
management
plans
will
be:
TildeMODEL v2018
Natürlich
kann
eine
Richtlinie
nur
die
übergeordneten
Ziele
und
Grundsätze
festlegen.
It
is
obvious
that
a
Directive
can
only
provide
high-level
objectives
and
principles.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Programm
werden
die
unter
Ziffer
4.1
aufgeführten
übergeordneten
Ziele
verfolgt.
The
action
programme
will
pursue
the
general
objectives
as
described
under
4.21.
TildeMODEL v2018
Im
EU-Kontext
werdendiese
übergeordneten
Ziele
der
Politiken
und
Programmeim
Allgemeinen
im
Vertrag
formuliert.
A
key
element
of
programme
design
is
defining
the
intervention
logic
—
the
hypothetical
cause
and
effect
linkages
that
describe
how
an
intervention
is
expected
to
attain
its
global
objectives.
EUbookshop v2
Das
ist
das
Recht,
das
wir
als
eins
der
übergeordneten
Ziele
anstreben.
To
have
this
right
is
one
of
our
primary
objectives.
EUbookshop v2
Die
übergeordneten
Ziele
der
neuen
Außenstelle
bestehen
darin:
The
general
objectives
of
the
new
GDO
are
to:
ParaCrawl v7.1
Im
Zeitraum
2015
bis
2019
werden
insbesondere
diese
beiden
übergeordneten
strategischen
Ziele
verfolgt:
From
2015
to
2019,
the
University
of
Potsdam
will
pursue
two
major
strategic
goals:
Â
ParaCrawl v7.1
Die
übergeordneten
Ziele
der
vorausschauenden
Instandhaltung
der
Lasermaschinen
waren
wie
folgt:
The
primary
aims
of
the
predictive
maintenance
of
the
laser
machines
were
as
follows:
CCAligned v1
Eines
der
übergeordneten
Ziele
der
Änderungen
ist
die
Effizienz
zu
steigern.
One
of
the
overall
goals
of
the
amendments
is
to
increase
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
jedoch
auch
erhebliche
Lücken
in
der
Erfüllung
ihrer
übergeordneten
Ziele
festgestellt.
However,
it
also
identified
significant
gaps
to
meet
their
overarching
aims.
ParaCrawl v7.1
Diese
übergeordneten
Ziele
paßt
Freimark
seinen
jeweiligen
fallorientierten
Zielrichtungen
an.
Freimark
adapts
these
overriding
objectives
to
his
individual
case-oriented
goals.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
übergeordneten
Ziele
dieses
Programms
sind
folgende:
The
3
objectives
of
the
Programme
are:
ParaCrawl v7.1
Abschließend
wurden
die
übergeordneten
Ziele
der
Arbeitsgruppe
nochmals
wie
folgt
konkretisiert:
Finally
the
overall
aims
of
the
WG
were
set
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
übergeordneten
Ziele
des
Finanzmanagements
sind:
The
prevailing
objectives
of
our
financial
management
are:
ParaCrawl v7.1
Die
übergeordneten
Ziele
sind
in
Artikel
1
festgelegt:
The
overall
objectives
are
defined
in
Article
one:
ParaCrawl v7.1
Die
übergeordneten
Ziele
und
Ausrichtungen
der
Politik
werden
in
den
umfassenden
Leitlinien
der
Wirtschaftspolitik
geregelt.
The
general
objectives
and
trends
in
policy
will
be
determined
through
broad
guidelines
drawn
up
for
economic
policy.
Europarl v8
Wettbewerbsfähigkeit,
Nachhaltigkeit
und
Energieversorgungssicherheit
sind
die
übergeordneten
Ziele
einer
krisenfesten
Energieunion
mit
einer
zukunftsorientierten
Klimaschutzstrategie.
Competitiveness,
sustainability
and
energy
security
are
the
overarching
goals
of
a
resilient
energy
union
with
a
forward-looking
climate
change
policy.
DGT v2019
Die
übergeordneten
Ziele
der
ungarischen
Entwicklungsstrategie
sind
entsprechend
der
Lissabon-Agenda
nachhaltiges
Wachstum
und
mehr
Arbeitsplätze.
Under
the
umbrella
of
the
Lisbon
agenda,
sustained
growth
and
increased
employment
are
identified
as
overall
objectives
of
the
Hungarian
development
strategy.
TildeMODEL v2018
Wie
wirkt
sich
Ihr
Umgang
mit
Zollangelegenheiten
auf
die
übergeordneten
strategischen
Ziele
Ihres
Unternehmens
aus?
How
does
your
approach
to
customs
affect
the
overall
strategic
goals
of
your
company?
ParaCrawl v7.1
Die
übergeordneten
Ziele
des
Vorhabens
sind
eine
Erhöhung
des
Marktanteils
energieeffizienter,
stromsparender
Geräte
und...
The
overall
objectives
of
the
project
are
to
increase
the
market
share
of
energy-efficient,
energy-saving...
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
von
Stammzellen
zur
Reparatur
von
Organen
ist
eines
der
übergeordneten
Ziele
moderner
regenerativer
Medizin.
The
use
of
stem
cells
to
repair
organs
is
one
of
the
foremost
goals
of
modern
regenerative
medicine.
ParaCrawl v7.1