Translation of "Über alles hinweg" in English
Das
Europäische
Parlament
muss
hier
über
alles
politisch
Trennende
hinweg
Stellung
beziehen.
The
voice
of
the
European
Parliament,
a
voice
transcending
all
political
divisions,
is
indispensable
in
this
matter.
Europarl v8
Es
heißt
doch,
ein
Superkeks
hilft
über
alles
irgendwie
hinweg.
And
they
say
a
good
big
cookie
can
smooth
anything
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
großzügig
über
alles
hinweg
und
begnadige
Kanbei!
I
will
brush
aside
everything
that
has
happened,
and
release
Kanbe-kun
with
a
full
pardon.
OpenSubtitles v2018
Die
Liebe
setzt
sich
über
alles
hinweg,
stimmt's?
Don't
worry.
Love
conquers
all,
right?
OpenSubtitles v2018
Gib
uns
Mädels
ein
paar
Tage,
dann
kommen
wir
über
alles
hinweg.
Give
us
girls
a
couple
of
days
and
we
can
get
over
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
tröstet
mich
über
alles
hinweg.
That
consoles
me
for
everything.
ParaCrawl v7.1
Der
Bock
macht
gewaltig
große
Sprünge,
über
alles
hinweg.
That
buck
takes
enormous
jumps
over
all
of
this.
ParaCrawl v7.1
Facebook
setzt
sich
somit
über
alles
geltende
Recht
hinweg
und
Spioniert
fleißig
mit.
Facebook
thus
defies
all
applicable
law
and
diligently
spies
on.
CCAligned v1
Ich
wünsche
Ihnen
Frieden
über
alles
Verständnis
hinweg.
I
wish
you
Peace
beyond
all
understanding.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
trägt
uns
über
alles
hinweg.
Time
carries
on
past
everything.
ParaCrawl v7.1
Ich
meine,
wie
lange
brauchst
du,
um
über
das
alles
hinweg
zu
kommen?
I
mean,
how
long
is
it
gonna
take
you
to
get
over
all
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
über
alles
hinweg.
I
am
now
over
it.
OpenSubtitles v2018
Man
kommt
über
alles
hinweg.
You
get
over
things.
OpenSubtitles v2018
Es
schreitet
über
alles
hinweg
und
lässt
das,
worüber
es
geschritten
ist,
hinter
sich.
It
steps
over
everything
and
leaves
what
it
stepped
over
behind.
ParaCrawl v7.1
Ich
wußte,
daß
wenn
wir
verkehren
würden,
was
wir
Anfangs
beide
im
Sturm
der
Empfindung
vermieden,
wir
uns
bald
genug,
über
alles
kleinliche
Geschwätz
hinweg,
in
unsern
tiefverwandten
Naturen
finden
würden.
I
knew
that,
if
we
were
to
spend
some
time
together,
what
we,
in
the
beginning
and
in
the
storm
of
emotions,
avoided,
would
find
each
other
in
our
deeply-related
natures
soon
enough,
above
all
small-minded
prattle.
ParaCrawl v7.1
Sehr
weich
in
der
Nose
surft
das
Stranda
Shorty
über
alles
hinweg
was
ihm
in
die
Quere
kommt.
Very
soft
in
the
nose,
the
Stranda
Shorty
surfs
over
everything
that
gets
in
its
way.
ParaCrawl v7.1
Bitte
Ihn,
der
die
Mauer
der
Trennung
niederriss,
dass
wir,
über
alles
Teilende
hinweg,
wirklich
die
Einheit
suchen,
die
Er
selbst
im
Testament
einfordert
und
die
uns
nur
als
Söhne
und
Töchter
Gottes
gelingen
kann.
Beg
Him
who
toppled
the
wall
of
separation,
that
all
of
us
who
carry
the
seal
of
his
Name
might
seek
beyond
all
that
divides
us,
might
seek
the
unity
he
left
us
as
his
inheritance,
and
which
is
only
possible
in
the
freedom
of
God's
children.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
die
schwierige
Zeit
zu
Jahresbeginn
mit
unserer
Zucht
und
dem
Stallbau
nach
lang
ersehntem
Warten
beendet,
und
ihre
Erscheinung
tröstet
über
fast
alles
hinweg.
She
finished
this
difficult
time
with
our
breed
and
the
building
of
the
new
barns
at
the
beginning
of
the
year
after
the
eagerly
awaiting
und
her
appearance
comforts
over
nearly
all.
ParaCrawl v7.1
Und
wieder
sage
Ich
euch:
Pfleget
die
Liebe
-
Sie
ist
das
Göttliche,
sie
ist
Mein
Anteil,
sie
trägt
euch
über
alles
hinweg,
sie
führt
euch
nach
oben,
sie
führt
zu
Mir,
sie
kann
euch
auch
nur
zu
guten
Gedanken
und
Handlungen
antreiben,
ansonsten
es
keine
Liebe
wäre.
And
again
I
say
to
you:
Cultivate
love
–
it
is
the
divine,
it
is
my
share,
it
carries
you
over
everything,
it
leads
you
upwards,
it
leads
to
me,
it
can
also
only
drive
you
to
good
thoughts
and
acts,
otherwise
it
would
be
no
love.
ParaCrawl v7.1
Diese
naturalistische
Weltsicht
stützt
sich
zum
Beweis
für
den
Glauben,
dass
sich
alles
über
Jahrmillionen
hinweg
höherentwickelt
hat,
auf
Versteinerungen.
This
naturalistic
view
of
the
universe
uses
the
fossil
record
as
proof
for
the
belief
that
creatures
became
more
advanced
over
millions
of
years.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Abfahrt
macht
es
richtig
Spaß,
ob
windgepresst
oder
zerfahren,
mit
dem
Morning
Split
gleitest
Du
über
alles
hinweg
was
Dir
im
Backcountry
in
den
Weg
kommt.
On
the
way
down,
it's
really
fun,
whether
wind
pressed
or
rough
snow,
with
the
Morning
split
you
glide
over
everything
what's
in
your
way
in
the
backcountry.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenzeit
fügt
es
einfach
noch
ein
weiteres
Element
zu
dem
hinzu,
womit
wir
derzeit
beschäftigt
sind:
Durch
Schlamm
waten
–-
Lösung
alter
Probleme
–-
durch
das
gelegentliche
Grüne
Licht
sausen
–-
wahlloses
Abfallen
von
Mörtelbrocken
-–
neue
Menschen
kennen
lernen,
die
ein
wichtiger
Teil
in
unserem
neuen
Leben
sein
werden
–-
andauernd
unmöglich
viele
Dinge
zu
tun
–-
Enthüllungen
von
dem,
was
auf
unseren
neuen
Ebenen
kommt
–-
Unzufriedenheit
mit
unserem
alten
Leben
–-
dringend
benötigter
Karrierewechsel
–-
das
Gehirn
zischend
und
bratend
wie
Eier
in
der
Pfanne
-–
tiefe
Gefühle
erwachen
und
wühlen
in
unseren
Tiefen,
denen
wir
unsere
Aufmerksamkeit
nicht
widmen
können
–-
Ortswechsel
–-
eine
unstabile
Weltlage
–-
ein
erschöpfter
physischer
Körper
-–
ein
überreiztes
Nervensystem
–
und
Wellen
über
Wellen
des
Wechsels
aus
allen
Richtungen
kommend
und
über
alles
hinweg
waschend.
In
the
meanwhile,
it
just
adds
another
element
to
what
we
are
currently
dealing
with:
Slogging
through
mud---resolution
of
old
issues---zooming
through
the
occasional
Green
Light---having
chunks
of
cement
randomly
drop
off---encountering
new
people
who
will
be
an
important
part
of
our
new
lives---constant,
impossible
amount
of
things
to
do---revelations
of
what
is
to
come
on
our
new
levels---dissatisfaction
with
our
old
lives---much
needed
career
changes---brain
being
sizzled
and
fried
like
eggs
in
a
skillet---deep
emotions
awakening
and
stirring
in
our
depths
that
we
can't
turn
our
attention
to---changes
of
residence---a
volatile
world
situation---an
exhausted
physical
body---an
overstressed
nervous
system---and
waves
upon
waves
of
changes
coming
from
all
directions
washing
over
everything.
ParaCrawl v7.1
Denn
zunächst
muss
der
Abfall
kommen
und
der
Mensch
der
Gesetzlosigkeit
offenbart
werden,
der
Sohn
des
Verderbens,
der
Widersacher,
der
sich
über
alles
hinweg
setzt,
was
Gott
heißt
oder
Gottesverehrung
(man
setzt
sich
über
Gott
hinweg,
indem
man
seinen
Plan
durch
Jesus
Christus,
der
Gott
ist,
ablehnt)
und
schließlich
sich
selbst
in
den
Tempel
Gottes
setzt
(indem
er
sich
unter
die
Jünger
Christi
bis
zum
Vatikan
einschleicht)
und
vorgibt,
er
sei
Gott
(das
heißt,
er
sei
Christus;
Christus
ist
aber
Gott).
This
cannot
happen
until
the
Great
Apostasy
has
taken
place
and
has
appeared
the
Wicked
One,
the
Lost
One,
the
Enemy
(Antichrist),
who
raises
himself
above
all
that
is
called
God
or
object
of
worship
(one
rises
against
God
by
refusing
His
plan
in
Jesus
Christ,
who
is
God),
so
that
he,
as
god,
will
sit
in
God’s
Sanctuary,
(by
infiltrating
himself
among
the
disciples
of
Christ
in
the
various
Churches
even
up
to
the
Vatican),
and
claim
that
he
is
God
(by
claiming
to
be
the
Messiah,
who
is
God).
ParaCrawl v7.1