Translation of "Ökonomisches kapital" in English
Ökonomisches
Kapital
wird
auf
Grundlage
von
drei
Risikofaktoren
zugeordnet:
Economic
capital
is
attributed
on
the
basis
of
three
risk
factors:
ParaCrawl v7.1
Es
ist,
als
ökonomisches
Kapital
Amerikas
betrachtet.
It
is
considered
as
America's
economic
capital.
ParaCrawl v7.1
Ökonomisches
Kapital
Swiss
Life
verfolgt
im
Risikomanagement
und
bei
der
Kapitalbewirtschaftung
einen
ganzheitlichen
Ansatz.
Economic
capital
For
risk
and
capital
management
decisions,
Swiss
Life
uses
an
integrated
approach.
ParaCrawl v7.1
Die
Wälder
stellen
ein
ökologisches,
ökonomisches
und
nationales
Kapital
von
unschätzbarem
Wert
dar,
sie
sind
aber
auch
eine
Quelle
der
Gesundheit
für
die
gesamte
Welt,
für
ganz
Europa
und
für
jedes
einzelne
Land,
und
so
müssen
sie
von
der
Kommission
und
den
nationalen
Regierungen
auch
behandelt
werden,
wenn
wir
nicht
mit
der
Zeit
ärmer
und
ärmer
werden
wollen.
Forests
are
an
environmental,
economic
and
national
resource
of
incalculable
value,
as
well
as
a
source
of
health
for
the
whole
world,
for
the
whole
of
Europe
and
for
each
individual
country
and,
if
we
do
not
wish
to
become
poorer
by
the
year,
the
Commission
and
the
national
governments
should
treat
them
as
such.
Europarl v8
Für
die
Berechnung
der
Solvenzkapitalanforderung
sollte
eine
Standardformel
festgelegt
werden,
nach
der
alle
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
ihr
ökonomisches
Kapital
bewerten
können.
Provision
should
be
made
to
lay
down
a
standard
formula
for
the
calculation
of
the
Solvency
Capital
Requirement,
to
enable
all
insurance
and
reinsurance
undertakings
to
assess
their
economic
capital.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
das
in
Anhang
III
Teil
1
definierte
Gegenparteiausfallrisiko
des
Kreditinstituts
werden
folgende
Informationen
offen
gelegt:a)
eine
Beschreibung
der
Methode,
nach
der
ökonomisches
Kapital
und
Obergrenzen
für
Kredite
an
Gegenparteien
zugeteilt
werden;
The
following
information
shall
be
disclosed
regarding
the
credit
institution's
exposure
to
counterparty
credit
risk
as
defined
in
Annex
III,
Part
1:(a)
a
discussion
of
the
methodology
used
to
assign
internal
capital
and
credit
limits
for
counterparty
credit
exposures;
DGT v2019
Sie
stellen
Institutionalisierungen
kultureller
Praxen
dar,
in
denen
soziales,
kulturelles
und
ökonomisches
Kapital
generiert
und
zwischen
den
einzelnen
sozialen
Feldern
konvertiert
bzw.
verhandelt
wird.
They
constitute
institutionalizations
of
cultural
practices
in
which
social,
cultural
and
economic
capital
is
generated
and
is
converted
by
or
negotiated
between
the
individual
fields
of
society.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
dessen
würden
die
Parteien
europäischen
Themen
größere
Aufmerksamkeit
zu
Teil
werden
lassen
und
mehr
politisches
und
ökonomisches
Kapital
in
den
Wahlkampf
investieren.
By
the
same
token,
the
political
parties
would
pay
more
attention
to
EU
issues
and,
accordingly,
invest
more
political
and
economic
capital.
ParaCrawl v7.1
Begegnungen
in
gesellschaftlichen
Räumen
und
Zwischenräumen,
formell
und
informell,
finden
als
diskursive
Debatten
über
ökonomisches
Kapital
statt.
Encounters
in
societal
(sub-)arenas
take
place
as
discursive
debates
on
social
and
economic
capital.
ParaCrawl v7.1
Viel
niederländisches
Fachwissen,
aber
auch
kulturelles
und
ökonomisches
Kapital
wanderte
seit
ca.
1660
von
Amsterdam
nach
London.
A
large
quantity
of
Dutch
expertise,
but
also
cultural
and
economic
capital
moved
from
Amsterdam
to
London
from
about
1660
onward.
ParaCrawl v7.1
Bürgerliche
Ökonomen
nennen
das:
Kapital
pro
Arbeiter.
In
bourgeois
economics,
it's
called
capital
per
worker.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gesamtbanksteuerung
bildet
das
ökonomische
Kapital
eine
wichtige
Grundlage.
Economic
capital
constitutes
an
important
instrument
in
overall
bank
risk
management.
ParaCrawl v7.1
Saigon
Vietnam
ist
die
unangefochtene
ökonomische
Kapital.
Saigon
is
Vietnam’s
undisputed
economic
capital.
ParaCrawl v7.1
Das
Ökonomische
Kapital
bestimmt
sich
in
Abhängigkeit
von
folgenden
Risiken:
The
Economic
Capital
is
determined
by
the
following
risks:
ParaCrawl v7.1
Das
ökonomische
Kapital
ist
der
US-visie
Fuß.
The
economic
capital
is
U.S.
visie
walk.
ParaCrawl v7.1
So
wie
das
Baskenland,
die
das
ökonomische
Kapital
ist.
Just
as
the
Basque
Country
which
is
the
economic
capital.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Berechnung
des
RAROC
wird
der
Nettoertrag
nach
Steuern
ins
Verhältnis
zum
ökonomischen
Kapital
gesetzt.
The
RAROC
shall
be
calculated
as
the
ratio
between
the
net
margin
after
tax
and
the
economic
capital.
DGT v2019
Der
RAROC
soll
kalkuliert
werden
als
das
Verhältnis
der
Nettomarge
nach
kalkulatorischen
Steuern
zum
ökonomischen
Kapital.
The
RAROC
will
be
calculated
as
the
ratio
between
the
net
margin
after
tax
and
the
economic
capital.
DGT v2019
Die
Universitäten
der
Elfenbeinküste
sind
im
Abidjan,
das
ökonomische
Kapital
der
Französisch
sprechenden
westafrikanischen
Landes.
The
universities
of
Cote
d'Ivoire
are
located
in
the
Abidjan,
the
economic
capital
of
the
French-speaking
West
African
country.
ParaCrawl v7.1
Das
Ökonomische
Kapital
gibt
somit
den
Rahmen
für
geschäftspolitische
Entscheidungen
auf
allen
Ebenen
einer
Bank
vor.
Therefore
Economic
Capital
supports
business
decision-making
at
all
levels
within
banking
organisations.
ParaCrawl v7.1
Die
Basiseigenmittel
umfassen
das
ökonomische
Kapital
(d.h.
den
Überschuss
der
Vermögenswerte
über
die
Verbindlichkeiten,
die
gemäß
den
Abschnitten
1
und
2
bewertet
werden)
und
die
nachrangigen
Verbindlichkeiten
(da
diese
Verbindlichkeiten
als
Kapital
dienen
können,
beispielsweise
im
Fall
einer
Liquidation).
Basic
own
funds
comprise
the
economic
capital
(i.e.
the
excess
of
assets
over
liabilities,
valued
in
accordance
with
Sections
1
and
2)
and
subordinated
liabilities
(as
those
liabilities
can
serve
as
capital,
for
instance
in
the
case
of
winding-up).
TildeMODEL v2018
Die
Solvenzkapitalanforderung
entspricht
dem
ökonomischen
Kapital,
über
das
ein
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
verfügen
muss,
um
die
Insolvenzwahrscheinlichkeit
auf
0,5
%
begrenzen
zu
können,
d.h.
die
Insolvenz
würde
nur
alle
200
Jahre
eintreten
(siehe
Artikel
101).
The
Solvency
Capital
Requirement
corresponds
to
the
economic
capital
a
(re)insurance
undertaking
needs
to
hold
in
order
to
limit
the
probability
of
ruin
to
0.5%,
i.e.
ruin
would
occur
once
every
200
years
(see
Article
101).
TildeMODEL v2018
Die
Solvenzkapitalanforderung
entspricht
dem
ökonomischen
Kapital,
über
das
ein
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmens
verfügen
muss,
um
die
Insolvenzwahrscheinlichkeit
auf
0,5
%
begrenzen
zu
können,
d.h.
die
Insolvenz
würde
nur
alle
200
Jahre
eintreten
(siehe
Artikel
100).
The
Solvency
Capital
Requirement
corresponds
to
the
economic
capital
a
(re)insurance
undertaking
needs
to
hold
in
order
to
limit
the
probability
of
ruin
to
0.5%,
i.e.
ruin
would
occur
once
every
200
years
(see
Article
100).
TildeMODEL v2018
Dieses
ökonomische
Kapital
sollte
auf
der
Grundlage
des
tatsächlichen
Risikoprofils
dieser
Unternehmen
berechnet
werden,
wobei
die
Auswirkungen
etwaiger
Risikominderungstechniken
und
Diversifizierungseffekte
zu
berücksichtigen
sind.
That
economic
capital
should
be
calculated
on
the
basis
of
the
true
risk
profile
of
those
undertakings,
taking
account
of
the
impact
of
possible
risk
mitigation
techniques,
as
well
as
diversification
effects.
TildeMODEL v2018
Um
ein
gutes
Risikomanagement
zu
fördern
und
die
gesetzlichen
Kapitalanforderungen
mit
den
Branchengepflogenheiten
in
Einklang
zu
bringen,
sollte
die
Solvenzkapitalanforderung
bei
dem
ökonomischen
Kapital
angesetzt
werden,
das
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
halten
müssen,
um
sicherzustellen,
dass
es
höchstens
in
einem
von
200
Fällen
zur
Insolvenz
kommen
kann
oder
diese
Unternehmen
mit
einer
Wahrscheinlichkeit
von
99,5
%
in
den
kommenden
zwölf
Monaten
weiterhin
in
der
Lage
sein
werden,
ihren
Verpflichtungen
gegenüber
den
Versicherungsnehmern
und
Begünstigten
nachzukommen.
In
order
to
promote
good
risk
management
and
align
regulatory
capital
requirements
with
industry
practices,
the
Solvency
Capital
Requirement
should
be
determined
as
the
economic
capital
to
be
held
by
insurance
and
reinsurance
undertakings
in
order
to
ensure
that
ruin
occurs
no
more
often
than
once
in
every
200
cases
or,
alternatively,
that
those
undertakings
will
still
be
in
a
position,
with
a
probability
of
at
least
99,5
%,
to
meet
their
obligations
to
policy
holders
and
beneficiaries
over
the
following
12
months.
DGT v2019
Dieses
ökonomische
Kapital
sollte
auf
der
Grundlage
des
tatsächlichen
Risikoprofils
dieser
Unternehmen
berechnet
werden,
wobei
die
Auswirkungen
etwaiger
Risikominderungstechniken
und
Diversifikationseffekte
zu
berücksichtigen
sind.
That
economic
capital
should
be
calculated
on
the
basis
of
the
true
risk
profile
of
those
undertakings,
taking
account
of
the
impact
of
possible
risk-mitigation
techniques,
as
well
as
diversification
effects.
DGT v2019