Translation of "Öffentliche zustimmung" in English

Die öffentliche Zustimmung fällt je nach Land sehr unterschiedlich aus.
Levels of public support vary considerably from country to country.
EUbookshop v2

Auch heute bewegt sich die öffentliche Zustimmung mehr oder weniger auf demselben Niveau.
Today, public support stands at more or less the same level.
EUbookshop v2

Die EU hat in diesem Monat ihren letzten Anspruch auf öffentliche Zustimmung oder demokratische Legitimität verloren.
This very month the EU lost its last pretence of public consent or democratic legitimacy.
Europarl v8

Die Gemeinschaft würde öffentliche Zustimmung für eine derart empfehlenswerte Verwendung von Mitteln der Sozialfonds finden.
The EC would receive popular approval for such commendable use of Social Funds.
EUbookshop v2

Insgesamt hat die öffentliche Zustimmung in Westeuropa und den USA zu Sterbehilfe fast kontinuierlich zugenommen.
Overall, public support for euthanasia in Western Europe and the USA has almost continuously increased.
ParaCrawl v7.1

Das gilt einerseits für die Kriegspropaganda, die Gewalt legitimiert und öffentliche Zustimmung für Kriegshandlungen schafft.
This holds true, on the one hand, for war propaganda, which legitimises violence and builds public approval for belligerent acts.
ParaCrawl v7.1

Schließlich - und dies ist meiner Meinung nach der wichtigste Punkt - müssen wir auf lokaler Ebene erklären, was auf EU-Ebene passiert und die öffentliche Zustimmung erhalten.
Finally - and this is the most important issue to my mind - we must explain at a local level what is happening at EU level and obtain the public's approval.
Europarl v8

Die Europäische Union hat die Verpflichtung übernommen, die Umweltprobleme auf die Tagesordnung der wichtigsten politischen Fragen zu setzen, um die für weitere Fortschritte erforderliche öffentliche Zustimmung zu erreichen.
The European Union has committed itself to placing environmental problems among the top political issues on the agenda in order to achieve the public consensus that it needs for further advance on the matter.
Europarl v8

Natürlich erhielt sie dafür keine öffentliche Zustimmung und keine Unterstützung durch das Parlament, vor allem deshalb nicht, weil sie in zwei bestimmten Richtungen irrte: auf dem Gebiet der Subsidiarität, wonach die nationalen Regierungen in Auslegung des Gemeinschaftsrechts von ihren eigenen Gerichten verantwortlich gemacht würden, und auch wegen der zum Ausdruck gebrachten fundamentalen Menschenrechte, insbesondere des Rechts auf Arbeitskampfmaßnahmen und Streik.
Of course it did not receive popular consent and support in Parliament, primarily because it erred in two particular directions: in the area of subsidiarity where national governments would be held by their own courts to be responsible on the basis of interpreting Community law and also because of the expression of fundamental human rights, in particular the right to industrial action and strike.
Europarl v8

Jeder Vorschlag betrifft sensible Themen, und der Zusatz des Berichts leidet an dem für ein immer stärker zentralisiertes Europa typischen Maximalismus, auch wenn dieser Weg keine öffentliche Zustimmung erfährt.
Every proposal deals with sensitive material, and the report’s addition suffers from the maximalism typical of a centralising Europe, even though that path does not enjoy popular support.
Europarl v8

Eine solche Politik wird nur dann öffentliche Zustimmung finden, wenn sie fair und transparent ist und der Rechenschaftspflicht unterliegt.
For such a policy to gain public consent it must be fair and transparent and it must be open to account.
Europarl v8

Sie haben eine relativ wirtschaftlich effiziente Lösung, aber eine, die tatsächlich öffentliche Zustimmung hätte und sogar ein kleines Maß an Zuneigung, anstatt als Sauerei angesehen zu werden.
You have a relatively economically efficient solution, but one that actually meets with public approval and even a small degree of affection, rather than being seen as bastardy.
TED2020 v1

Ich wünsche mir, dass Sie alle Ihnen zur Verfügung stehenden Mittel nutzen -- Filme, Expeditionen, das Internet, neue U-Boote -- eine Kampagne, die die öffentliche Zustimmung anheizt für ein weltweites Netzwerk von geschützten Meereszonen, von Hoffnungsflecken, die groß genug sind, um die Meere zu retten und sie wieder herzustellen, das blaue Herz unseres Planeten.
I wish you would use all means at your disposal -- films, expeditions, the web, new submarines -- and campaign to ignite public support for a global network of marine protected areas -- hope spots large enough to save and restore the ocean, the blue heart of the planet.
TED2020 v1

Die bei weitem nicht harmloseste Folge der Bush-Doktrin ist, dass man im Fall aggressiver Absichten auf die öffentliche Zustimmung verzichtet.
Not the least damaging consequence of the Bush doctrine is that it dispenses with the need for public proof of aggressive intent.
News-Commentary v14

Trotz mächtiger inner- und außerparlamentarischer Gegner können Regierungschefs für eine gewisse Zeit entschlossen eine bestimmte Politik verfolgen, die auch in dem Sinne als legitim anerkannt wird, dass öffentliche Zustimmung schwerer wiegt, als oppositionelle Standpunkte.
Notwithstanding powerful adversaries both within and outside parliament, for a crucial period political leaders can take determined, decisive action that is regarded as legitimate in the sense that public support outweighs opposition.
News-Commentary v14

Sollte Assad nicht gerade ganze Städte niederwalzen, wären in der Tat kaum Umstände denkbar, aufgrund derer die USA ohne die öffentliche Zustimmung der Arabischen Liga und der Türkei auch nur eine begrenzte militärische Intervention in Syrien unterstützen würden.
Indeed, assuming that Assad does not start bulldozing entire cities, I cannot imagine any circumstances under which the US would support even limited military intervention in Syria without public approval by the Arab League and Turkey.
News-Commentary v14

Somit ist der Plan eine Art „Langer Marsch“, der eine effektive öffentlich-private Zusammenarbeit, breite öffentliche Zustimmung und eine klare Kommunikationsstrategie erfordert, um eine tiefgreifende wirtschaftliche Umstrukturierung durchzuführen, die durch fiskalpolitische und andere makroökonomische Reformen unterstützt wird.
The plan is thus a kind of “long march,” requiring effective public-private cooperation, broad public buy-in, and an explicit communication strategy to implement deep economic restructuring supported by fiscal and other macro-policy reforms.
News-Commentary v14

Die letzte Eurobarometer-Umfrage2 zeigt, dass die öffentliche Zustimmung zur Europäischen Union in den letzten Monaten ständig abgenommen hat.
The latest Eurobarometer survey2 shows that public approval of the European Union has steadily decreased over recent months.
TildeMODEL v2018

Eine ähnliche Abnahme ist bei der öffentliche Zustimmung und dem Vertrauen in den nationalen politischen Prozess zu beobachten.
A similar decline is seen in the public approval of and trust in the national political process.
TildeMODEL v2018

In Anna Howard Shaws Amtszeit als Vorsitzende, die 1904 begann, erlebte man einen großen Mitgliederzuwachs und wachsende öffentliche Zustimmung.
Anna Howard Shaw's term in office, which began in 1904, saw strong growth in the organization's membership and public approval.
WikiMatrix v1

Das Eurobarometer hat die öffentliche Zustimmung zur gemeinsamen Währung seit 1993 ermittelt, als mit dem Vertrag von Maastricht festgelegt wurde, daß die gemeinsame Währung zum 1. Januar 1999 eingeführt werden soll.
The Eurobarometer has measured public support for the single currency since 1993, when the Maastricht Treaty established that the single currency would be introduced by 1 January 1999.
EUbookshop v2

Die Mitte der neunziger Jahre ist unbestritten eine Phase, in der die öffentliche Zustimmung zur Europäischen Union am schwächsten ausgeprägt war.
The mid­nineties clearly represent the period when public support for the European Union was at its weakest.
EUbookshop v2

Darüber hinaus zeigt Eurobarometer 48 (Herbst 1997), daß 70 % der EU-Bürgerinnen und -Bürger an den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 1999 teilnehmen wollen und die öffentliche Zustimmung zur Unionsbürgerschaft zum ersten Mal seit 1991 (als die Zustimmung 72 % betrug) nun wieder gestiegen ist (auf 49 % nach einem Tiefstand von 46 % im Frühjahr 1997).
At the same time, Eurobarometer 48 (Autumn 1997) shows that 70% of EU citizens intend to vote in the June 1999 European Parliament elections; and that public support for European Union membership is once more increasing (to 49% from a low point of 46% in Spring 1997) for the first time since 1991 (when support had reached a high point of 72%).
EUbookshop v2