Translation of "Äußerst gewissenhaft" in English

König war äußerst gewissenhaft und er erwartet dies auch von seinen Schülern.
König was extremely conscientious and he expected the same of his students.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Nackenschlag wurde Miaoxian äußerst gewissenhaft beim Praktizieren der Selbstkultivierung.
After this setback, Miaoxian became extremely conscientious in practicing self-cultivation.
ParaCrawl v7.1

Und in der Tat wurde er auf diesen beiden Wegen äußerst gewissenhaft erhalten.
In fact, it was via both of these means that the Quran was meticulously preserved.
ParaCrawl v7.1

Bei Khadi werden aber auch die ökologischen Belange im Zusammenhang mit der Papierherstellung äußerst gewissenhaft behandelt.
The Khadi mill also takes all the ecological issues that attend paper production very seriously and are extremely conscientious in dealing with them.
ParaCrawl v7.1

Und er tut dies unter Rückgriff auf zwischentestamentliche und rabbinische Literatur äußerst gewissenhaft und argumentativ.
And he does this extremely conscientiously and argumentatively with recourse to intertestamental and rabbinical literature.
ParaCrawl v7.1

Jedes Mitglied einer großen Familie kennt ihre Funktionen klar und führt sie äußerst gewissenhaft aus.
Each member of a large family clearly knows their functions and performs them extremely diligently.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt, daß der Bibel die Wachtturmlehre vom Schöpfer aufgezwungen wurde während die Schrift äußerst gewissenhaft benutzt werden sollte, um Lehre zu formen.
This shows that the Watchtowers doctrine of the Creator is forced on to Scripture - when Scripture should be meticulously used to form doctrine.
ParaCrawl v7.1

Ich experimentiere tatsächlich mit Nahrung, kenne mich einfach mit exotischen Früchten aus (zum Beispiel), esse keine Produkte von Nestlé (was aus Protest alle Linken im Westen nicht tun) und verhalte mich äußerst gewissenhaft allen Marken von Konsumgütern gegenüber.
I experiment with food. For example, I know about exotic fruits; I don't eat Nestle products (all left-wingers in the West do the same as a protest) and I am very discerning about everything that I eat.
ParaCrawl v7.1

Unsere speziell ausgebildeten Kosmetikerinnen führen diese Behandlungen äußerst gewissenhaft und ordentlich durch und verhelfen Ihnen – wenn Sie regelmäßig kommen- zu wieder gesunden Füßen.
Our specially trained podologists perform these treatments extremely careful and can help you – if performed regularly – to recover from your feet problems.
ParaCrawl v7.1

Joseph war ein Mann von sanftem Umgang, äußerst gewissenhaft und in jeder Weise den religiösen Sitten und Gebräuchen seines Volkes treu ergeben.
Joseph was a mild-mannered man, extremely conscientious, and in every way faithful to the religious conventions and practices of his people.
ParaCrawl v7.1

Das Team ist äußerst gewissenhaft und es macht einfach Spaß, zusammen jede Menge Steine umzudrehen.“
The team are each scrupulous creatures and together we enjoy turning over many stones.”
ParaCrawl v7.1

Die antiken Bronzen der Shang und der Zhou Dynastie mit exotischen Formen und harmonischem Fluss eleganter Muster waren äußerst gewissenhaft gearbeitet.
The bronze antiques from Shang and Zhou Dynasties with exotic shapes and harmonious flow of elegant patterns were meticulously crafted.
ParaCrawl v7.1

Er ist ein äußerst gewissenhafter Beamter.
He is an extremely conscientious officer.
Europarl v8

Sie haben mit uns einen äußerst zuverlässigen und gewissenhaften Partner gefunden.
With us you have found an extremely reliable and conscientious partner.
ParaCrawl v7.1

Burgers schriftstellerische Arbeit – vorrangig Prosa – war von äusserst gewissenhaften Recherchen geprägt.
His work—mainly prose—was coined by very precise investigation.
WikiMatrix v1

Angesichts einer wachsenden Internationalisierung der Finanzaktivitäten ist ein äußerst gewissenhaftes und striktes Sprachen-Management vonnöten.
The growing internationalisation of financial activities increasingly calls for scrupulous and strict multilingual management.
ParaCrawl v7.1